Глава первая. Она же: Пролог

Очистись и предстань перед Высшими силами! А все остальное — уже не в твоей власти…

«Дамы и господа! Не желаете ли еще порцию виски? Я накапаю понемножку…» — Макс, сделав это торжественное объявление, несколько неверной рукой потянулся к стоявшей на столе бутылки «Олд Бушмиллс». Стол в ресторане, за которым собралось пять человек, пять давних, если не сказать, «древних» друзей, был обильно уставлен разного рода блюдами, собрание было в самом разгаре. Одну, уже пустую бутылку, только что унес официант. «Я предлагаю все же однажды собраться и скататься на этот остров, чтобы поглядеть, что там такое. Народ всякую жуть нагоняет и глаза безумные делает, когда про него рассказывает. Нам ли привыкать к разной ерунде и чертовщине»…

Макс стал наливать янтарно-коричневую, ароматно и остро, пахнущую жидкость по стаканам, попутно комментируя — «Нет, парни, лично я в эти страшилки верю слабо, скажем так, я пока только про себя говорю… Как вы, я не знаю, но — догадываюсь… Видимо, кто-то бредит, обожравшись местных галлюциногенных грибов. После чего, во всеуслышание, несет ерунду всякую, а благодарные слабонервные туристы записывают и пересказывают затем, по всему миру, но в еще более бредовой версии! Испорченный телефон… В принципе, нам забираться черт-те куда, не впервые. Чего одна Япония стоила! А тут — куклы… Подумаешь! Пластик… неживой пластик… Иной — даже рассыпавшийся от времени… Что с него будет? Не покусает же он, на самом деле!» Он внимательно оглядел собравшихся за столом друзей. «А ты думаешь, у них там, в пустыне Сонора, галюциногенные грибы растут пачками? Я что-то впервые о такоих слышу…» — прожевав кусок твердого сыра и икнув, спросил высокий и плотный молодой человек, сидевший рядом с ним.

Расположившиеся в вольных позах на мягких диванах, под оранжевым абажуром, висевшим над столом, в небольшом, но давно облюбованном для встреч их компании ресторанчике, с причудливым названием «Телец, Лев и Орёл» друзья, внимательно слушали Макса. Макс Рундквист, среднего роста, довольно плотный и, понемногу начинавший полнеть, находившийся в том прекрасном возрасте, когда тебе еще не тридцать, но уже не двадцать, с начавшей пробиваться ранней сединой, был своего рода «генератором идей» и «вдохновителем на подвиги».

Спасибо фильму «Бумер» за помощь в поиске названия ресторана. Я не вижу причин, почему ресторан не может таким образом называться где-то в Англии, или еще в каком-нибудь месте? Они что, не люди, в конце концов! Немного переменил последовательность слов, составляющих название и получился вполне себе симпатичный кабачок. Ребята наши облюбовали его очень давно, и по этой причине, очень любили это место и, с удовольствием проводили там свои сборища[1].

Он был выходцем из далеко не бедной семьи Рундквистов, имевшей шведские корни, Бог знает в каком поколении назад, обосновавшимися на Туманном Альбионе. Семейства совладельцев довольно крупной железнодорожной компании в Южной Англии. Подвижной состав с маркировкой «RRT» — «Rundquist's railway trains» — стал подлинным символом высокого качества обслуживания как пассажиров, так и в плане перевозки грузов различного назначения.

Еще в детские годы он слыл подлинным фанатом исторических, особенно — рыцарских, романов. Со временем, его предпочтения немного изменились и теперь, на смену романам о рыцарях, пришли истории, выловленные им в интернете, о различных страшных местах на планете Земля. А еще — любил всякие страшные истории, имевшие свои истоки в жизни той, или иной местности. Началось все с Трансильвании и ее главного героя — графа Влада Дракулы. Дальше — больше.

Вот здесь я предлагаю представить нашего героя, как слегка отмороженного на всю башку, сотрудника компании. Не сына совладельцев, а просто сотрудника, повернутого на всем экстремальном. Бывают ведь такие люди. Ибо, я не знаю, как живуть богатые и успешные. Я не скажу, что я сам — бедный лузер, мне на голову не капает и машина у поъезда стоит, но — увы, не богатый.

Вообще, конечно, можно бы взять, да просто напросто переименовать английских искателей приключений в русских и наделить их именами, скажем из представителей нашей богемы, но богема наша — глупа и никчемна. А уж духа искательства приключений в ней не было никогда. Поэтому — пусть уж лучше подпрыгивают господа «наши британские партнеры», как говорит наш Президент.

