Глава двадцать третья

Вода превратится в расплавленную серу, а воздух станет огнем. И накроет тот огонь твердь земную со всеми тварями, живущими на ней…

Через пару дней после рыбалки, Генри начал делать первые самостоятельные попытки вставать с постели. Понемногу возвращался аппетит. Рыба, которой их угостил доктор, была съедена без остатка, вечером того же дня. «Долбаные медузы…» — досадливо поморщился Громила, сидя на своей кровати, объедая оставшийся от тушки, белый хребет и облизывая пальцы, — «Вкусно, черт возьми!» Он довольно уверенно шел на поправку, но, голова все еще плохо слушалась своего хозяина и нещадно кружилась даже при попытке дойти до туалета. «Но ходить-то нужно!» — Генри с умным видом, поднимал указательный палец вверх, словно он изрек непререкаемую истину, — «Иначе есть риск, заработать пролежни!»

«Астронавт на Луне!» — подкалывал его Альберт, видя, как Генри в очередной раз не попадает в поворот. «Парни, неужели вы меня отправите назад, в Англию?» — спрашивал он, умоляюще глядя на остальных. «Да, брат! Именно это мы и сделаем! И даже не спорь!» — Ральф склонился над его кроватью — «Мы и сами уже подумываем над тем, чтобы сворачивать свое присутствие здесь. Так что, не переживай, ты немного потеряешь, мы вскоре обязательно подтянемся». Генри закрыл глаза. Одинокая слеза выступила в уголке галаза и, потеряв равновесие, скатилась по виску к уху.

«Вот только, давай, ты не станешь давать воли чувствам. Нам тоже нелегко далось это решение! Доктор нам весь мозг проел!» — Альберт похлопал его по груди, — «Макс уже оформил для тебя билеты по маршруту от Эрмосильо до Мехико и оттуда до Лондона. Твой отъезд должен состояться через три дня! Но садиться тебе придется в Хитроу, потому что сезонные билеты с прилетом на нашу «Козью ферму» уже отменены. Надеюсь, к тому времени, ты придешь в чувство уже в достаточной степени и будешь способен сделать эту пересадку!» «Хорошо, парни… как-нибудь до дома доберусь… куда же я денусь, мы еще и не туда с вами забирались…» — слезы душили Генри, но он нашел в себе силы сказать это хоть и слабым, но ровным, наколько это было возможно, голосом.

Еще через два дня, Генри, несмотря на то, что голова все еще кружилась, довольно уверенно начал вставать на ноги. Места, где присасывались медузы, еще болели и проявлялись в виде двух неправильных кругов, ненормальной красноты, но, уже с размытыми краями. Друзья собрали его имущество и теперь, внушительный баул с вещами и сувенирами, которые они насобирали для своих родных, уже стоял возле двери номера. «Парни… может ну его…» — он сел на кровать и сделал робкую попытку упросить всех остальных разрешить ему остаться. «Нет, дружище Генри… это исключено!» — Макс был категоричен. Генри оставалось лишь покорно ждать назначенного дня.

Три дня пролетели быстро. Утром у Ральфа зазвонил телефон. Он нажал на загоревшуюся на экране зеленую трубку — «Да! Фелипе, доброе утро! Да! Мы уже готовы! Сейчас уже выходим». Минут через десять, к крыльцу «гостиницы Кино Бонито» подъехала машина. Старый, добрый, видавший виды, но ухоженный, Фольксваген — Гольф. Водитель помахал рукой из окна — «Парни, сейчас быстро проеду до заправки и вернусь за вами. Нормально все, успеваем!» «Хорошо, давай, мы никуда не уходим! Ждем на этом самом месте!» — ответил ему Ральф, закуривая тонкую сигарету. Фольксваген развернулся и, оставив за собой небольшое облако пыли уехал в сторону выезда из города. «Ну что, пошли за вещами?» — Ральф докурил и, погасив окурок о стенку урны, выбросил его.

