— Ограбили? — повторила непонимающе. — Глупость какая...
Краем глаза я заметила, как разом подобрался Рэддок, и махнула ему рукой. Мол, ничего срочного.
— Почему глупость? — почти обиделся Дэнни. — Тут полно полицейских, их вызвала соседка, когда заметила открытую дверь. Замки вскрыты, в квартире все вверх дном...
От представившейся картины меня затошнило. Кто-то разглядывал мои личные вещи! И ладно бы бельишко — прямо скажем, в этом смысле я ничем не отличаюсь от прочих женщин — а вот письма...
-... Эй, Лили! — донесся до меня как сквозь толщу поды голос кузена. Судя по звуку, он постучал по трубке, словно это нехитрое действие могло чем-то помочь. — Ты меня слышишь? Ау-у-у!
— Не кричи, пожалуйста, — попросила я, отодвинув трубку от уха. — Я отлично тебя слышу. Просто, кхм, несколько... удивлена.
И это еще мягко сказано!
— Полиция спрашивает, что пропало, — сказал Дэнни и добавил почти жалобно: — А мне откуда знать? Я вообще еще в больнице валяюсь! Так что постарайся вернуться быстрее, ладно?
Я зажмурилась и устало сжала переносицу.
— Ума не приложу, зачем ворам сдалась моя квартира. Ничего особенно ценного я дома не держу. Так, пара безделушек да кое-какие личные документы. Ничего, что представляло бы интерес.
— Картины? — предположил Дэнни. — Статуэтки? О, может, фотокарточки? Будут тебя потом ими шантажировать!
— П-ф-ф! — фыркнула я. — Мой снимок в годовалом возрасте вряд ли можно считать компроматом, даже если я на нем не одета.
Мои родители отличались редким свободомыслием и не считали нужным постоянно кутать младенца, пусть это и шокировало посторонних.
Дэнни хохотнул.
— Неужели больше ничего... ну, пикантного?
— Нет! — отрезала я.
По правде говоря, случалась в моей жизни парочка пикантных эпизодов, но это было давно и неправда.
— Как скажешь, — вздохнул он и спросил: — Так ты скоро вернешься? Кстати, совсем забыл. Передай мои поздравления тете Элизабет, ладно?
— Не стоит, — ответила я мрачно. — Свадьба не состоялась.
Дэнни подавился воздухом.
— Что случилось? — ужаснулся он. — Жених сбежал?!
— Убийство, — ответила я еще мрачнее, чтобы прекратить ненужные расспросы. Мало ли, кто мог нас слышать? В доме полно отводных трубок, ну и лишних ушей. И, пока он не напридумывал себе лишнего, уточнила: — Не жениха. Отца Джонса, прямо во время венчания.
— Э-э-э, — выдавил ошарашенный напарник. — Слушай, ну ты даешь! Ни шагу без трупов.
— Очень смешно, — оценила я. — Обхохочешься. Но при таких обстоятельствах, сам понимаешь, о возвращении во Фриско не может и речи идти. В ближайшее время точно.
— И что делать? — расстроился Дэнни. — От меня сейчас толку мало.
Я потерла висок.
— Понятия не имею.
— Лилиан! — окликнул знакомый голос.
От неожиданности я едва не выронила трубку и резко обернулась.
В дверях гостиной стоял Дариан, почему-то одетый в дорожный костюм. В руках он держал небольшой саквояж.
— Приношу свои извинения, — произнес он с обычной своей чопорностью. И откуда он, хотела бы я знать, взялся? — Не хотел тебя напугать.
Я только отмахнулась. Нервы совсем ни к черту, вот и дергаюсь на каждый шорох.
— Ты что-то хотел? — поинтересовалась я, прижимая трубку плечом. — И куда собираешься, если не секрет?
— Во Фриско. Очевидно, что ты поехать не сможешь, а дело срочное.
— А ты? — ответила я машинально. — Погоди, откуда... Подслушивал?
— Разумеется, — согласился он преспокойно. — Будь добра, снабди меня списком наиболее ценных вещей, которые хранились в квартире.
Я вдохнула. Выдохнула. Осведомилась сухо:
— А если бы речь шла о делах сугубо личных?
Дорогой кузен — глаза б мои его не видели! — одарил меня снисходительным взглядом.
— С Дэнни? К тому же, во-первых, я твой адвокат. А во-вторых, ты слишком рассудительна, чтобы обсуждать по телефону такого рода вещи.
— Ну, спасибо! — ответила я язвительно.
Он был для меня куда большим, нежели просто адвокат. И я точно не хотела делиться с ним очень многим, но... Я и впрямь слишком рассудительна, чтобы сказать это вслух.
— Вы удивительно быстро собрались, мистер Корбетт, — вмешался Рэддок, прищурившись. — Всего за несколько минут.
Дариан дернул щекой.
— Мне передали, что Дэнни безуспешно пытался связаться с Лилиан еще около часа назад.
Рэддок знакомо склонил голову к плечу.
