Глава восемнадцатая

Наказаны будут невиновные и мучения их будут долгими… Злодеи же станут торжествовать, пресытясь благами жизни…

Утро заглянуло в окно номера, разбудив спящих друзей. После вчерашней душевной дружеской попойки, состояние оставляло желать лучшего. Головы быля тяжелые и отрывать их от подушек абсолютно не хотелось. Вставать совершенно не было никакого желания, даже если впереди ждали великие дела. «Том, тебя вчера просили опустить жалюзи! А теперь, наше Дневное светило светит прямо нам в глаза!» — не открывая глаз, весьма витиевато пробурчал Альберт и недовольно натянул одеяло на голову.

«А сами что? Руки отвалились бы? Или растут с другой стороны? Мне не до этого вчера было! Я ходил как будто зомби! Черт бы побрал этот сон по дороге в город!» — Том был гораздо бодрее, чем вчера и уже, накинув себе на плечо полотенце, собирался в душ. «Пошли на море! А заодно и здоровье поправим!» — Генри, приоткрыв один глаз, подал идею, подкупающую своей новизной.

«Что за сон тебя мучил?» — начал просыпаться Альберт. «Да так… хреновина какая-то… на домашнюю тему…» — Том вяло махнул рукой — «…раздражает то, что стал сниться довольно часто… один и тот же…» «Пить меньше надо! Чтобы ничего бредового в голову не лезло!» — Генри свесил ноги с кровати, — «Чувство повышенной тревожности возникает, как правило — с похмелья! Это я вам, Томас, как психиатр говорю!» «Извините, господин психиатр, что задаю вам такой интимный вопрос…» — Том попытался сделать смущенное лицо. «Какой, друг мой Том, ты мне хотел вопрос задать?» — Генри был ироничен. «Вас с утра еще никто никуда не посылал?» — Том умильно улыбнулся, глядя на него. «Ах вот ты что надумал!» — не унимался Генри, — «А заходил-то как… издалека…» «Парни, хватит вам городить разную ерунду!» — Альберт, пока Том с Генри выясняли отношения, уже успел сходить в душ и умыться — «Нужно будить ту пьянь, что спит за соседней стеной и идти, поправлять здоровье!»

«Идея вроде здравая, но в данный момент довольно трудно осуществимая!» — Том стал нехотя подниматься с кровати. «Здоровье он хочет поправить… А где оно, то здоровье?» — Генри, явно пребывая в не очень хорошем настроении, взмахнув ногами, как будто выполняя комплекс упражнений на брусьях, тоже сел на кровати — «Не одному тебе сегодня снова снилась разная ерунда! Вот же, прилепился ко мне этот крест эмблемы Шевроле! Вот как прилип он ко мне с момента нашего возвращения с острова — и все! Не помню, что именно снилось в этот раз, но тот факт, что снился тот самый крест, да еще и окруженный какими-то лучами, которые тянулись ко мне!».

«Ого! Да ты почти гимнаст — профи!» — Альберт восхищенно посмотрел на друга, когда тот выполнял трюк в виде подъема разгибом — «Правда, склонный к галлюцинациям, и ложным воспоминаниям, но это не такая уж большая беда!» «Тебе бы только язвить!» — Генри стал всовывать ноги в тапочки. «Давайте себя приводить в порядок и пойдем лечиться!» — сказал он, направляясь с зубной щеткой наперевес в сторону умывальника.

«Интересно, что придумают по этому поводу те двое пьяниц!» — Генри кивнул в сторону стены, разделяющей два номера, — «Я бы такой, что сходил бы сейчас к Моряку Попаю, поправил здоровье, а затем — пошел, искупался в море, чтобы быстрее прийти в себя. Морские ванны приводят в чувство достаточно действенно». «Давай, иди умывайся, а я — за тобой! И пойдем к этим алкоголикам!» — Том, негромко затонав и потирая голову, сел на кровати. «Эй, пьянь, подъем!» — заорал Альберт, шлепнув ладонью по стене — «Пора собираться! И так уже провозились довольно долго!»