Сколько ни пытался Толстый накануне вечером, нервно вертя в руках визитку, до Даниэля Аснара с его шикарным Шевроле — Экспресс, дозвониться так и не смог. Он набирал номер несколько раз, ноа ппарат после гудка, упрямо повторял, что абонент находится вне заны действия сети. «Вот так с ними и договаривайся о чем-то!» — разозлился Ральф и швырнул визитку. Она, кувыркаясь в воздухе, улетела под кровать. В конце концов, его трогать до поры не стали и решили обойтись обычным местным транспортом. Из Эрмосильо заказывать машину тоже не стоило — слишком дорого, да и таксисты ехать оттуда порожняком отнюдь не горели желанием и запрашивали двойную цену.

За транспорт неожиданно и взаимовыгодно договорились на месте, в Байя — Кино. Прямо на ужине, в ставшем привычным и даже, почти родным, ресторане. «Он уже нам стал пости как наш «Орел, Телец и Лев», настолько мы уже к нему привыкли», — любил повторять Альберт. Все остальные были в этом с ним полностью согласны. Там, за ужином, они встретили своих знакомых, зашедший выпить пива после рабочего дня. Они разговорились и оказалось, что один из тех пятерых парней, встреченных ими тогда в ресторане, по имени Фелипе, частенько по каким-то своим делам ездит в сторону центра штата. Высокий, тонкий, но в то же воемя — упругий и гибкий, как хлыст, с внимательным и выразительным взглядом миндалевидных черных глаз, он принял живейшее участие в решении вопроса.

Услышав о том, что одного из пятерых друзей, по состоянию здоровья, необходимо отправить на родину, он согласился отвезти их в аэропорт, лишь досадливо покачал головой — «Жаль… Жаль, что для него ваша экспедиция заканчиватся таким образом… Отвезти — абсолютно не проблема! Нужно — отвезу!» О цене вопроса договорились быстро. Фелипе не стал жадничать насчет денег и запросил ту цену, которую обычно брали за поездку местные таксисты. На том и ударили по рукам, решив, однако, для себя, что после завершения поездки накинут ему еще некоторую сумму сверху.

* * *

Друзья, забрав вещи из номера и еще раз его внимательно оглядев, вышли на крыльцо. Генри попытался нести свой баул самостоятельно, но Ральф, Макс, Альберт и Том, не захотели слушать его жалких аргументов. Безжалостно, по-хоккейному, взяв Генри в «коробочку», оттерли от вещей и сами вынесли их к машине — «Ты еще успеешь, у тебя будет время для переноски в Мехико. Потаскаешь там». Они молча, немного постояли возле крыльца. Каждый думал о своем. Было грустно. Один из их друзей уезжал. Уезжал отдельно от всех, чего раньше никогда не случалось. Говорить совершенно не хотелось. Каждого из пока еще остающихся одолевало то чувство, котрое испытываешь при расставании с дорогим тебе человеком.

«У тебя, кстати, как с этой заправщицей, с «Пемекса», как там ее…» — тихо поинтересовался Альберт. «Марта? Да не столь уже важно…» — Генри внимательно посмотрел на него и устало махнул рукой, — «До чего-то особо серьезного не дошло… собственно, никто из нас ничего друг от друга не требовал… Пару раз хорошо провели время и достаточно. Так что — ничего страшного… Я думаю, что она и не заметит моей пропажи. Если увидите — скажите, что и как». Альберт понимающе кивнул, соглашаясь.

