Глава 46. Свет и тьма

Сначала им показалось, что он промахнулся, так как его длинное тело пролетало мимо стремившегося к земле черного шара, но тут он изящно изогнулся, сделал в небе петлю, разинул зубастую пасть и шар исчез в ней. На секунду дракон замер в небе, словно дожидаясь, пока проглоченная им тьма достигнет желудка. А еще через несколько секунд, уже начиная падать обратно на озеро, он начал меняться.

Изменения проходили с ужасающей скоростью. По ярко-белому брюху зазмеились угольно-черные, похожие на трещины полосы. Сияющая серебристая чешуя сначала поблекла, затем сменила цвет на ярко-красный, с черными и желтыми пятнами. Хвост и морда почернели полностью.

С грохотом и шипением дракон ударился о поверхность озера. Она раскололась от удара — как будто была покрыта льдом, но яростно рыча и царапая воду дракон снова выбрался на поверхность. Глаза его из янтарных стали рубиново-красными. Из-под лап, закогтивших воду, вырывались струйки пара.

— Чего это с ним? — буркнул Тарплидав. Никто ему не успел ответить — сидящий Пургонд взял в каждую руку по камню и начал ритмично стучать ими друг о друга. Стук у него получился неожиданно громкий, он словно пронзал окружающий их воздух. Ко всему этому старик еще и затянул песню, состоявшую из свиста, шипения и гнусавых подвываний.

Глаза дракона вперились в них, из ноздрей повалил пар и с диким шипом и воем он бросился через озеро прямо на них.

— Ну, старик, это твоя последняя шутка, — заорал Тарплидав, выступая вперед. Рядом с ним встал Тиррал, меч Таа вибрировал в его руке. Он чувствовал, что Чандруппа и Лондруппа встали неподалеку, но видел только стремительно приближающееся к ним чудище. Шансов у них не было никаких.

— Бомбар, Таресида, ведите детей в лес или еще куда, — заорал он, но вряд ли его крик был услышан. Дракон с воем достиг берега и ступил на гномскую дорогу. Тут же она буквально взорвалась у него под лапами, заставив отлететь обратно в озеро. Зверюга шмякнулась в воду и, снова выбравшись на ее поверхность, заомотала головой. Мощные лапы напряглись, шея раздулась, разноцветна чешуя, зазвенев, встала торчком. Дракон издал ужасающий рев, припал к воде, как кот перед прыжком, но тут словно вспыхнула рогатая башня. На ее вершине появился ослепительно сияющий шар, менее, чем за один вздох он надулся до размеров дома и лопнул, превратившись в стремительно расширяющееся кольцо. Оно промелькнуло у них над головами, врезавшись в ставшего на дыбы дракона и заставив его откатиться к середине озера.

Тиррал не знал, куда смотреть. Башня словно увеличилась в размерах, на ее крыше набухал еще один сверкающий шар. С противоположной стороны озера вверх поднимался столб пыли, такие жа слобы отмечали рухниувшие скалы по всему периметру долины. Драком барахтался на середине озера, как кот на льду. Со стороны башни послышался низкий звон, выросший шар оторвался от ее крыши и начал медленно подниматься вверх.

— Да что же тут происходит? — ни к кому не обращаясь сдавленным голосом спросил Тарплидав.

Ответил ему яростный хриплый вой дракона. Не обращая внимания на них, он напрямик, огромными скачками пересек озеро и ступил на прибрежный луг. Башня ответила звоном, на ее крыше снова начал набухать светящийся шар. Дракон завижжал, одним махом преодолел остатки вала и бросился к башне.

Дорога перед драконом снова вздыбилась, подбросив его вверх, в этот момент по нему снова ударил свет, однако сейчас это особого действия не возымело. Приземлившись на все четыре лапы и мотнув головой, дракон за два скачка добрался до городской площади, покинутой ими совсем недавно. Там он сжался в комок, оттолкнулся и запрыгнул на башню. Та дернулась, словно пытаясь его сбросить, однако этой ей не удалось. Его когти яростно полосовали стены, зубы крушили камень и кирпичи, хвост мотался из стороны в сторону, венчавшая его кончик шишка откалывала куски от стен. Башня пыталась защищаться, под драконом взрывались плиты, их острые края вонзались между чешуй, но силы, видимо, были неравны. Через несколько минут она рухнула.

Поднявшаяся пыль скрыла от них поле боя. Путники переглянулись.

— Да, старик был прав. Башня действительно не стала бы нам надежным пристанищем, — констатировал дрожащим голосом Тиррал.

— Но он-то откуда это знал? — зловеще спросил Тарплидав.