Едва Генри вышел в номер, напевая какую-то песню себе под нос, как Том, накинув на плечо полотенце, шаркая тапочками по полу побрел в душ, а Альберт плюхнулся на кровать и, наведя пульт на висевший на стене телевизор, нажал кнопку. На экране возникла какая-то новостная программа местного телевидения. Граница с США, войны наркобаронов, полицейские облавы и международные дела. Куда не поедь, вечно кому-то не живется спокойно! Как это все надоело дома, в родной Британии… Эти мигранты, которых напустили в страну и дали столько свободы, что они уже позволяют себе плевать на законы, принятые у тех, кто их приютил… Хозяева жизни… Тьфу! Альберт досадливо плюнул в сторону, потряс пультом от телевизора в воздухе и прицелился в висящий на стене телевизор.

Он поморщился и стал методично переключать программы, пока не нашел спортивный канал. Экран окрасился зеленым. По зеленому полю, под рев трибун забитого до отказа огромного стадиона, бегом перемещались маленькие, разноцветно одетые человечки, пиная в разные стороны мяч. Шел футбольный матч чемпионата Мексики.

Надпись в углу экрана гласила, что играли «Гвадалахара» из Гвадалахары и «Америка» из Мехико. Транслировался повтор матча финала прошлогодней Апертуры. «Повтор… Опять повтор…» — немного разочарованно протянул Альберт и уже было хотел переключит канал, как у ворот «Америки» возник опасный момент, в котором нападающий «Гвадалахары» Алан Пулидо, выполнив красивый удар, попал в крестовину ворот.

«Хм… А этот тип Пулидо ничего так… нормально играет…» — Альберт, немного подумав, отложил пульт в сторону — «Да вроде и игра смотрится! Ну-ка глянем, кто это такие! Вообще, памятуя их выступления на чемпионатах мира, можно сделать вывод, о том, что внутренний чемпионат у них должен быть достаточно сильным!». Он потянулся за своим планшетом, лежавшим неподалеку, на тумбочке. Немного повертев его в руках, ткнул пальцем в кнопку пуска. Экран осветился и окрасился разными цветами. Наконец, Альберт вошел во всемирную паутину и нашел нужный сайт. «Так…» — сказал он, наведя курсор на страницу, — «Читаю! Клуб Депортиво «Гвадалахара», также известный по своему прозвищу «Чивас»… Это что, по названию виски «Чивас регал?» — Альберт пожал плечами и вопросительно уставился на Генри. Генри улыбнувшись, в ответ в точности посторил жест, не мигая глядя на Альберта.

«Понятно…» — протянул Альберт, глядя на экран, — «Я продолжаю!» «Продолжайте, мистер! Я весь — внимание!» — Генри изобразил на лице оттенок легкого сумасшествия и полную готовность внимать. «Хорош кривляться!» — недовольно фыркнул Альберт, — «Продолжаю… Так вот… Это мексиканский профессиональный футбольный клуб из второго по величине города страны Гвадалахары». Альберт ненадолго прервался, словно вслушиваясь в реакцию зрительного зала — «Гвадалахара» — один из самых популярных и титулованных клубов Мексики» — продолжал он, — «До 2014 года клуб удерживал рекорд по числу выигранных чемпионатов страны. Только «Гвадалахаре» удалось выиграть четыре чемпионата подряд в 1959–1962 годах — этот период вошёл в историю мексиканского футбола под названием «Кампеонисимо». В XXI веке клуб отметился выходом в финал Кубка Либертадорес в 2010 году». «Да… в нашем веке не богато…» — заключил он.

Генри хмыкнул и тоже полез за своим навороченым «Айпадом». Он немного потыкал в засветившийся экран — «Ну давай же, тормоз, быстрее соображай!» и, еще раз усмехнувшись, изрек: — «Футбольный клуб «Тоттенхэм Хотспур — английский профессиональный футбольный клуб из Тоттенема, района на севере Лондона, выступающий в Премьер-лиге. Основан в 1882 году. Прозвище клуба — «шпоры». Выступает на стадионе «Тоттенхэм Хотспур». Альберт, услышав информацию о своем любимом клубе, за кторый болел с детства, насторожился и приподнявшись на локте, поглядел на читающего вслух Генри.