Ральф, глядя вдоль улицы, увидел, как в их направлении снова едет синяя машина, закурил очередную свою тонкую сигарету и процедил сквозь зубы, выпустив из легких дым — «Ну вот, это видимо, за нами!». Слегка скрипнув изношенными колодками, Фольксваген остановился напротив крыльца, Фелипе помахал им из окна рукой. Теперь уже он вышел из машины и по очереди поздоровался со всеми — «Привет, парни! Машина заправлена по самую пробку и доедет хоть до Мехико напрямую и обратно! В какое время у нас рейс?» «Рейс до Мехико. Компания «Аэромексико». Сейчас гляну еще раз…» — Макс вынул из прозрачного файла билет, — «Шестнадцать сорок… Эрмосильо — «Бенито Хуарес» Мехико…»

Фелипе взглянул на часы — «Мы успеем в любом случае, даже если и поедем, не спеша». «Генри, ты бы проверил еще раз билеты до Лондона! Чтобы потом не подпрыгивать, если что-то забудем!» — Альберт был задумчив, будучи раздосадован таким внезапным отъездом. Генри заглянул в файл и некоторое копался в нем рукой — «Все нормально. На месте».

Ральф показал пальцем на другой файл с билетами — «Генри, дружище, проверь свои личные документы!» «Да на месте они, на месте!» — он немного нервно похлопал по прозрачной пленке — «Только недавно смотрели перебрал». «Фелипе, давайте все же поедем как можно быстрее, мало ли, что может произойти в дороге! Ехать-то тоже не на соседнюю улицу!» — Макс вопросительно поглядел на него. «Как скажете! Хотя времени у нас более, чем достаточно» — молодой мексиканец, соглашаясь, поднял руки ладонями вверх.

Они стали грузить вещи. Баул и неколько пакетов, несмотря на свой устрашающий внешний вид, без особых проблем поместились в багажник. Сложнее было размещаться внутри машины. Никто из друзей не захотел оставаться в городке, провожать решили ехать всей толпой — «В следующий раз впятером соберемся уже дома». Ральф, как самый большой, сел на переднее сиденье — «Парни, я могу конечно, сесть и сзади, но боюсь, туда больше никто сесть не сможет! Единственное, что я могу для вас сделать, это не отодвигать назад свое сиденье! Зато буду загораживать вас от посторонних глаз!»

Остальные четверо, будучи не столь внушительных габаритов, запросто забились на заднее сиденье — «Все равно, назад поедем «минус один», тогда и поместимся без проблем». Фелипе завел машину, и они неспешно потянулись на выезд из города, в сторону «шоссе номер сто». Выехав на большую дорогу, он придавил на газ и машина, проявляя удивительную для ее возраста и размеров резвость, понеслась на восток по серо-черной ленте асфальта в направлении столицы штата — Эрмосильо.

Ветер завывал в открытых настежь окнах. Несмотря на это, в салоне было довольно душно. Дневное светило жарило неимоверно, раскаляя металл кузова. Машина, шурша покрышками по горячему дорожному полотну и немного покачиваясь, бежала, неся Генри в сторону дома. Автомобиль несся на запад по прямой, как стрела дороге. Громила смотрел в окно, стараясь отложить в памяти последние картинки, связанные с их поездкой. Жгучее Солнце, выжженые им холмы и далекие, низкие горы, подернутые голубоватой дымкой, огромные кактусы, торчавшие из земли, с растопытенными в стороны руками — побегами и этот воздух, напоенный запахом трав и пустынных цветов… Это все теперь уходило в прошлое. Скорее всего — навсегда. Где-то там, далеко справа, навсегда оставался этот проклятый Остров, вместе с теми темными силами, которые его охраняли.

Дорога уходила все дальше, на восток и снова им были видны бесконечные поля прилегающих к дороге ранчо и унылые холмы, уходящие к горизонту. Каждый думал о своем, боясь потревожить посторонними и неуместными словами свои хрупкие мысли и мысли друзей. Любая словесная трескотня в подобной обстановке только бы раздражала.

Макс, Ральф, Альберт и Том, пока еще оставались здесь и не могли знать, какие еще приключения выпадут на их долю. Об это ведал один лишь Господь, который, впрочем, в величии своем и сам не спешил открывать им всего, что их могло ждать… Все, кто был в машине, молча смотрели в окна, на те пейзажи, которые проплывали мимо них. «Мы наблюдали это три недели назад… как быстро пролетело время…» — подумал Ральф и, пользуясь тем, что он сидел отдельно от остальных, глубоко и тяжело вздохнул.