В свободное от работы время, он мог часами сидеть во всемирной паутине, лежа на огромном диване, в «своей холостяцкой берлоге», с ноутбуком на животе, выискивая всякие места, окруженные мистическим, или, что еще лучше — зловещим ареолом. Для того, чтобы куда-нибудь собраться, скажем, на очередные «подвиги», ему нужно было, как он всегда говорил, «только завязать шнурки на кроссовках». На месте его могла удержать только работа и — больше ничего.

Начав работу в одном из вагонных депо, в принадлежащей его семеству компании, с помощников машиниста магистрального электровоза, он постепенно поднялся до того уровня, когда стал заниматься закупками подвижного состава для нужд всей компании. Макс считал себя убежденным холостяком, и самым счастливым человеком в мире, особенно после того, как приходилось слушать разговоры о делах семейных, в исполнении друзей детства. «Нет, парни, все эти штучки — не для меня!» — любил повторять он.

Обладая редким даром убеждения, Макс сравнительно легко умудрялся подбивать на разные щекочущие нервы, авантюры, всю их честную компанию. Эта самая, «Честная» компания, собиралась методом народной селекции, в течение довольно длительного времени, беспощадно, но, в то же время, тактично, «отцепляя» все слабые звенья. Все ее участники были проверены различными переделками, в которые им периодически доводилось попадать. Что бы ни говорили злые языки, из этих переделок иногда было сравнительно мало шансов выйти неповрежденными, если вообще — живыми.

* * *

Они все прекрасно дополняли друг друга в своих экспедициях, а кроме этого, все, без исключения, были авантюристами от природы и никогда не упускали возможности пощекотать себе нервы чем-нибудь эдаким, экстравагантным. Утолить, так сказать, адреналиновый голод. Кто-то прыгает на тарзанке в пропасть, или суёт голову в пасть крокодила, кто-то ходит без страховки по стреле башенного крана, кто-то лезет в горы по отвесной стене… Друзья, совершенно неожиданно, нашли себя в любви к местам, о которых ходят различные жуткие легенды. Их так и прозвали за глаза — «безбашенными», прилепив коллективное прозвище — «Пятеро отмороженных» или, иногда — «Пять отморозков».

Как-то ехал в одном вагоне метро с экстремалами, бейс — джамперами. Они как раз, ехали прыгать с парашютам с башни Федерация, у которой только достраивался меньший из ее двух «стручков». Помните, которые напиток рекламировали «Маунтин Дью»? Среди них тот, который возразил своему товарищу, на его нелюбовь к кошками — «Ты просто не умеешь их готовить…» Нормальные такие пацаны, совершенно безо всяких понтов в общении. Они в какой-то мере и явились прототипами для наших героев.

Нужно сказать, что они здорово поднаторели на этом нелегком поприще. Едва не завязнув в Парижских катакомбах, где они просто — напросто заблудились среди темных коридоров и запутанных ходов, заваленных всяким мусором, и тысячами человеческих костей и черепов, они, едва отойдя от пережитого и отложив на всякий случай, в свою «черную кассу» некоторую сумму деньжат, рванули судьбе навстречу в Японию. В знаменитый «лес самоубийц», который притягивал к себе любителей наложить на себя руки со всей страны Восходящего Солнца.

Потом пришлось немного попотеть, выискивая различные злачные места по всему миру, куда можно было бы закинуть наших героев, причем так, чтобы, что называется — без излишеств. Чтобы не переиграть и, чтобы это место действительно существовало в природе. Потому что навыдумывать можно такого… Вплоть до откровенного бреда.

Долго никого агитировать не пришлось. Да, немного переругались между собой, обсуждая технические детали, но это был скорее — ритуал, без которого нельзя обойтись, на прекрасные личные отношения между ними никак не влиявший. Обговорили детали, попутно друг друга обозвав последними словами, собрали необходимые вещи со снаряжением и поехали. Точнее — полетели. И чуть было не остались там сами. Потом, по приезде, весело вспоминали, как чьё-то, еще живое тело, все еще сдавленно хрипя и извиваясь, болталось на ветке, посреди довольно живописной поляны… Тело все еще хрипело и извивалось. «Повеситься и то не могут по-человечески…» — потом вспоминали они со смехом, вместе с деталями своего бегства в течение нескольких суток, от местной полиции по горам и лесам острова Хонсю.