Все взгляды обратились на старика. Пургонд сидел на своем насесте, вглядываясь в медленно оседавшее облако пыли, над которым изредка мелькал драконий хвост. В руках его все еще были зажаты два камня.

— А ну брось это, — приказал ему Тарплидав. — Незачем нам внимание этой зверюги привлекать. Может, она на этом успокоится? А мы пока схоронимся в лесу.

Старик глянул на него и выкинул обломки, выразительно пожав плечами.

— Мне кажется, надеяться на это нечего, — мрачно сказал Тиррал. Меч продолжал подрагивать в его руках.

— Таресиде плохо, — обеспокоенно сказал Бомбар. — Кажется, она потеряла сознание. Нужно вынести ее на сухое место.

— Не надо сухое, — тут же ответил Пургонд. — Плохо сухое. Надо в воде. Мокрое.

— Вот ведь гад, — ругнулся Тарплидав. — И не возразишь ему. Защитничек на нашу голову. Ох, попадись ты мне… — Он угрожающе покачал своим мечом. Старик не обратил на него никакого внимания..

Пыль почти осела, снова стал виден дракон. Он, как собака рылся на развалинах башни, вытаскивая на свет какие-то обломки. Некоторые он с аппетитом разгрызал и глотал, что только усиливало сходство с собакой. Через несколько минут это ему надоело — он вытянул шею вверх и начал ворочать усыпанной каменной крошкой мордой вправо и влево, явно выискивая себе новую жертву.

Камней вокруг валялось много, и Пургонд не замедлил этим воспользоваться. Снова раздался стук и пение. Голова дракона повернулась, он посмотрел на орущего старика и его спутников. Глаза его начали наливаться рубиновым светом.

— К озеру, быстро, — заорал старик. — Быстро, быстро, быстро! Где мокро! Не в лес!

Последнее он мог не говорить, так как лес пришел в движение. Стволы, одинаковость которых приметил еще Лондруппа, шатались и дергались. Корни с треском выступали из земли, превращаясь в некое подобие ног. Крупные узловатые сучья становились руками. Земля бурлилас, словно кипящий котел.

Все припустили по реке в сторону озера. Беалось, слава богу, легко. На полпути Тиррал обернулся.

Ожившие деревья не решались перейти через речку и толпились на берегу, размахивая сучьями. Слева от него, снова пересекая городские развалины, несся дракон. Но несся не к ним, а к тому месту, где они только что стояли и откуда до сих пор слышался стук камней и вопли Пургонда. Старик, оказывается, причем не один. Держась за его плечо, рядом с ним стояла Таресида.

Тарплидав, громко заорав и вознеся меч, бросился обратно, Тиррал за ним, но было поздно. Дракон снес арку входных ворот и, сопровождаемый валом плит от взрывающейся под его ногами дороги, уже подлетал к речке.

— Не-ет, — громко закричал Тарплидав, ему вторил схватившийся за сердце Бомбар. Чандруппа и Лондруппа что-то метали в дракона, но тот этого не замечал. Их его раскрытой пасти вырывался огонь. Прямо перед ним в речке, в воде, стояли Пургонд и Таресида.

Когда дракон приблизился к ним, Пургонд отскочил назад, а Таресида, наоборот, сделала шаг вперед, навстречу атаке. В этот последний момент Тирралу показалось, что преобразившегося водного дракона встретила, раскинув руки в стороны, не старуха, а прежняя, юная и прелестная девушка. Но видение это продолжалось всего мгновенье — на месте, где произошла встреча поднялся огненный вихрь. Его жар заставил отступить даже рвущегося на помощь сестре Тарплидава. Впрочем, ненадолго — несмотря на обожженное лицо и руки тот продолжал рваться к месту взрыва. Братья-южане и Тиррал пытались оттащить его к озеру.

Через несколько минут борьбы они смогли, наконец, одолеть его — тот сначала упал на колени, потом рухнул лицом на берег и зарыдал. Рядом с ним присел окаменевший Бомбар.

— Что там? — тяжело дыша, спросил Тиррал у мага.

На месте встречи медленно и неотвратимо распускался черно-красный огненный цветок. Мелькало пожираемое пламенем гибкое тело дракона, его как будто накручивало на толстый гудящий стебель цветка. Гибель неведомого ущества сопровождал громкий звон и треск, потом что-то внутри него лопнуло, разбрызгав по сторонам густую черную жижу. Ее капли вспыхивали на воздухе, и приземляясь, поджигали все вокруг.

По счастливой случайности, летели капли не на них, а, в основном, на город и лес. Там уже вовсю полыхали пожары, огонь жадно пожирал все, к чему мог прикоснуться. Казалось, что горит земля.

