— Так вот, — продолжил свой рассказ Чандруппа. — Смотрю я, верчу и так и эдак — незнакомая вроде система. Потом взял кинжал братов, а у него, знаете, сбоку две пружинки — можно железное шило вытащить, или пластинку гибкую, поелозил внутри, послушал… так вот, знаю я такой замок. Хороший, очень. За один этот сундучок на базаре в Орсе можно пять кистей взять.
— Ого, — удивился Тарплидав. — Ну и цены у вас там. А содержимое, кстати, на сколько тянет?
— Работа старинная, золото хорошее, камней не пожалели, — степенно ответил Чандруппа, взвешивая на ладони извлеченные из сундучка богатства. — Думаю, не меньше тысячи кистей за все разом. По отдельности будет дороже, но и мороки больше, продавать.
Воцарилось потрясенное молчание.
— Это ж замок можно купить, — проговорил Тарплидав. — Со всем, что нужно.
— Ага, — кивнул южанин. — Так вот, я о сундучке. Знаю я его. Замки такие, заковыристые, ставили старинные мастера из Парса и Гмовера. Только там и нигде больше! Их, кроме меня, наверное, еще только человек пять могут открыть.
— А что в нем особенного?
— Там внутри камушек. Не простой, он где-то сточен, где-то спилен. Этот камень помещен в самый центр и там болтается, хоть так, хоть эдак. И если грани не совпадают — ни черта не выйдет, не откроется ящичек. Вот сюда, — Чандруппа вытащил сундучок на всеобщее обозрение. — Вставляется специальный штырек, он камень крутит. А в эти плоские отверстия нужно вставить пластинки, разной ширины, длины и толщины, и они вдвинут камень в дырки. Если все подобрано верно — камешек спрячется в специальном кармашке и замок отомкнется.
— Здорово, — восхитился Тиррал. — И ты его открыл?
— Ага, — гордо ответил южанин. — Открыл.
— Это дает нам неоценимую информацию, — сказал Рри. — Расцвет ремесленников Парса и Гмовера, как и расцвет всего царства Парсичуат приходится на времена Желтой Эпохи или, по другой хронологической шкале, трехсотые-пятисотые годы времени Набла. Это около семисот лет назад.
— Старинная вещица, — уважительно отметил Тиррал.
— Да, верно. Этот сундучок не мог появиться в этом городе раньше, следовательно разрушен город не позднее, чем шестьсот-семьсот лет назад.
— И что это нам сейчас дает? — спросил Тиррал.
— Ну, еще один факт в копилку, — немного уклончиво сказал Рри. — Когда таких фактов накопится много, то можно будет о многом сказать гораздо более определенно.
Тиррал вдумался в витиеватую фразу.
— А когда их накопится-то?
Маг пожал плечами.
— Вот господин Бомбар изучит найденные манускрипты, может в городе найдется еще что-то. Да и башня — по вашим словам, она сохранилась лучше, быть может, в ней мы тоже что-то найдем.
— Ну так давайте пойдем туда, чего ждать-то? — нетерпеливо сказал Тарплидав. — Эй, старик, пора уже?
Пургонд оглянулся на него.
— Что пора? — сварливым голосом спросил он.
— Все-все, — замахал руками Тар. — Ничего не пора. Мы просто пойдем. Можно?
Старик пожал плечами и снова начал изучать стенку дома.
Бомбар грузно поднялся на ноги.
— Непривычно сидеть на земле, — сказал он. — Если есть возможность остановиться в более цивилизованной обстановке — я бы ею воспользовался. Но предварительно необходимо сделать кое-что.
— Что именно, — спросил Тиррал.
— В нашем распоряжении теперь находятся значительные материальные ценности, — немного торжественно начал Бомбар. — Общим решением они пока объявлены собственностью всех нас. Следовательно, в момент, когда у нас появилась общая собственность мы стали представлять собой отдельную общественную единицу. Отряд. Следовательно, — закончил он. — Нам необходимо избрать командира, казначея и летописца, придумать девиз и гимн, а также нарисовать знамя.
Сделав паузу и окинув немного остолбенелых попутчиков взглядом, он продолжил:
— В роли командира, вероятно, уместным будет видеть господина Тиррала. На роль казначея предлагаю господина Чандруппу. В качестве летописца мне бы хотелось видеть господина Рри. А остальное — гимн, девиз и знамя — можно будет определить на ближайшем привале.