Катакомбы Капуцинов, в Палермо, на юге Италии… Когда заходишь туда и на тебя смотрят пустыми глазницами сотни мумий, поставленных вдоль стен… Это безусловно, оставляет некоторое впечатление. Кто и для чего их собрал… С какой целью? Не предавая земле, как того требует христианская традиция… Да еще почти в центре города… Прогулялись… было интересно и познавательно. Особенно при взгляде снизу-вверх. Верхние ряды мумий, стоят, наклонив головы, словно разглядывая тебя с ног до головы…

И это, не считая дел «более мелких», так сказать, расположенных в ближайшей округе. Заброшенные когда-то секретные военные объекты, закрытые заводы, выработанные угольные шахты в окрестностях Манчестера и Бирмингема, различные подземные выработки, еще не освоенные пещеры, темные подвалы одиноко стоящих домов, с забитыми окнами, заросшие мхом и плесенью, в которых происходило непонятно что…

«Так вот…» — продолжал Макс, когда все присутствующие уже опрокинули свои стаканы и, забросив в рот порцию закуски, приготовились слушать. «Так вот…» — еще раз сказал Макс, привлекая внимание, икнув и помахав рукой возле лица, — «Я тут немного информации на досуге в интернете нарыл… В середине кажется, пятидесятых, или сороковых годов двадцатого века, разумеется, здесь поселился один веселый человек, которого звали вроде как Юлиан Сан-Томе Каррера. Он почему-то увлекся собиранием кукол, которых доставал вплоть до того, что из мусорных корзин…» «Макс, хорош уже икать! Где ты вечно каких-нибудь то неадекватов, то идиотов находишь! В газете бесплатных объявлений что ли?» — сосредоточенно ковыряясь вилкой в овощной нарезке, усмехнулся Ральф, по прозвищу «Толстый», его первый помощник и сторонник в деле поисков интересных объектов для последующих посещений.

«Толстый, я с твоего разрешения продолжу!» — Макс недовольно покосился на друга. «А…. валяй! Разрешаю! Излагай!» — бросил Ральф, вальяжно раскинувшись в плетеном кресле и лениво пережевывая кусок ароматной лепешки, обмакнув ее в острый соус. «Все же, хорошие они вещи делают иногда… эти ребята с Востока…» — он любовно поглядел на оставшийся кусок лепешки в руке.

Я не знаю, как обращаются дуг к другу представители аристократии, хотя бы и хроошо и давно друг друга знающие, но вот здесь, как мне кажется, тиль разговора более похож на разговор каких — нибудь наших «корешей с малолетства». Скажем, откуда-то с провторос средней полосы.

Если Макс был своего рода «мозгом» их компании, то Толстый, он же просто Ральф, играл роль мотора. В качестве мотора, Ральф Ламберетт, подходил идеально. Не очень оборотистого, но — мощного и тяговитого. Широкоплечий, высокий, хорошо за «метр девяносто», флегматик, как и большинство флегматиков — немного грузный, с правильными чертами породистого лица, он был всегда спокоен и даже медлителен, но при этом — всегда рассудителен и мог порой, подсказать какое-то нестандартное решение, примерно в то же время, когда оно как раз и требовалось.

Предлагаю и здесь Вам включить фантазию и сделать друга нашего героя, каким-нибудь менеджером или другим сотрудником среднего звена, который не прочи пощекотать себе нервы чем-то эдаким.

Большое семейство Ламбереттов владело солидным строительным бизнесом, который, часто и давно пересекался с деловыми интересами семьи Макса. Грузы, начиная от обычного кирпича, или щебня и, заканчивая штучными, уникальными и негабаритными изделиями, как например, пролеты мостов, различные металлические фермы или арки, шли по стране, погруженными на грузовые платформы с логотипом «RRT». И тянули эти платформы, локомотивы с этим же логотипом. Интересы семей пересекались тем более тесно, что Ральф уже примерно полгода возглавлял в компании отдел грузовых перевозок. Причем — возглавлял весьма успешно.

В отличие от остальных друзей, они с Максом знали друг друга едва ли не с пеленок, ходили в одну школу и учились в одном классе, периодически сводя с ума директора и учителей своими авантюрными предприятиями и экстравагантными выходками. Однажды им даже пришлось получить изрядную взбучку от сбившихся с ног родителей, когда оба друга, начитавшись рыцарских романов, убежали из школы и, движимые духом авантюризма первых путешественников, абсолютно не будучи стесненными в средствах, благополучно убыли в направлении Дуврского замка, с крепостной стены которого их потом пришлось снимать местным пожарным.

Безусловно, для более точного знания географии южной Англии, нужно там хотя бы разок побывать. Но, видимо, не судьба. Теперь — на повестке дня санкции и то, прочее, что абсолютно не способствует благополучному и приятному пребыванию нашего человека в краях заграничных.