— Что это было? — еще раз спросил Тиррал. Перепуганные дети стояли у самой кромки воды, рядом с южанами. Такими потерянными он их еще не видел.

— Энергия, которую мы собирались извлечь из Таресиды, — тихо сказал маг. — Теперь я понимаю. Старик сделал этот запас, зная, что он ему пригодится.

— Он, значит, все знал, да?

— Видимо. Не зря же заманил нас сюда.

Тарплидав лежал без движения на траве. Бомбар сидел рядом.

— Господин Бомбар, — обратился к нему маг. — Может, выпьете что-нибудь? Вам плохо?

— Какая разница, — был безразличный ответ. — Все равно мой мешок остался в башне. Да нет, не беспокойтесь, я как раз чувствую себя нормально. Применительно к обстоятельствам, конечно.

— И тем не менее, — начал Рри. Бомбар прервал его.

— У нас есть более важные дела. Лес с этой стороны города, слава богу, по большей части спалили. Но есть лес выше и дальше. Он скоро будет здесь.

— Откуда вы… знаете?

— Живенар. Кусок пророчества, изданный Сервином и приписываемый Тембринусу. Большинство по сей день считают этот отрывок ошибкой составителя. Но теперь ясно, что это часть его рассказа о долине Кайт.

— И что?

— На месте башни будет алтарь, на этом алтаре должны будут принести жертву деревья, скалы, земля и вода. Тогда возродится их предводитель Ильканес, и разверзнутся скалы, и непобедимое воинство завоюет весь мир.

— Здорово, — мрачно сказал Тиррал. — И что нам делать?

— Не знаю, — ответил Бомбар. — Деревья мы с вами видели. Скалы, земля и вода… думаю, еще увидим.

— Город горит, — сказал маг. — И лес горит. С этой стороны выгорел почти весь.

— Есть еще и та сторона.

— Есть, — согласился маг. — И есть те странные холмы, которые видел господин Тарплидав. Видимо, к этому пророчеству следует отнестись серьезно.

— И что делать-то?

— Сейчас — ничего. Мы просто ничего не сможем сделать, пока вокруг все горит. Потом, быть может, попозже.

Тарплидав со стоном сел. Лицо его было ярко-красным, обожженным, кое где уже вылезали волдыри. Один глаз заплыл.

— Надо бы промыть вам раны, — сказал маг. — Только вот речка пересохла вся. С водой…

— Хорошо все с водой, — ответил, подходя к ним, Чандруппа. — В озере вода очистилась, стала нормальная. Прохладная и чистая.

— М-да, — пробормотал маг. — Быстро как все тут делается…

Над лесом ревел огонь, пожирающий корчащиеся деревья. Такой же огонь поглощал развалины города.

— Сидим и ждем, — мрачно сказал Тиррал. — А вдруг там еще что рванет?

Но более ничего не рвалось, больше того, огонь начал быстро затихать. На месте встречи дракона с Таресидой зияла обугленная яма, быстро заполнявшаяся водой. От дракона ничего не осталось. От девушки — тоже.

Леса в округе тоже уже не было. Даже головешек — на другом берегу речки виделся лишь ровный слой золы, кое-где еще дымившейся. По всей видимости, та же участь постигла лес за городом.

Дети, прижавшись друг к другу сидели у воды. Недалеко от них присели Тиррал с Рри. Лондруппа и Чандруппа пошли разведать — где и что и как, по словам последнего. Тарплидав и Бомбар сидели поодаль, молчали. Молодой Тар так и не стал обрабатывать раны.

— Как думаешь, что нас теперь ждет? — спросил Тиррал.

Маг пожал плечами.

— Если бы знать, — вздохнул он.

— Помнишь, ты мне сказал, что чуешь недоброе?

— Да, помню.

— Какое сейчас у тебя чувство? Кончилось это недоброе или только начинается?

Рри помялся.

— Мне кажется, что нет, — наконец ответил он. — Извините.

— По крайней мере честно, — вздохнул Тиррал. — Чертов старикан, втравил же в историю…

Они недолго посидели молча.

— Что и в самом деле пророчество это… Живенар, что ли? Будет исполнено, вот прямо здесь? А нам нужно этому помешать?

Маг снова вздохнул.

— Пророчество соотносится с реальностью довольно сложным образом, — сказал он то ли Тирралу, то ли самому себе. — Оно эту реальность формирует. Но формирует, так сказать, из того, что есть, из имеющегося под рукой материала. И то, что получается в итоге, может очень мало быть похожим на исходный текст. То есть, никто и не подумает, что это исполнение пророчества. Но на самом деле это оно и есть.