— Выборы альтернативные должны быть? — осведомился маг.
— Две кандидатуры на каждый пост выдвигается в отрядах численностью не менее двадцати пяти человек, — ответил Бомбар. — в нашем случае можно обойтись одним кандидатом, если, конечно, ни у кого нет иных соображений на этот счет.
Иных соображений ни у кого не было, возражений тоже — так на свете появился еще один отряд.
После завершения процедуры выборов постановили отправляться дальше, однако выяснилось, что мешки мага, Тиррала и Чандруппы остались на берегу, только мешок Таресиды захватил с собой, отправляясь в город, Тарплидав. Решили, что к башне всех поведет уже побывавшая там Таресида, а маг, Тиррал и Чандруппа вернутся на берег и заодно захватят с собой Лондруппу с детьми.
Фолианты аккуратно завернули в чистую рубашку Бомбара, и на том расстались — Тиррал с магом и южанином отправились на берег, а остальные — по дороге к башне.
Солнце поднялось уже высоко и ощутимо припекало. По дороге шли быстро и ходко, но когда свернули на луг и зашагали по траве и кустам, стало гораздо утомительнее. Прошла, по мнению Тиррала, чуть ни целая вечность, прежде чем они вышли к устью реки и обнаружили там спящих детей и сидящего на берегу Лондруппу. Он сушил свои сапоги.
— Как дела? — спросил он у подошедших.
— Нормально, — ответил ему Чандруппа. — Отыскал блестяшек на целый косяк. Наверное, есть еще.
— Хорошо, — одобрительно отозвался его брат. — Очень хорошо. Куда дальше?
— Надо в башню идти, там, наверное, остановимся.
— Хорошо, — повторил Лондруппа. — Искупайтесь пока. В речке вода хорошая. Только в озеро не заплывайте, мне оно не нравится.
Тиррал и Чандруппа быстро разделись и последовали его совету. Вода в речка, хоть и мелкой, была на диво приятная, свежая и чистая. То ли такое влияние оказывало то, что текла она по древней гномской дороге, то ли еще чего — но усталость прошла быстро.
— Давай сюда, — позвал Тиррал перебирающего что-то в своем мешке мага.
— Сейчас, господин Тиррал, — вежливо откликнулся тот. — Мне тут нужно кое-что записать, для себя, пока впечатления свежие.
Тиррал обратил внимание, что маг захватил с собой пару ветхих листков — видимо, извлеченных из самого первого сундука — и теперь тщательно очищает один из них.
— Потом этим займешься, — сказал он. — Отдохни. Башка посвежеет, так все лучше и быстрее выйдет.
Он уселся прямо на дно так, что над водой торчали только грудь и голова. Течение норовило спихнуть его с места, приходилось держаться за камни. Чандруппа чуть ниже пыхтел и ворочал камни, сооружая нечто вроде запруды.
— Да я уже почти закончил, — маг аккуратно уложил листы в свою торбу, торбу в свою очередь упаковал в мешок. Потом скинул одежду и присоединился к Тирралу.
— Хорошо, — сказал он через пару минут, тщательно умывшись и усевшись в воду неподалеку.
— Еще бы, — откликнулся Тиррал. — Интересно, а рыба тут есть?
— Есть, — откликнулся с берега Лондруппа. — Только выше, где дороги нет. Там заводи, камыш растет и рыба плещется. А сюда не заходит — озера боится, наверное.
— А чего его бояться? — удивился Тиррал. Озеро лежало в десяти шагах от него, воду чуть рябил легкий ветер, она сверкала и переливалась на солнце.
— Не знаю, — ответил Лондруппа. — Только в озере рыбы нет. И какое-то оно неправильное.
Тиррал пожал плечами.
— Неправильное и неправильное, — сказал он. — Речка вот, очень даже ничего. А ты что нашел интересного? — спросил он у Рри.
— Я-то? — отозвался тот. — В общем, не очень много. Те два манускрипта, которые сейчас взял с собой господин Бомбар, представляют собой, как мне кажется, художественные произведения. И нам они будут полезны только если удастся выяснить год их написания или оформления в книгу. То есть опять же, получим некоторую оценку времени разрушения города.