«Короче говоря, на глазах у этого чувака, примерно в то же время, а это сороковые, или пятидесятые года, повторяю, утонул маленький ребенок. А помочь, вроде как он ей не смог — то ли подбежал слишком поздно, то ли черт его знает… Ну так вот, от этого зрелища, он конкретно съехал с катушек, ушел от своего семейства и стал жить на этом острове, как отшельник, натуральный бомж, маргинал, короче говоря…» — здесь Макс сделал небольшую паузу и, оглядев лица присутствующих, сделал глоток сока.

«Ну так вот… Крыша у него конкретно потекла, и он стал рыться по местным мусоркам в поисках всяких кукол и даже фрагментов от них. Представьте — отдельно голову… ноги… руки… И все это он методично, год за годом, стаскивал на этот остров. Таким образом, этот милый тип, как говорят, хотел успокоить душу той самой утонувшей, кажется, девочки.

Это все, повторюсь, произошло прямо на глазах у этого парняги, у Юлиана в смысле… и, вроде как после этого ему стало мерещиться, что этот ребенок к нему приходил по ночам, плакал и все такое. Он собирал игрушки не только по мусоркам, но и обменивал их на овощи у местных жителей в течение почти пятидесяти лет! Видимо, был знатным огородником! Представляю, сколько всякого говна там накопилось!» — Макс, в свою очередь, усмехнулся и качнул головой, видимо, представляя этот забавный ландшафт, забросанный кукольной «расчлененкой».

Аристократы, или просто «мажорные» люди между собой разговаривают, насколько я могу судить, со свей небольшой колокольни, несколько иначе. Хотя, иной раз посмотришь и послушаешь разговоры нашей «золотой молодежи»… Что тут сказать, если не вдаваться в персоналии? Быдло быдлом. Кичащееся правда, свои непростым происхождением. Так что — это еще один довод в пользу того, чтобы изменить состловный статус наших пятерых.

«Парни, а давайте еще по одной! Мозг должен, прежде всего, соображать! Что-то меня это все конкретно пригрузило… Макс, налей еще этой чудо — микстуры!» — произнес Толстый, всем своим крупным телом, вновь подаваясь к столу и кивая Максу на пустые стаканы — «Наливай давай! Идейный ты наш вдохновитель!» «Угу…» — промычал с закрытым ртом Макс, прожевывая кусок мяса — «Хорош трепаться! Быстро построились! Никому не отлынивать!» Пять стаканов снова выстроились на столе в красивый, стройный ряд. В них снова полилась ароматная жидкость.

* * *

«Напиток богов!» — задумчиво произнес Том, весьма успешный профессиональный фотограф, глядя, как напиток переливается на свету и оставляет маслянистый след на стенке стакана. «Достань свой аппарат и сделай впечатляющий кадр!» — подколол его Ральф. «А что, интересная идея… Но ват беда… фотоаппарат я не взял…» — старина Томас Лоузон был буквально помешан на своем деле и был готов ради интересного кадра залезть черту хоть в пасть, хоть в задницу.

Я очень сомневаюсь, что аристократы станут в каком-то ресторане средней руки пить простенький «Олд Бушмиллс». Наверное, для такого рода посиделок, они бы выбрали место покруче. Да и напиток был бы им под стать.

Ему ничего не стоило нопример, сесть среди ночи в машину и поехать снимать чуть ли не за сотню километров восход Луны над волнами пролива Ла-Манш. Худощавый, ростом немного выше среднего, он имел несколько выгодных контрактов со столичными «глянцевыми журналами», а о его фотосессиях с различных торжеств ходили легенды, передававшиеся из уст в уста.

Однажды, его дело всей жизни, даже спасло ему жизнь. В один прекрасный день он, двигаясь по горной дороге, где-то на севере Италии, остановился, пусть даже и несколько нарушив правила, на обочине и вышел из машины, чтобы запечатлеть восхитительный вид альпийской долины, с обрамлявшими ее острыми горными вершинами, раскинувшейся буквально у ног. Не успел он захлопнуть дверь и перебежать с фотоаппаратом наперевес, на другую сторону дороги, как его, взятый напрокат маленький Фиат, был буквально сметен в обрыв многотонным грузовиком, у которого отказали тормоза. Сам грузовик, благополучно въехал со всего маху кабиной в прилегающий склон. Водитель грузовика едва не погиб, отделавшись многочисленными травмами, а на Томасе не было ни царапины.