* * *

Путстынный ландшафт стал понемногу оживать, по мере из приближения к столице штата Сонора, городу Эрмосильо. Уже давно дорога круто повернула на северо-восток. Унылые холмы и редкие поля постепенно отступали на второй план. Стали появляться отдаленные пригороды. Дома местных жителей стали более частыми, во многих дворах стояли автомобили, стало больше домашней живности. Козы, привязанные к деревьям, флегматично что-то пережевывали, тряся бородами, думая о чем-то своем и подняв рогатые головы.

Куры — те вообще, попросту разгуливали между домами, в поисках еды и приключений на свои глупые головы с куриными мозгами, гениальность которых уже давно стала притчей, чтобы как следует отъевшись, в конце концов, будучи ощипанными, закончить свои дни в кастрюле горячего и безумно острого местного супа. Все чаще появлялись торговые центры, заправки, всевозможные складские и промышленные здания, дорожное движение тоже стало гораздо более плотным.

Вдали показались первые многоэтажные дома, а немного позже, с правой стороны дороги показался дорожный знак, обозначающий начало населенного пункта. Шоссе номер сто, стало Бульваром Хесус Гарсия Моралес. «И здесь Хесус… Я, наверное, сойду с ума прежде, чем ступлю на землю предков, выйдя из самолета…» — Генри шумно вздохнул и закрыл глаза. Фелипе, рассеянно глядя по сторонам, вел машину по центральной улице. Несколько раз мимо мелькал указатель на аэропорт, расстояние до которого, если верить знакам, стремительно уменьшалось.

Через несколько минут, Фелипе перестроился в средний ряд и включил левый поворот, чтобы въехать на парковочную площадку аэропорта «Интернасьональ Хенераль Игнасио Пескейра Гарсия». Мест на площадке было более, чем достаточно и водитель подтянул автомобиль поближе к зданию аэровокзала. Машина, заняв свое место, остановилась. Фелипе заглушил двигатель — «Парни, когда проводите, встречаемся здесь! Я оставлю машину здесь, а сам проскочу по своим делам. Звоните.»

Друзья забрали вещи из багажника и пошли в направлении замысловатого входа в аэровокзал. Фелипе закрыл машину и удалился в сторону выхода с площадки. Внутри здания, несмотря на царящую вокруг удушающую жару, было свежо и даже немного прохладно. Мощные кондиционеры трудились вовсю, облегчая путешествующим время ожидания рейса. На табло вылета уже горела надпись о начале регистрации на рейс до Мехико. «Так… стойки от двадцать второй до тридцатой… Пошли!» — Ральф подхватил баул и первым зашагал к стойкам регистрации.

«Здравствуйте!» — Ральф снова был поистине неотразим. Но, как оказалось — напрасно. Красивая, но хмурая девушка, сидевшая за двадцать седьмой стойкой, холодно кивнула в ответ, смерила Генри цепким немигающим взглядом, проверила документы, наклеила на баул бирку и, движимый транспортировочной лентой, он уехал к месту погрузки в самолет. Все было сделано предельно машинально. Девушка выдала Генри посадочный талон и отвернулась к следующему пассажиру. «Толстый, ты ее не заинтересовал! Она любит миниатюрных и худых! Если бы Громила не уезжал, он бы за ней обязательно приударил!» — Альберт несильно подтолкнул его в сторону от стойки.

Друзья вышли в зал вылета. Посадку пока не объявляли, и они стояли посередине зала, глядя друг на друга. Генри немного нервничал и, порой, лез проверять билеты и личные дркументы. «Старик, да хватит вибрировать! Ты же едешь домой! Понимаешь — домой! Только ты, как только долетишь и до Мехико, и до дома, дай нам знать!» — немного растерянно сказал Альберт, пытаясь заполнить возникшую неловкую паузу. Генри кивнул.