Генри, между тем, невозмутимо продолжал — «Тоттенхэм Хотспур» стал первым клубом в XX веке, сделавшим домашний «дубль», выиграв и чемпионат, и Кубок Англии в сезоне 1960/1961. В 1963 году «шпоры» стали первым британским клубом, выигравшим европейский кубок — Кубок обладателей кубков УЕФА. В 1980-е годы «шпоры» выиграли несколько трофеев: дважды Кубок Англии, Суперкубок Англии, Кубок УЕФА (1983/1984). В 2008 году, клуб выиграл Кубок Футбольной лиги, переиграв в финале «Челси» со счётом 2:1 в дополнительное время; таким образом, «Тоттенхэм» выигрывал титул хотя бы один раз в десятилетие на протяжении последних 60 лет, как и «Манчестер Юнайтед. Как видишь, у твоих еврейчиков тоже в нынешнем веке не сильно богато с уловом!» — он с довольным видом поглядел на друга поверх экрана. «Эй, упырь, не трогай святое!» — возмутился Альберт — «Шпоры — лучшие!». Генри хохотнул и отложил Айпад в сторону.

«Самым принципиальным соперником в истории «Гвадалахары» является столичная «Америка» — Альберт сновав принялся за чтение. «Противостояние «Америки» и «Гвадалахары» — самое важное в мексиканском футболе и носит наименование Суперкласико. Только эти две команды участвовали во всех сезонах мексиканской Примеры, ни разу из неё не вылетев». «Ну… нас этим вряд ли удивишь!» — Альберт поглядел на слушающего его друга, — «Эти отморозки, болеющие за этот чертов «Арсенал», нам тоже немало крови попортили! Как говорится, и черт бы с ним, как тут же подключается всё, что связано с «Челси» и с «Вест Хэм Юнайтед».

«И, смотри, что любопытно…» — Альберт поднял вверх указательный палец — «Гвадалахара» также знаменита благодаря своей политике привлечения в команду исключительно игроков мексиканского происхождения!» «Вот молодцы!» — восторженно воскликнул Генри, — «Не то, что у нас… собрали сброд со всего мира!» «Да и не только у нас! Старик, вспомни миланский «Интер»! Он специально строился под весь мировой сброд. На первых порах у них это получалось. Да и сейчас — не последний клуб чемпионата Италии».

«Так… интересные факты… Ну-ка что здесь?» — Альберт снова стал всматриваться в экран — «17 августа 1986 года выявление чемпиона в матче «Америка» — «Гвадалахара» на стадионе «Ацтека» закончилось уникальным случаем — судья Антонио Маркес на 71 минуте матча, а «Америка» вела тогда в счёте 1:0, удалил всех 22 игроков за участие в коллективной драке. Поводом к драке послужил удар защитника гостей Кирарте форварда хозяев Эрмосильо. Матч так и не был доигран…»

«Да… у них тут все так сложно… Вот здесь — эмоции, как эмоции! У нас с этим делом явная нехватка… Разве что, будучи пьянючими в слюни мебель в уличных кафе покрошить…» — Генри на секунду задумался, — «Я думал наши всем жару дают по всему миру, но здесь все, кажется, намного круче… Интересно, а на сколько мест их «Ацтека?» «Да побольше нашего «Уэмбли» будет!» — Альберт пожал плечами — «Здесь народу тысяч на сто, не меньше… Наш все же не настолько большой… Хотя… если по истории судить, то, наверное, ничуть не менее знаменитый!»

«В сезоне 1948/49, который клуб завершил на третьем месте, игроков «Гвадалахары» стали называть «чивас локас», они же — «сумасшедшие козлы», если перевести на нормальный язык…» — Альберт прочел следующую мысль. «Козлы! Ха!» — громко сказал он, ядовито улыбнувшись — «Изначально эта кличка использовалась как насмешка, но со временем притёрлась. Клуб официально принял прозвище «чивас» — «козлы» 14 июля 1949 года, когда команда вышла на поле с козлом, одетым в цвета команды…»

«Ну, клоуны!» — Генри сел на кровати. «На вопрос журналиста вратарь «Гвадалахары» ответил фразой, ставшей впоследствии знаменитой и использующейся болельщиками до сих пор: «Да, мы козлы, и что? Козлы — это Гвадалахара!» — Альберт отложил в сторону планшет. «Да… наша «Армия жидов» исполняет номера будь здоров, а эти, похоже, переплюнули всех!» — Генри встал возле кровати, приняв боевую стойку бойца кунг-фу, — «Пора одеваться, а Том, как назло, там что-то в душе застрял!» «Выйдет, не переживай…» — Альберт флегматично пожал плечами.