Он был выходцем из той, весьма многочисленной прослойки любого общества, именуемой в просторечии, как «средний класс», впрочем, ближе к богатой ее стороне. Миллионером он еще не был, хотя уверенно шел к этому рубежу, но сравнительно обеспеченную жизнь себе и своей семье, уже устроил. Не забывая конечно и о своих увлечениях, помимо фотографии.

Старину Тома оставим в той самой экологической нише, из котрой он происходил изначально, типичный представитель верхней части среднего класса. Стремительное движение к миллионерам предлагаем отодвинуть в сторону. Том — просто нормальный чувак. Со своими увлечениями, в некторых из которых он мог бы доходить до фанатизма.

Небольшая бородка — эспаньолка, круглые очки для чтения и собранные в пучок длинные волосы, никак не выдавали в нем прожженного искателя приключений. Казалось бы, перед вами представал обычный библиотечный «ботаник» или «книжный червь», просиживающий всю свою жизнь над книгами, или за микроскопом, изучая в тишине кабинета то, что не видимо другим. И действительно, Том, казалось бы, всю жизнь смотрел на окружающий мир, сугубо как на объект для фотосъемки, почти не выпуская из рук увесистый кофр с фотоаппаратом и сменными объективами.

«Любимая работа — это хорошо оплачиваемое хобби!» — любил повторять Том. И в этом он был прав, успешно совместив в своей работе и то и другое. Но интересы его были весьма широки, в том, что касается утоления адреналинового голода и, в довершение всего, Том имел репутацию продвинутого гурмана. Неважно где, на дружеской вечеринке, или в сумрачном лесу, добровольно бравший на себя миссию специалиста по приготовлению пищи для всей их шайки и неизбежно преуспевавший в этом. Казалось бы, нет ничего такого, из чего он не смог бы приготовить очередной кулинарный шедевр на радость всем.

Он еще раз повертел стакан в руках, глядя, как налитый туда виски переливается на свету, думая о чем-то о своем. Там был автором исключительно всех памятных фотографий, имевшихся у друзей в огромном количестве, которые в дальнейшем все с удовольствием разглядывали, возвращаясь из совместных поездок, вспоминая за стаканчиком виски в любимом баре, или во время сборищ у кого-нибудь дома, все те переделки, в которых довелось побывать.

Так же он был и официальным хранителем истории шайки, в каждой их поездке аккуратно записывая воспоминания в потрепанный толстый блокнот, сооруженный им собственноручно из нескольких толстых тетрадей, который он называл бортовым журналом, а затем так же аккуратно переносил в свой ноутбук. Том бросил в стакан кусочек льда и с удовольствием причмокнул, словно предвкушая свои ощущения. Остальные относились к поглощению крепких напитков гораздо проще.

* * *

«О! Глаз — ватерпас!» — оценивающе оглядев качество налива, произнес Альберт. Он имел репутацию самого, пожалуй, здравомыслящего и общительного из всех пятерых. Альберт Макэвой, некоторое время пожив семейной жизнью, в конце концов, сказал своей вечно причитающей по поводу и без повода жене — «Ну все, Тереза, хватит! Ошибочка вышла… Не семья, а повседневный взрыв мозга!», после чего отослал ее обратно, в отчий дом, вместе с таким же вечно ноющим маленьким сыном и стал жить свободной жизнью покоряющего женщин плейбоя, чему немало способствовала и его внешность.

Роста чуть выше среднего, спортивно сложенный, не лезущий за словом в карман, хорошо образованный, начитанный и в целом, успешный в жизни… как раз тот тип мужчин, который очень нравится женщинам, главная эрогенная зона для которых — это интеллект своего избранника. Он успешно защитил докторскую степень по специальности «Психология и психоанализ», по какой-то совершенно замысловатой теме и, помимо всего прочего, был не только прекрасным собеседником, но и образцовым слушателем, что только добавляло ему веса в женских глазах.

Его отец, Бретт Макэвой и дед, Людвиг Макэвой тоже были успешными практикующими психоаналитиками. И первый, и второй стали отцами уже в довольно зрелом возрасте. Причем старый Людвиг очень гордился личным знакомством с Зигмундом Фрейдом. С которым познакомился, будучи по научным делам в Соединенных Штатах, когда тот был уже старым и больным человеком, сохранявшим, впрочем, изумительную ясность ума. Альберт с Фрейдом лично знаком не был, а оттого, выросши в этой необычной среде и сам, недолго думая, пошел по проторенной дорожке, при всем при том, выбрав свое, уникальное направление.