— Мне вот что любопытно, — заявил Чандруппа. Вокруг него вода уже поднялась, упираясь в цепочку натасканных им камней. — Этот сундучок — он дорожный. Как раз для казны нашего отряда, — хмыкнул он. — То есть тащить его легко, да и содержимое не настолько уж тяжелое. Что могло помешать прежнему хозяину взять его с собой?
— Может, хозяин там и валялся, среди мусора? — предположил Тиррал.
— Черт его знает, — пожал плечами южанин. — Крысы-мыши тут есть, хотя и немного. Кости могли за такое время сглодать. Но непохоже — я бывал в старых городах, от людей кое-что да остается. Зубы, например, их-то никто есть не будет. Я специально смотрел — похоже, что люди снялись и ушли, все в городе оставив как было. Либо все скопом в другом месте лежат.
Тиррал пожал плечами.
— Чего гадать, — сказал он. — Посмотрим. Хотя все-таки непонятно, что нас теперь ждет. Под сень мы вроде как сегодня попадаем, на этом программа старика кончается. Что он нам еще придумает? Правда есть еще стражи, — он непроизвольно вздрогнул.
— Думаю, что сегодня что-нибудь да прояснится, — успокоил его маг. — Вечером в башне устроим совещание и решим, что делать. В конце концов, обратный путь мы знаем, дорогу найдем, — последние слова он произнес полувопросительно, глянув на южан. Чандруппа кивнул.
— Найдем дорогу, — пообещал он.
— Ну и хорошо, — сказал Тиррал. — Ладно, обедать пора — тут хорошо, но надо идти. До башни с детишками не меньше, чем полтора часа топать.
Все с ним согласились. Вылезли из воды, обсохли и оделись, растолкали детей, тщательно их умыли, разделили между ними одну сухую лепешку, наполнили фляги чистой водой и отправились в путь.
Пришли к башне они чуть больше, чем через час. Энолида ни на шаг не отходила от Тиррала — ее испугали развалины, а вот за Мононом пришлось побегать, так как он при каждом удобном случае норовил удрать туда поиграть. Правда беготня принесла кое-что — за одной из куч обнаружился еще один более менее целый дом, за ним еще один. Лондруппа и Чандруппа решили сходить туда после обеда.
Остальные члены отряда были у башни, сидели на парапете фонтана. Один Тарплидав бесцельно слонялся по площади. Перед входом в башню сидел взъерошенный Пургонд.
— Чего это вы тут сидите? — удивленно спросил Тиррал.
— Чего-чего, — раздраженно откликнулся Тарплидав. — Старик не пускает. Только всем вместе, иначе никак.
Увидев подошедших Пургонд вскочил.
— Сперва рассвет, — начал декламировать он. — Потом день, потом закат, потом ночь черная. Сперва рассвет, — он вцепился в упирающуюся Энолиду и потащил ее к башне. Девочка заревела.
— Прекрати! — заорал на Пургонда Тиррал, догнал и дал пинка, но почему-то промахнулся. — Не пугай ее! Скажи нормально, что надо?
— Сперва рассвет, — вперив в Тиррала взгляд, повторил старик.
— Дети, очевидно, первые, — догадался Рри.
Старик кивнул и отошел к входу в башню. Тиррал и Рри поставили рядом Энолиду и Монона.
— Потом день, — проворчал Тарплидав. — По возрасту выстраиваться, что ли?
Таресида с каменным лицом встала сразу за детьми. За ней Тиррал и Тарплидав, за ними — южане, последнюю пару составили Бомбар и Рри.
— Ну, — спросил Тиррал у старика. — Так?
Не говоря ни слова, Пургонд подошел к Таресиде, взял ее за руку и вместе с ней встал в самом конце колонны. По лицу аристократки из высокого рода Таров бежали слезы.
— Пошли, что ли? — мрачно спросил Тиррал.
Пургонд кивнул и вот так, гуськом, держась за руки отряд вступил под своды старинной рогатой башни.
Ничего страшного при этом не произошло — они просто вошли в башню парами. Привратницкая была достаточно большой и уместила всех. Последними вошли Пургонд с Таресидой. Как только они переступили высокий порог, она вырвала свою руку из руки старика и бросилась к брату и Тирралу. Оба сделали движение руками, чтобы ее подхватить и, видимо не в силах выбрать она, рыдая, повисла на них обоих.