* * *

Однако, быстро одеться не получилось. Альберту и Генри, как будто кто-то все время лез под руки и целенаправленно мешал. То одно не складывалось, то другое. Дошло уже до смешного — у друзей перепутались носки. Альберт раздраженно чертыхнулся, а Генри только покачивал головой. «Нет» — иронизировал он, — «Я абсолютно не против «наших» носок… мы и не такое проходили! Если бы не разница между моим тридцать девятым и твоим сорок третьим…» В воздухе понемногу начало накапливаться, подобно электричеству перед грозой, глухое недовольство происходящим. «Господа, если вы не возражаете, я фотографии погляжу!» — Том, в ожидании копавшихся друзей, разбросал фотопринадлежности на кровати, как делал это, будучи в городке, уже не раз и не два.

Затем, он вынул из фотоаппарата карту памяти и вставил ее в разъем ноутбука. Подсоединил к разъему кабель мыши и кинул на покрывало коврик, которым в поездках служил его походный блокнот. Рассеянно ткнул пальцем в кнопку пуска и стал меланхоллично смотреть, как вращается колечко из старающихся догнать друг друга кружков. Компьютер, как казалось Тому, загружался нестерпимо долго. Это не могло не раздражать. «Долбаный Майкрософт!» — мысленно выругался он — «Давно пора было его поменять… Макбук по приезде куплю… тот, который присмотрел! А этот — на пенсию! Надоел уже, со своим торможением вместе!»

Он навел курсор на значок, обозначавший папку с фотографиями на карте памяти и дважды щелкнул по нему кнопкой мыши. Открылось окно, показав содержимое и Том, сделав значки в окне огромными, стал просматривать фотоматериалы, накопившиеся за последнее время, выбирая то, что ему нужно. Материалов оказалось не так уж и мало. Тут и их хождение по косе до Кино-дель-Мар. Тут и их отдых на «Осьминоге», поход с Игнасио Ортегой к Алькатрасу для пробного погружения… Тут же и вчерашняя попойка в Попае… А вот и лежбище морских львов и снова дайвинг у Тибурона…

Тем не менее, его не покидало ощущение, что что-то идет не так. А… вот и фотографии с «Кукольного» Острова. Постепенно, по мере просмотра островных фотографий, это ощущение нарастало, постепенно переходя в непроходящее чувство тревоги. Том, глядя в экран, все больше и больше хмурил брови. Что-то не то… Но… что? Догадка пронзила его так же внезапно, как пуля, наверное, пронзает навылет череп расстреливаемого, а фотографии запрыгали перед глазами.

«Какого черта!» — выкрикнул он, не переставая глядеть на экран, вскакивая и отбрасывая от себя мышь. Фотографий, где могла быть изображена терраса с жертвенником, склон, усеянный костями и дорога вниз от подножия Большой Кивы на террасу — не было! Вместо них, на картинках были какие-то облезлые кусты и чахлые деревья, а также — устрашающего вида помойки и кучи мусора, находившиеся не поймешь, где. Изображения с помойками, большей частью были некачественны и размыты, причем, где все это было снято — определить было невозможно. «Этого не может быть! Что за ерунда? Я никогда этого не снимал!» — начинал злиться Том.

Так же на фотографиях отсутствовал и Хесус. Хотя и его изображений, должно было быть более, чем достаточно. Но… их не было… Ни одного. На тех же снимках, где они были запечатлены всей группой, вместо Хесуса не было ничего такого, что выдавало бы его присутствие. Даже никаких пятен, или пустых мест на изображении. Друзья выглядели на этих снимках так, как будто ничего и не было. И никто не стоял вместе с ними. «Нет, подождите, это уже не смешно!» — Том нервно нервно притянул к себе мышь и задвигал ею по коврику — «Это что, кто-то надо мной подшутить решил? Вот на этой фотографии, где мы перед отъездом, позируем на фоне хибары Хулиана, вы были вместе с Хесусом! Но весь фокус в том, что — Хесуса-то на ней нет! Как будто и не было! А он стоял вот здесь! Между Ральфом и Максом! Но они стоят рядом, плечом к плечу!» — он так ткнул пальцем в экран, что по нему побежали круги.