Знакомая ситация? Дед — успешный психоаналитик, отец — тоже, а вот сын — балбес, имеющий нездоровую тягу к приключениям на свою задницу. Так что, я предлагаю и этого нашего героя оставить в той же нише, в которую он был изначально помещен. И таких ведь людей не очень мало на самом деле.

«Ты смотри, ровненько!» Все остальные одобрительно закивали — рука у Макса при розливе, действительно не дрожала. «Альбертино, что же ты хотел! Годы упорных тренировок не прошли даром!» — с довольным видом парировал Макс. Если бы не Альберт, то черта с два они бы выбрались тогда из каменоломен. Франция, говорите? Цивилизация? Она закончилась сразу за окраиной Парижа! Заблудились напрочь, лишь немного отойдя от той их части, по которой водят экскурсантов. Мобильной связью пользоваться было бесполезно, под землей ее попросту не было.

Начинал садиться аккумулятор фонаря. С голоду бы не умерли, но воды было в обрез. Коридоры каменоломен петляли, то пересекаясь, то вновь, расходясь и были похожи один на другой, а своды то становились настолько высокими, что Толстый не мог дотянуться вытянутой рукой, то становились настолько низкими, что даже маленький Генри вынужден был пригибаться.

Все уже понемногу начинали терять присутствие духа, но ему было суждено стать главным героем той истории, сохранившим голову предельно холодной и заметившим слабый вечерний свет, слабо прорывавшийся сквозь небольшую дыру в потолке. Впоследствии выведшим через неё всю команду на свет Божий, где-то на отдаленных окраинах Парижа, в довольно мрачном и загаженном лесу.

Как этот пролом до сих пор никто не заметил — остается загадкой. Ух и натерпелись же они тогда… Пролом пришлось даже немного расширить, используя подручные средства. Просто в него не пролезал Ральф. До пояса пролезал, а вот дальше — нет. На радостях, что выбрались, предлагали даже его так и оставить — вылезшим по пояс, для создания ориентира, если приедут в следующий раз.

* * *

Когда все выпили, Макс продолжил — «Некоторые первоисточники, впрочем, так и не проверенные, утверждают, что идея собирать кукол пришла в голову нашему Юлиану, или Хулиану Цезарю не просто так. Первую игрушку он нашел на месте, где тот ребенок утонул и его прибило к берегу — это чувак посчитал, как некий звоночек для себя. Он вдруг поверил, что кукла каким-то образом связана с утопшим ребенком. Он, или она, я не помню точно кто, снились ему по ночам.

После этого он стал безостановочно собирать кукол, как бы убеждая себя, что таким образом задобрит ребенка и избавится от жутких сновидений. Согласно другой версии, он изначально уже был сумасшедшим человеком, к тому же, любящим залить за воротник. Ведь, вроде как до этих всех событий, он вел нормальный образ жизни, но пагубная привычка стала причиной отшельничества и бредовых идей».

«Типичный маниакально — депрессивный синдром… осложненный чрезмерным пристрастием к крепким напиткам… Хотя нет… просто допился до чертей! Причем в своем буквальном значении!» — задумчиво протянул Альберт, закурив тонкую сигарету, пустив струю дыма в потолок и завершив ее эффектным кольцом.

«Да… здоровым его не назовешь» — хмыкнув, произнес Генри Блейер, по прозвищу «Громила», словно в противовес своему небольшому росту и не слишком впечатляющему сложению. Немного детская внешность резко контрастировала с немаленькой физической силой. Все время, свободное от работы и экстремальных поездок, он пропадал в тренажерном зале, тем самым, борясь со стрессом и негативными жизненными моментами, чтобы затем удивлять представительниц прекрасного пола видом своего тренированного тела.

Дипломированный психоаналитик и постоянный оппонент Альберта в ученых спорах «на досуге», а по совместительству — еще и прекрасный практикующий врач — психиатр, он видимо знал, что говорил. Бунтарь от природы, захотевший чего-то в жизни достичь самостоятельно, он сознательно не пошел по семейной линии — не стал вникать в дела весьма приличной и преуспевающей сети супермаркетов «Блейер», магазины которой были разбросаны по всей Южной Англии. Всегда в бодром и боевом настроении, своим неподражаемым чувством юмора он не раз поддерживал друзей в критических ситуациях. А по способности находить нужную информацию и общий язык с людьми, мог посоперничать с лучшими представителями британского разведывательного сообщества.

Парень он тоже, несомненно нормальный. И как человек — тоже неплохой. Оставим в стороне сеть супермаркетов, и получаем вполне себе нормального парня, безо всяких заморочек и закидонов.