— Намутил-то, — мрачно сказал Тиррал. — А что-то более конкретное сказать можешь?

— А что тут сказать? Ясно, что тут скоро произойдет нечто, довольно скверное, — объяснил маг. — Но что? Будет сформирована армия деревьев, земли, воды и скал. Но как? В каком виде? И чем они будут опасны?

— Ходячие деревья мы видели…

— Ну да. Но материал это, как мы могли наблюдать, не самый непрочный. Деревянных солдат легко спалить.

— Если то же самое вылезет из этих скал, то спалить его будет нелегко, — заметил Тиррал.

— Да, — согласился маг. — Но скалы можно расколоть. Уронив сверху другую скалу, например. Воду… ну, тут нужно посмотреть на выбранную форму, но не думаю, что будут какие-то проблемы. То же и с землей.

— Ладно, убедил. Тогда что же?

— У меня есть гипотеза. Земля в долине Кайт заражена. Этот лес неестественный, отсутствие животных. Еще многое можно вспомнить, я записывал кое-что, но эти записи остались в башне, увы… — маг помрачнел. — И результаты сканирования госпожи Таресиды, и мои заметки по этому поводу тоже. К сожалению, ей уже не поможешь, но все-таки…

Тиррал рассказал ему о своем видении в момент взрыва. Против ожидания маг отнесся к нему серьезно.

— Вы можете с уверенностью об этом сказать?

Тиррал подумал и кивнул. Рри позвал Таров.

— Господин Тарплидав! Господин Бомбар! Идите сюда, у нас есть для вас нечто важное.

Бомбар и Тарплидав подошли.

— Дело в том, что господин Тиррал видел госпожу Таресиду юной — такой, как прежде. Перед самым … контактом с драконом.

— Ну, я тоже видел, — убитым голосом ответил Тарплидав. — Что с того-то?

— Это серьезно меняет дело, — ответил ему маг. — Дело в механизме освобождения заключенной в ней энергии.

— В смысле?

— Энергия высвободилась не в момент контакта, а до него. Значит, старик извлек ее заранее.

— Ну и что, — спросил Бомбар. — Умерла она старой или юной — она ведь умерла.

Маг помотал головой.

— И все же мне необходимо это серьезно обдумать. Это может значить что-то важное… — что-то бормоча себе под нос, он отошел и сел на траву.

Вернувшиеся братья доложили, что лес по эту сторону озера выгорел полностью. Немалую роль сыграла способность двигаться — сначала деревья скучились перед рекой и поэтому, а потом разбежались, разнося огонь по всем местам, первоначальной огненной бомбардировкой не задетым. Город все еще горит, причем вокруг черных клякс плавится даже камень. Есть чистые участки, в принципе можно пройти почти до башни. Ее развалины не пострадали, просматривается разбросанная груда камней, а вот пожаров там нет. Деревья в город не забегали.

— Ну и что дальше будем делать? — спросил после доклада Лондруппа.

Тиррал пожал плечами и огляделся. Тарплидав и Бомбар сидели на берегу. Вернее, первый лежал и смотрел в небо, а второй сидел и смотрел на воду. Рри углубился в рисование какой-то схемы, дети, нахохлившись, сидели подле него. Энолида пару раз вскидывала глаза на Тиррала, в явном желании быть к нему поближе, но тот отводил глаза и она обиженно отворачивалась.

— Будем пока здесь сидеть, — мрачно решил Тиррал. — Куда идти-то? В городе пожар. Или кто-то хочет вплавь на другой берег?

Южане переглянулись и пожали плечами.

— Хорошо, — ответил Чандруппа и они отошли к магу. Сели неподалеку, к ним подошел Монон. Девочка осталась около Рри.

Минут через двадцать к Тирралу подошел Тарплидав. Бомбар оставался там, где сидел.

— Я хочу сходить туда, — Тар махнул рукой в сторону воронки, оставшейся на месте встречи Таресиды с драконом. — Составите мне компанию?

— Хорошо, — согласился Тиррал. — А как господин Бомбар?

— Совсем расклеился, — пробормотал в ответ Тарплидав. — Я не ожидал, что он будет так переживать за нас. После всех наших розыгрышей и проказ… м-да. Но надеюсь, он достаточно крепок. И в любом случае, будет лучше, если я не буду сидеть рядом с ним, как цыпленок рядом с курицей, а сделаю что-то… взрослое.

Тиррал кивнул, соглашаясь, и они вдвоем отправились к месту недавней схватки.

Загрузка...