Том, со злостью, посмотрел на еще ничего не понявших и продолжавших заниматься своими делами Генри и Альберта. Их лица не выражали ровным счетом ничего такого, чтобы заподозрить какую-нибудь пакость с их стороны. Он еще раз закрыл и открыл папку. Внимательно пересмотрел содержимое. Фотографий не было! Они канули в небытие и ничего не напоминало об их наличии. «Том, что ты там шумишь? Дай нормально футбол посмотреть!» — Альберт, оторвался от просмотра интереснейшего и эмоционального матча, входившего в заключительную стадию.

Он со злостью взглянул на друга — «Кто лазил по моим материалам?» — выпалил он, словно удивляясь, как это, по его драгоценному фотоархиву могут лазить все посторонние. Альберт, досадливо поморщившись, нажал на кнопку пульта, убавляя громкость телевизора и повернулся в сторону Тома — «Каким материалам? Ты что, друг мой, перегрелся на Солнце за это время? Или несколько повредился расссудком после поездки на остров?» «Фото! Материалам! По тем материалам, что я отснял! Вот этим гребаным фотоаппаратом! Что тут непонятного?» — зарычал Том, потрясая в воздухе своей зеркалкой.

Генри тоже оторвался от своего блокнота, в котором рисовал что-то абстрактное после разговора об английском футболе и удивленно поглядел на беснующегося друга — «Нужны нам твои фотоматериалы, как пятая нога собаке! Ты, наверное, долго думал перед тем, как предъявить нам такие претензии! Мы в жизни не лазили по твоим фотоматериалам!» — Генри сделал ударение на слове «твоим». «Что ты нам давал смотреть, то мы и видели! Или ты забыл уже? Кто у нас фотограф? Мы, или ты?» — Генри, которого раздражала утренняя нескладность уже и сам начал заводиться — «Может ты, будучи очарован, сам их засунул черт-те куда, а потом забыл, куда, мы-то тут при чем?»

Том затравленно посмотрел на друзей. «Вообще… я всегда знаю, что и куда сохраняю…» — проговорил он внезапно охрипшим голосом. Две пары глаз, не мигая, смотрели на него в упор. «Извините парни…» — от его недавнего пыла не осталось практически ничего. «Тут такая ерунда произошла…» — сказал он совершенно упавшим голосом. «Да что случилось? Ты можешь нам объяснить, или нет?» — Генри закрыл блокнот и отложил его в сторону. «Сидишь там, бормочешь что-то себе под нос… Потом орёшь на всю гостиницу, что что-то там у тебя пропало, и нам головную боль создаешь!» — Альберт, убрав на телевизоре звук, сел на кровати и повернулся в направлении Тома.

Том придвинул к себе ноутбук и положил его к себе на колени. «Хорошо… смотрите!» — едва сдерживая рвущийся наружу гнев, проговорил он, — «Вот! Открываю папку с фотографиями, которые я делал на острове». «Вот, глядите!» — Том стал раздраженно двигать мышью по блокноту, — «Вот мы на катере идем по заливу!» Альберт и Генри, пересевший к нему на кровать, согласно кивнули. «Вот здесь мы высадились на берег! Вот здесь — вид на бухту, куда мы зашли… Вот здесь — я снял панораму залива с другой стороны острова… А вот здесь, черт возьми, должен бть Хесус! Я шел от катера последним и сделал этот гребанный кадр. Он в катере сидел! Хесус! Но — катер пуст!» — Том снова откинул мышь от себя.

«Но и это еще не всё!» — он стал водить по тачпаду пальцем, — «Вот здесь — виды острова. Вот — эти чертовы куклы, которые развешаны везде, по всем деревьям и валяются в траве! Все есть! Вот она, эта долбаная Большая Кива, точнее, все, что от нее осталось! Даже этот самый кукольный пантеон, или храм, черт бы его побрал, тоже здесь!» — Том открыл фото с лежащими рядами куклами — «Вот они! Лежат себе! Никуда не делись!».