На свободной руке Тиррала повисла еще и требующая своей доли внимания Энолида. Монон же наоборот, ринулся было наверх по лестнице, но был перехвачен Лондруппой.
— Туда, наверх, можно? — спросил маг у Пургонда.
Тот неприязненно глянул на Рри.
— Все можно, — буркнул он и сам пошел к лестнице. — Зачем спрашивать?
Маг пожал плечами и, переглянувшись с Бомбаром, дождался, пока Пургонд преодолеет несколько ступенек, потом ступил на лестницу сам. За ним отправились все остальные, в том числе и Лондруппа с брыкающимся Мононом. Исключение составили Тарплидав и Тиррал, вдвоем утешающие совершенно потерявшую душевное равновесие Таресиду, да пытающаяся ввинтиться в самый центр группы Энолида.
— Ну не надо, сестренка, — тихо бурчал Тарплидав, явно неопытный в деле утешения женщин. — Все будет нормально. Сейчас расположимся в башне, старики наши подумают, — при упоминании стариков Таресида завыла, а Тарплидав осекся и беспомощно глянул на Тиррала. У того все слова застревали в горле. Рука Таресиды была сухой и тонкой, с выпуклыми венами, как у шестидесятилетней старухи.
— Госпожа Таресида, — тихо сказал он. — Тара… милая. Не надо. Пожалуйста, успокойся. Не стоит вот так — ведь слезами горю не поможешь, а решение, быть может, над нашей головой. Просто нужно успокоиться и найти его.
Всхлипывания Таресиды затихли, она полностью переползла на Тиррала. Тарплидав осторожно отошел в сторону, оттаскивая за руку возмущенную Энолиду.
— Пойдемте… пойдем, — тихо предложил Тиррал. Таресида чуть заметно кивнула и тяжело оперлась о его руку.
Лестница была деревянной, но сохранилась прекрасно, даже практически не скрипела. И воздух в башне был хорош и свеж, и поднималось легко, даже Таресида чуть воспрянула духом. Тиррал вспомнил облицовку башни, напоминающую покрытие гномской дороги. Ощущения были похожими.
Два пролета подняли их на второй этаж. Как и первый, он был поделен на комнатушки. Чандруппа успел открыть парочку — в одной валялись сломанные стулья и куски другой мебели, вторая была, видимо, обиталищем писца. На открытом стеллаже у стены виднелась стопка полуистлевшей бумаги, к широкому столу был прикреплен чисто выскобленный пергамент, скребки и палочки для письма лежали сбоку. Во всем царил образцовый порядок.
Немного дальше по коридору широкая лестница одним пролетом вела, как подумалось Тирралу, в зал для приемов и собраний. Сверху она оканчивалась нарядными перилами, отделанными затейливой резьбой. Такая же резьба покрывала потемневшие панели, украшавшие стены зала. Высокие грязные окна пропускали достаточно света — был виден небольшой постамент в противоположном углу зала. В нишах между окон стояли статуи, пол был каменный, стертый многими каблуками.
Неподалеку от постамента на верхние этажи башни вела винтовая лестница. Кроме того в зале стояло несколько стульев с высокими спинками и подушками для сиденья — на один из них, извинившись, опустилась Таресида. Два других занял храпящий Пургонд. Бомбар стоял у лестницы, смотрел на спускающегося мага.
— Выше, на четвертом этаже, кабинеты мэра и других членов управы, там же и зал для заседаний совета, — доложил Рри. — Еще выше — другие кабинеты, поменьше. Думаю, что архив, если он тут есть, должен быть именно там. Я бы предложил вам всем, — он кивнул подходящему Тирралу. — Подняться. Там есть диваны, на них можно расположиться с удобством. Света достаточно, мы сможем без помех изучать все имеющиеся материалы.
Бомбар кивнул и пошел вверх по лестнице.
— Господин Тиррал, вы не спали сегодня. Быть может, отдохнете? — спросил Рри. — Там, наверху, есть для этого место.
Тиррал почувствовал, что это, наверное, было бы не лишним.
— Можно, наверное, — сказа он. А каковы наши планы?