— И вы заинтересовались, с какой стати?
— Разумеется, — согласился Дариан с достоинством. — Я заключил, что произошло что-то из ряда вон выходящее, и навел справки. После чего связался с инспектором Харди, поскольку требовалось предупредить его о моем отъезде. А теперь прости, я спешу, меня ждет самолет.
— Между прочим, — донеслось обиженное от Дэнни, — я еще тут! И международный разговор обойдется мне в кучу денег.
— Минуту, — попросила я в трубку и посмотрела на Дариана. — Ты... уверен?
Он приподнял брови.
— Разумеется. Кстати, инспектор вызвался лететь со мной. Мы отправляемся чартерным рейсом. К утру будем там, а завтра после полудня вернемся обратно.
Я не нашлась с ответом, лишь кивнула и пожелала:
— Удачи!
— Ну, что там? — не утерпел в трубке Дэнни.
— Дариан летит к вам, — сказала я, сглотнув комок в горле.
Он сумел наконец совладать с демонами своего прошлого? Что же, я буду лишь рада.
Дэнни тихо присвистнул, тоже поняв тайную подоплеку моих слов.
— Мистер Корбетт, — услышала я краем уха негромкий голос Рэддока, — будьте так любезны, передайте кое-что инспектору Харди...
— Пойдемте со мной, — предложил Дариан сухо. — Расскажете по дороге.
То ли времени было и впрямь впритык, то ли он не желал лишних ушей. Тетка Пруденс от любопытства даже рот приоткрыла и сидела тихо-тихо, как мышка.
Разговаривать с Дэнни при ней мне сразу расхотелось, так что я быстро завершила звонок и, сухо пожелав тетке спокойной ночи, поспешила в холл.
-... поэтому я хотел бы знать, — донесся до меня приглушенный, но оттого не менее ледяной голос Дариана. — Какие у вас намерения в отношении моей кузины?
— Более серьезные, чем ваши, уверяю вас! — парировал Рэддок сухо. — Не понимаю, по какому праву... Лили?
И надо же было половице скрипнуть!
Такую любопытную беседу прервала.
— Я вышлю тебе список мало-мальски ценных вещей телеграммой, — пообещала я драгоценному кузену, притворившись, что ничего не слышала. — Счастливого пути, Дариан.
Губы кузена вдруг дрогнули в слабой улыбке.
— Раньше ты целовала меня на удачу, — заметил он некстати.
— Раньше, — я фыркнула, отогнав воспоминания, как мошкару. — Мы с тобой были женихом и невестой. Напомнить, что ты сам разорвал помолвку?
— Не стоит, — ответил он холодно и подхватил саквояж. — Счастливо оставаться, Лилиан, инспектор...
Невозможный человек!
— Лили, я провожу вас, — сказал Рэддок, когда мы, образно выражаясь, помахали платочками Дариану вслед.
Я лишь кивнула и взяла его под руку. Вдруг навалилась усталость. Это был слишком долгий день, полный событий, причем сплошь неприятных.
— С ног валюсь, — призналась я, когда мы поднялись по лестнице и остановились у двери в мою комнату.
В полумраке коридора лицо Рэддока показалось вдруг серьезным и немного печальным.
— Отдохните хорошенько, — пожелал он негромко и нежно коснулся пальцами моей щеки. — Лили, о том разговоре... Я знаю, вы разочаровались в мужчинах и больше не хотите серьезных отношений. Будем честны, у вас есть на то причины. Но для меня чувства к вам действительно серьезны и...
Что сказать? Я устала и хотела спать. А разговоры вести — не хотела. Тем паче романтические, в которых я не мастак.
Потому я подалась вперед — и прижалась губами к его губам...
Но тут за спиной у меня скрипнула дверь, и тихое "Ой!" разбило романтический момент. Вдребезги.
— Простите, — повинилась Элизабет, комкая ворот халата.
— Что ты делаешь в моей комнате? — поинтересовалась я, поправляя волосы. Когда они успели растрепаться?
— Тебя жду, — вздохнула она. — Надо поговорить...
Выглядела Элизабет изможденной. Даже в тусклом свете видно было, что лицо у нее осунулось, под глазами пролегли синяки, кожа стала мертвенно-бледной.
— По-моему, — заметила я, взяв ее под руку. — Тебе нужно перекусить и поспать.
— Я не голодна, — отмахнулась она. — А спать не могу, слишком устала.
Знакомое чувство. Когда валишься с ног, но мысли не дают уснуть, все крутятся в голове и не хотят уходить, словно ребенок на карусели.
— Я пойду, — сказал мне Рэддок с отчетливым сожалением. — Доброй ночи, Лили, мисс Элизабет.
Губы ее болезненно дрогнули. Ну да, все еще "мисс".
— Не уходите, инспектор, — попросила она, облизнув губы, и посторонилась. — Проходите. Так будет даже лучше.
Кхм. Надеюсь, она не собирается признаться в убийстве?..