«Парни, но тех фотографий, которые я делал на спуске к террасе и на ней самой… их просто нет!» — выдавил он из себя, показывая рукой на открытое окно компьютера — «А ведь я наснимал тогда почти на гигабайт!». Злые слезы душили Тома. «Вот вид от Кивы на залив! И — всё!» — он хлопнул ладонью по бедру — «Дальше какие-то мусорные кучи, кусты, помойки и прочее говно! А качество снимков такое, как будто кто-то снимал дешевым телефоном с залапанным жирными руками объективом!» «Старик, погоди в панику впадать…» — Альберт как всегда, старался быть максимально рассудительным, — «Может те фотографии у тебя на другой карточке памяти?»

«Альберт, дружище, я конечно, понимаю, что ты меня пытаешься успокоить, но я не спешу впадать в маразм и не поклонник местных галюциногенных грибов и наркотических трав! Я хорошо помню, где храню нужные мне фотографии!» — Том, скорее уже машинально пересматривал фото на экране. «Ну вот — здесь снова начинаются фото, когда мы поднялись наверх, на обратном пути!» — он показал на экран. А самое занятное — «Вот хибара Хулиана, но Хесуса, всего в белом, сидящего возле нее на пне в позе лотоса, на ней тоже — нет! Как это прикажете назвать?» Том поглядел на друзей. У тех от удивления вытянулись лица.

Генри, немного передвинув фотопринадлежности, перелез на кровать Тома — «Старик, не поднимай панику! Постарайся вспомнить, может ты их сохранил где-то на другой карте?» Том обессиленно ссутулился — «Генри, дружище, вот смотри! Альберт, вот!» Он повернул ноутбук в сторону Генри и Альберта. «Вот, смотрите!» — он стал листать фотографии. «Вот здесь — мы грузимся в автобус Луиса… Вот — сам Луис, когда он вышел из машины, надышавшись пылью! Вот здесь — мы пьем пиво, отдыхая по дороге «У Эстер», я там снимал парусник в заливе… А вот здесь — Толстый с пивом к нам, на пляж идет!» — Том оглядел Генри и Альберта так, как будто искал в их глазах поддержки.

«Честно сказать, даже не знаю, что тут тебе посповетовать…» — Альберт явно был растерян. «Здесь мне представляются два варианта…» — он поморщился, но потом продолжил — «Либо ты сохранил фотографии непонятно где, но зная тебя, я этот вариант рассматриваю, как маловероятный, либо мы, поехав на остров, поехали туда не просто так, а в сопровождении нежити, которой является наш друг Хесус… И вряд ли он в таком случае, в зеркале отражается! Других вариантов у меня нет…»

Догадка, так естественно возникшая из беглого анализа происшедшего, заставила ребят похолодеть. «Нежить… Обалдеть! О таких персонажах мы читали в книжках и смотрели фильмы ужасов, но здесь… Мы ведь, с ним и разговаривали и за руку здоровались… вот уж точно, будет, что вспомнить в старости… А нежить… Оказывается, она может существовать среди нас и быть впролне осязаемой… Жаль, я не посмотрел, отбрасывает ли Хесус тень, когда стоит на Солнце, или нет? Хотя, по-моему, он не большой любитель солнечных ванн… Но, ведь когда он спрыгнул из катера на обнажившееся при отливе дно, следы-то он на иле оставлял!» — Генри, хоть и старался сохранить бодрость духа, свойственную его бунтарской натуре, но тихонько, так, чтобы никто не увидел, сглотнул подступивший к горлу комок…

* * *

Они вышли из номера и постучали в соседнюю дверь. Макс и Ральф уже были собраны. «Мы готовы! Идем!» — Макс сделал шаг в коридор отеля. «Куда идем?» — поинтересовался он. «Я предлагаю, сначала, пойти в Попай, позавтракать и поправить пошатнувшееся здоровье, а заодно, есть тема для разговора… Серьезная тема… Для серьезного разговора…» — Альберт нахмурил брови. «О… Альберт, что за серьезная тема?» — Ральф, пребывавший в прекрасном настроении, не сразу уловил серьезную интонацию в голосе друга и разглядел хмурые лица Тома и Генри.

Он наклонился к уху Альберта и полушепотом спросил — «Что, брат, у мисс Мелинды не наступили долгожданные месячные, а тест показал две полоски?» «Не смешно, идиот!» — вдруг обозленно рыкнул Альберт, с ненавистью поглядев на опешившего друга — «И вообще — нечего ко мне под одеяло лезть! Взяли моду! Завидно — пойди в туалет, передерни разок — и пройдет!». «Эй, ты чего?» — Ральф выпучил глаза и не мигая уставился на него — «Объелся чего-то местного?».