«Еще немного…» — Макс явно торопился закончить свой доклад. Ему уже не терпелось перейти к более неформальной части их встречи. «Некоторые посетители, видимо, такие же неадекватные, как и Юлиан, утверждают, что ощущали взгляд игрушек в каждом уголке острова». «Да и не удивительно…» — выдал Генри, — «Ладно, это у таких отмороженных, как мы, нервы из стальной проволоки, хотя, честно признаюсь, сфинктер в заднице порой в некоторых наших путешествиях, сжимался так, что мог бы, наверное, намертво удерживать иголку, или запросто нарубить арматурных прутков разной длины… А что тогда говорить о всяких там экзальтированных личностях, а то и просто — всяких чрезмерно впечатлительных придурках, не подготовленных изначально и с расшатанными нервами… Вот и мерещится…»

«Для того чтобы хоть как-то задобрить их, на остров стало быть принято, приносить с собой подарки. Это может быть разная ерунда — ненужные в домашнем хозяйстве всякие сувениры, безделушки или просто конфеты. Короче говоря, народ стал туда везти всякую… Ладно, без комментариев… Если вы решились на посещение острова, как говорят, не будет лишним взять в дорогу настойку валерианы…» — Макс не договорил.

«Гы… Мы возьмем валерианы… Без разговоров!» — заржал в голос Толстый, — «Возьмем по паре литров валерианы на каждое лицо и спокойны будем, как удавы… Валериана, с использованием элитных виноградных спиртов длительной выдержки… И сейчас мы тоже от души выпьем и закусим! Мне уже просто не терпится, что-то давненько мы не собирались в таком составе!» Макс почти с ненавистью посмотрел на своего друга детства, с которым еще малышами пускали кораблики в окрестных лужах и показал ему выразительный «фак», после чего продолжил читать. «О, да! Максимус, извини, что влез, со своими скрытыми переиваниями!» — спохватился Ральф, перехватив взгляд друга.

Короче говоря — разговор типичной теплой компании, собравшейся после длительного перерыва и ко взаимному удовольствию. О каком-то этикете наши ребята, встречаясь между собой либо забывали, либо они были изначально не очень в этом были продвинуты. Что, в прочем, на мой взгляд, их не портит никак. В принципе, они получились вполне себе симпатичными чуваками, которые объединены общей тягой к острым ощущениям. А что может сплачивать сильнее всего — только совместно пережитые приключения.

«Детям и слабонервным людям лучше сюда не ехать… Местные жители честно предупреждают туристов о том, что поездка на Остров Кукол надолго останется в их памяти…» «Лучше бы предупреждали их об опасности непроизвольной дефекации на людях! А также о том, что скорее всего, данное место станет не самым лучшим впечатлением от путешествия в эти места» — Максу снова не дали договорить… Толстого уже вовсю начинало распирать веселье и тому уже стоило немалых усилий удерживать себя в определенных рамкках. «Генератор идей» уже понемногу начинал злиться. Друзья знали, что Макс хоть и может вспылить, но его злость, как быстро возникала, так же быстро и заканчивалась и пользовались этим беззастенчиво.

«Да кто бы сомневался… там, наверное, недолго и под себя сходить… Впечатлительным туристам стоит предпочесть поездку в другие места. Правильно! И нечего там делать! Не хочется нюхать чужое говно!» — уже и Генри веселился вовсю. «Экскурсия на остров подойдет молодым авантюристам, жаждущим получить порцию адреналина…» — Макс снова попытался вставить слово. «Да… мы им покажем! Мы — молодые авантюристы! Йе — хооо! Дадим, так сказать, стране угля! Мелкого, но в большом количестве! Остров нас забудет не скоро! А местные аборигены снова будут истории рассказывать, но уже о нас!» — загомонили друзья нестройным хором. Пока Макс снова разливал виски.

«Ну, давайте за нашу отмороженную шайку!» — налитые стаканы громко стукнулись в воздухе, мелодично зазвенев и слегка расплескав содержимое — «За нашу удачную поездку и ее счастливое завершение!» Друзья сидели еще долго, обсуждая различные детали поездки. Технически, она довольно сильно отличалась от всего того, что было ранее. Это вам не лазать по каким-то старым, заброшенным шахтам или заводским корпусам. Что же нам выдадут куклы? Дело, на которое они собирались, обещало быть более, чем содержательным и сулило впечатления, если не незабываемые, то достаточно сильные, воспоминания о которых еще долго будут всплывать на каждой задушевной встрече в перерывах между работой.