«Смотри, в дороге не шали! И к женщинам не приставай!» — Ральф хлопнул его по плечу. «Слушайте, что мы стоим, как столбы посередине зала, привлекая к себе внимание!» — Макс оглянулся вокруг, — «Вон там есть что-то похожее на Макдональдс в местонм исполении, пойдемте туда!» Они повернулись и пошли в направлении горевшей красным цветом вывески «Мистер Пеппер», под которой красовались перекрещенные ложка и вилка.

Сев за свободный столик в углу, друзья заказали себе по бургеру с различными наполнителями и по бокалу местного пива. Ожидание было недолгим и вскоре заказ был принесен. Меню действительно было довольно острым. «Ральф, смотри, будь осторожнее!» — Генри, чувствуя за собой некоторую вину, попытался шуткой разрядить гнетущую обстановку — «Здесь тебя спасать некому! Алисия ждет тебя на морском побережье!» «Дружище, ты не сильно отчаивайся!» — Макс посмотрел на него, — «Мы скоро и сами подтянемся, примерно через неделю. Так что — соберемся в нашем постоянном месте и закатим такую попойку, что будем потом еще долго ее вспоминать! Ты, если поедешь ко мне, так родителям и скажи. Моим и Толстого… Про попойку разумеется, не надо! Это уже наши планы на ближайшую историческую перспективу».

«Я бы нормальным образом поехал бы вместе с вами! И не совался бы ни на какое море!» — в голосе Генри проскочили нотки отчаяния, еще никогда их поездки не заканчивались таким образом. «К моим заедешь?» — спросил Том, который до этого молча жевал свой бургер, запивая пивом. Генри готовно кивнул — «Какие могут быть вопросы! Конечно же — да!» «У тебя в бауле оранжевый пакет, заклееный скотчем, я специально его так запаковал, чтобы не перепутать» — Том был тих и задумчив, — «Скажи им, что я тоже скоро подтянусь!»

Прозвучало объявление по аэропорту. «Ну… мне пора, парни…» — Генри тяжело вздохнул и нетерпеливо заерзал по стулу. «Знаете, что… Тот день и, в особенности вечер, проведенные на «Осьминоге, я не забуду никогда… Это был, пожалуй, лучший день в моей жизни…»» — Генри, сморгнув, взглянул на часы. «До вылета еще полтора часа и нужно еще пройти паспортный контроль и выйти на посадку…» — он снова взглянул на циферблат. «Пожалуй, да… действительно, пора…» — Альберт парой больших глотков допил свое пиво, — «Пойдем, Громила — Генри, мы доведем тебя до выхода. И не спорь!» Друзья по-быстрому доели свои бутерброды и допили пиво — «Ну… пошли!» На табло горели выходы С-1 — С-4. «Нам туда!» — Макс показал пальцем в направлении стены из молочного стекла и надписью «Вылет». Они молча дошли до нее. Вскоре она должна была разделить их. Навсегда.

«Ну… давай, дружище! Легкой тебе дороги!» — Ральф первым подал Генри руку, а потом крепко обнял, похлопав по спине. «Удачного взлета и мягкой посадки в Хитроу!» — обнял его Макс. «Мы скоро подтянемся! Кинь нам сообщение, что нормально долетел!» — Альберт дал ему руку так, как будто они занимались армрестлингом. «Все будет хорошо! Мягкой посадки! И в Мехико, и в Лондоне!» — Том, обняв в свою очередь, меланхолично похлопал его по плечу — «Давай, иди Дружище!»

Генри с барсеткой и файлом с документами в руках, повернулся и пошел в направлении двери, за которой была видна часть летного поля со стоявшими на нем разноцветными самолетами. На повороте его снова немного занесло, и он беспомощно обернулся, улыбнувшись и посмотрел на остающихся. Он подошел к сотруднику аэропорта и протянул ему свой паспорт. Сотрудниук сверил изображение в паспорте с оригиналом и приглашающим жестом показал, куда необходимо идти. Генри еще раз обернулся, замедлив шаг, посмотрел долгим взглядом на друзей, помахал им рукой и скрылся за стеклянной стеной…

Загрузка...