«Серьезная тема есть! Понятно тебе, дурья голова?» — подключился к разговору Генри. «Серьезная, так серьезная… И нечего так орать и из штанов выпрыгивать!» — раздосадованный Ральф пожал плечами, развернулся и сделал несколько шагов на выход из холла отеля. Дежурившая за стойкой ресепшена «Неприветливая», несколько озадаченная необычным поведением постояльцев, подняла глаза от своей писанины и рассеянно поглядела на выходящих на улицу друзей.

«Ну и что за серьезная тема созрела в твоей голове, что нужно было устроить такую истерику на виду у администратора?» — Ральф недовольно повернулся к Генри, едва они оказались на улице. «Я так думаю, что лучше поговорить здесь, по дороге, потому что в Попае могут быть нежелательные уши!» — нахмурился Генри, положив руку на плечо друга, — «Не обижайся, дружище, просто ситуация складывается не очень хорошо». «Как именно складывается ситуация?» — Макс встал между ними.

«Дело в том, что похоже, чертовщинка все же существует, более того, она ходит за нами по пятам!» — озабоченно произнес Альберт, — «Томас сегодня захотел отредактировать свои фотографии, выяснилась не очень хорошая подробность…» «Короче говоря, не томите! Вы можете сказать сразу?» — Макса разбирало нетерпение. «Да мы и не томим…» — Том выглядел явно подавленным, — «В общем, я сегодня решил растрясти свои материалы, которые наснимал в последние дни… И получилась следующая хреновина…» «Ну?» — Ральф решил ускорить процесс, — «Ты можешь разродиться наконец!»

«Фотографий, где должны быть изображены терраса, лестница, ведущая к ней со стороны Большой Кивы и склон с костями… их нет! А вместо них — какие-то кусты и помойки…» — Том развел руками, — «Только не говорите мне пожалуйста, я вас умоляю, чтобы я их поискал в другом месте, потому что забыл, где сохранял!» Ральф открыл было рот, чтобы сказать что-то в этом роде, но тут же его закрыл. «Я не настолько выжил из ума, чтобы не знать, где я сохраняю свои материалы!» — Том со злостью поглядел на Макса и Ральфа, у которых от удивления вытянулись лица — «Их попросту нет, этих фотографий! А так же — ни на одной фотографии нет изображений нашего друга Хесуса! Даже на которых он был один!»

«То есть, как это нет?» — Макс удивленно поглядел на Тома, — «Что, вообще нет ни одной?» «Есть все, за исключением вышеперечисленных!» — Том был мрачен — «Знаете, что я думаю, парни, что чертовщина, с которой мы с вами связались, благополучно околачивается каждый день возле нас, нарезая круги, как акула, перед тем, как сожрать незадачливого купальщика! Я считаю, что уже пора, во всяком случае, серьезно подумать, как нам без особых последствий для себя, свалить по домам! А это — только один из первых намеков для нас! Дальше будет больше…» «Так… дружище, давай только, без паники!» — флегматичный Ральф плохо переносил внезапные изменения планов, — «Я так думаю, что еще недельку побыть можно, чисто для отдыха, а потом можно брать билеты домой. Давайте прикинем, на какой день лучше планировать обратную дорогу».

«А что здесь думать? Вот — неделя и все, хорош! Мы свой план выпонили, проделали путь через полмира, чтобы встретиться лицом к лицу с чертовщиной и нежитью… Главное приключение последних лет!» — Генри с гордым видом подкинул в руке свой мобильный телефон. «Ты знаешь, не особенно смешно…» — утреннее происшествие, явно выбило Тома из колеи, — «Как-то не особенно приятно вспоминать, что разговаривали с человеком, которого в сущности — нет… Он вряд ли отражается в зеркале и сомнительно, чтобы отбрасывал тень на Солнце…» «И не только разговаривали, но и даже ходили на остров населенный такой же нежитью на одном катере…» — Макс заметно поежился, словно от волны холодного воздуха, несмотря на то, что Солнце уже палило вовсю.