* * *

На подготовку к поездке, решение всех вопросов по местам работы, закупку всего необходимого и приобретение билетов на самолет, ушло еще около двух месяцев. В один из дней начала сентября, друзья собрались в аэропорту Гатвик, где их ждал у полосы лайнер «Бритиш Эйруэйз».

Незадолго до этого они снова встретились в их привычном месте, за кружкой традиционного эля и счастливый Альберт потряс в воздухе пачкой разноцветных авиабилетов. «Парни, нам очень повезло» — закричал он прямо с порога, — «На летний сезон было открыто направление до Мехико! А затем, там же, в Мехико, через три часа после прилета, нам предстоит пересадка на местный «Интерджет» и на нем мы спокойно летим до Эрмосильо, столицы штата Сонора, находящийся недалеко от американской границы! Вот так, легко и непринужденно! Не выходя за границы аэропорта в Мехико!

А потом, надеюсь, сядем на какое-нибудь местное авто и доедем до места назначения буквально часа за два! С испанским языком, у кого-нибудь проблемы есть, господа полиглоты? С ругательствами — понятно, но вот, по-человечески поговорить! Там американцев много приезжает из пограничных штатов, я прочитал, так что в крайнем случае, сможем что-нибудь местным втолковать и по-английски, добавляя знаки для глухонемых!» Проблем с испанским не должно было оказаться ни у кого. Немного подзабывший язык за ненадобностью в повседневной практике, Том — поклялся на куске свежего, еще шипящего от жара стейка, что пройдет языковые курсы в ближайшее время. Обновить, так сказать, свои знания.

«Если нам покажется мало экстрима на острове, попробуем себя в роли мексиканских наркоторговцев — нелегально попытаемся перейти границу с Соединенными Штатами с грузом марихуаны, или коки, по прорытому под границей тоннелю!» — не преминул съязвить Ральф. «Ну да, только вперед! И привезем мы кое-кого, экстремального не в меру, с маслиной в голове, домой…» — поддержал разговор Макс. «Это уже слишком жестко, лучше не надо…» — Том не разделял общего веселья на эту тему.

В аэропорту Гатвик не было такой толчеи и давки, как в расположенном относительно недалеко Хитроу, но все равно, народу вокруг, даже несмотря на вечернее время, было более, чем достаточно. Аэропорт жил своей повседневной жизнью, которая не затихала ни на минуту даже ночью. Создавалось впечатление, что всем понадобилось куда-то срочно лететь именно сейчас и ни раньше, ни позже.

Желтый микроавтобус с шашечками такси, вальяжно подкатил к стоянке возле аэровокзала. Передняя дверь распахнулась и из нее, не спеша, вывалился грузный Ральф. Оказавшись на твердой земле, он потянулся до хруста в костях, разминая затекшие конечности и позвоночник. Остальная группа появилась асфальте стоянки только после того, как из полутемных внутренностей микроавтобуса вылетело несколько довольно объемных рюкзаков и дорожных сумок и плюхнулось на асфальт. Последним из-за отъехавшей в сторону двери показался Том. Он бережно придерживал возле себя изящный, но при этом довольно большой кофр, в котором хранил свою драгоценную фотоаппаратуру — «Эй, вы там! Осторожнее руками машите! У меня стекляшки хрупкие!»

Конечно, пацаны вполне могли бы подъехать к примеру на каком — нибудь завалящем бентли, или роллс-ройсе, все же аристократы. Но, как мы уже говорили, парни наши — без особых закидонов и подтому — вполне нормально разместились в микроавтобусе такси. Чем не вариант? Тем более — не привлекающий особого внимания. Ведь они у нас еще — парни довольно неприхотливые от природы.

Предстоял увлекательный беспосадочный перелет по маршруту Лондон — Мехико. Чтобы затем — проделать не менее занимательный маршрут — от Мехико до Тихоокеанского побережья. Где-то там, на побережье Калифорнийского залива, вдали от крупных городов севера Мексики, приютился небольшой городок под названием Байя Кино, но, не он был конечным пунктом маршрута, а находящийся неподалеку от него, на берегу маленькой, мелкой бухты, под названием Санта-Круз — совсем уж крошечный городишко — Кино-дель-мар.

От него до того самого Острова, было рукой подать, а все остальное как говорится — дело техники. Эти названия до сей поры никому ничего не говорили… До сих пор… Однако они должны были войти в историю. В их историю. И тот самый необитаемый островок, торчащий из воды в небольшом заливе у самого городка. Островок, на котором, как говорят многочисленные легенды, по ночам слышатся печальные женские крики, детский смех и плач, а днем — повсюду на вас смотрят своими пустыми глазницами многочисленные куклы…

Загрузка...