«Скажите мне…» — Ральф спохватился, словно вспомнил что-то такое — «А наш друг Хесус с кем-нибудь за руку здоровался, или, может быть, прощался?» «Я что-то не припомню…» — задумчиво произнес Альберт, — «А что такое?» «Да ничего особенного…» — Ральф оглядел друзей, — «Мне вот просто интересно, если с ним поздороваться за руку, каков он наощупь? Теплый, как мы, или холодный, как покойник?» «Да делать мне нечего!» — Макс непроизвольно спрятал правую руку за спиной, — «… а может быть вообще — ты ничего не нащупаешь! Его ведь фактически нет!» «Ничего, у тебя еще будет возможность узнать наощупь руку Хесуса…» — Макс тряхнул головой, отгоняя непонятно откуда прилетевшую мысль. Мысль, как прилетела из ниоткуда, так и улетела вникуда, оставив лишь неприятный след в душе.

* * *

Так, разговаривая, они дошли по улице до Марискос Попая. Настроение было хуже некуда. То, о чем они читали в книгах, снисходительно улыбаясь трусоватости главных героев, теперь ходило за ними буквально по пятам. Разнесенный в щепки микроавтобус Луиса, именно в тот день, когда они посетили Остров, как бы несуществующие фоторафии Хесуса и остатков ритуальных сооружений, там же, непонятный автобус, под управлением малопонятного водителя по имени Даниэль Аснар, о котором в городке никто не слышал. Без единого зеркала, как снаружи, так и внутри, подозрительно кстати оказавшийся в нужное время в нужном месте. Обломок шипа ската, застрявшего в ноге Генри, так удачно нашедшего транспорт, доставивший их потом до дома Хесуса… Все говорило в пользу того, что что-то складывается явно не так, как хотелось бы и само собой, наталкивало на мысли о грядущем скорейшем завершении этой затянувшейся и так богатой на события, экспедиции.

Завтрак проходил преимущественно в тишине. Чтобы как следует осмыслить порядок действий, нужно было подумать. Каждый поглощал заказанное блюдо, пребывая на своей волне. Алисия, обслуживая друзей и увидев хмурое лицо, обычно жизнерадостного Ральфа тоже нахмурила свои черный, словно углем нарисованные брови и все пыталась заглянуть ему в глаза. Ральф, лишь коротко взглядывал на нее и, поймав на себе ее взгляд, только отводил глаза.

После того, как все поели, в очередно раз, оставив солидные чаевые, Алисия улучила момент и, извинившись перед остальными, буквально силой уволокла изумленного Ральфа в помещение, скрытое за невзрачной дверью и предназначенное для персонала. «Вот это страсть…» — Альберт задумчиво поглядел на захлопнувшуюся за ними дверь. «Да… местные… они такие… Ты-то как будешь своей Мелинде говорить, что наша миссия подходит к своему завершению?» — спросил Макс, глядя на озадаченное лицо Альберта. «Пока не знаю… Я об этом думаю постоянно и пока не нахожу приемлемого варианта ответа…» — так же задумчиво, произнес он, — «Она должна приехать только послезавтра, но, чувствую, это будет разговор, крайне непростой…»

Дверь подсобного помещения распахнулась, из-за нее буквально вывалился, раскрасневшийся Ральф, а Алисия, пролетев у него за спиной, не сказав ни слова остальным друзьям и даже не поглядев в их сторону, пулей скрылась в направлении зала с посетителями. Постетителей к счастью, оказалось в этот утренний час сравнительно немного и мало кто обратил внимание на пробежавшую куда-то официантку с полных слез глазами.

«Что она там с тобой сделала, причем, так быстро? Вот это уровень!» — Генри был неисправим в своей способности съязвить над чем угодно. «Да так… Поговорили за жизнь…» — Ральф даже не попытался возмутиться наглостью друга, как делал это уже не раз, — «Видимо, то ли почувствовала, то ли увидела наши кислые рожи и решила выяснить, что да как…» «И ты ей сказал?» — Том, немного рассеянно поглядел на него. «Нет, сейчас не стал, еле ее от себя оторовал. Ей еще целый день работать, договорились встретиться и пообщаться в самое ближайшее время, возможно даже сегодня вечером. Позвоню ей, как закончит работу… Может быть, пройдемся, поговорим. Чувствую, концерт будет тот еще…»

Загрузка...