Глава 17

"Какого дьявола?!" — это самое мягкое, что мне хотелось сказать. Хотя лучше задать этот вопрос самой тетке... предварительно позаботившись, чтобы разговор был тет-а-тет. В таком деле свидетели ни к чему.

— Лили, — хмыкнул Рэддок, — у вас, кхм, крайне выразительное молчание.

— И выражение лица, — поддакнул инспектор Харди. — Подпадает под статью о запрете нецензурной брани,

Впрочем, что с них — полицейских — взять?

— Леди, — заметила миссис Джонс наставительно, — не пристало браниться... Приходится выкручиваться.

И пригубила чай.

Инспектор Харди поперхнулся.

— Знаете, — сказал он с чувством, — я как-то иначе представлял леди!

Улыбка миссис Джонс была светла и безмятежна.

— Напрасно. Истинные леди всегда вооружены улыбкой, добрым словом... и револьвером.

— Это я уже понял, — инспектор чихнул и потер нос. — Извините. Давайте лучше обсудим, что нужно говорить газетчикам.

Миссис Джонс махнула пухлой рукой.

— Я скажу правду. Что мой муж большой романтик, а потому шел навстречу влюбленным сердцам и регистрировал браки без лишних формальностей. Что он сохранял записи о таких венчаниях, и теперь эти записи находятся у меня... - она сделала паузу, явно наслаждаясь ошеломленным лицом полицейского, и закончила буднично: — Полагаю, лучше сказать, что вскоре — скажем, через неделю — эти записи будут переданы полиции.

— И что вы собираетесь уехать на несколько дней, — добавила я быстро. — Мы ведь не собираемся сидеть в засаде до бесконечности!

— Мы? — повторил инспектор Харди странным тоном, мотнул головой и начал: — Мисс Корбетт, при всем моем уважении, я не могу допустить вас к непосредственному участию...

— Почему же? — осведомилась я сухо. — Идея ведь была моя?

— Но вы — лицо не официальное! — замахал он руками. — И к тому же женщина. Нет, нет и нет. Это невозможно.

Я выразительно взглянула на миссис Джонс. Она чуть заметно кивнула, после чего сказала, размешивая чай:

— А знаете, инспектор... Пожалуй, я переоценила свои силы. Все-таки я обычная пожилая женщина, слабая и ограниченная... Придется вам как-то справляться самому.

— Я такого не говорил, — оправдывался он, покраснев. — Ну, про слабую и ограниченную.

— Но имели в виду, — парировала она, со стуком поставила чашку на стол и сказала прямо: — Нет уж, инспектор Харди. Или мы все в одной лодке, или плывите сами, а мы на берегу постоим.

Он пожевал губами и поинтересовался коварно:

— И что, вы не хотите узнать, кто покушался на вашего мужа?

— Лили отыщет, — ответила миссис Джонс с той непоколебимой уверенностью, что у меня защемило сердце.

Как я могла забыть, что даже здесь, в холодном и чопорном Чарльстоне, есть те, кому я не безразлична?..

С минуту полицейский буравил ее взглядом, но миссис Джонс не дрогнула, и он сдался.

— Ладно, ладно. В конце концов, что они мне сделают? Ну уволят еще раз...

Он осекся.

Мы с Рэддоком понимающе переглянулись.

— Не думайте, — заметил он, — что вы сообщили нам что-то совсем новое.

Инспектор Харди напрягся.

— Выяснили мою подноготную?

Рэддок пожал плечами.

— Всего лишь дал себе труд включить мозги. В рассказанной вами истории, очевидно, слишком много пробелов. Например, ваш странный переезд на другой коней страны. Нетрудно догадаться, что такой человек, каким представляетесь мне вы, не мог попасться на чем-то предосудительном. Значит вы, напротив, слишком, кхм, настойчиво искали преступника. Я прав?

Инспектор Харди невесело кивнул, и вытянутая его физиономия от огорчения стала казаться еще длиннее.

— Я даже его нашел... Поэтому мне дали пинка под зад. Простите, леди.

Леди великодушно простили.

— В какую газету лучше обратиться? — принялась рассуждать вслух миссис Джонс. — "Дэйли мэрроу"?

— "Чарльстон пост", — посоветовала я. — Такие сентиментальные истории как раз в их духе. Остальные газеты наверняка перепечают... Кстати! Не помешало бы пустить слухи на этот счет.

Глаза миссис Джонс сверкнули.

— Ты права, дорогая. Только не уверена, что я успею. Придется же играть роль безутешной вдовы.

Счастье, если обойдется всего лишь игрой! Вслух я этого, разумеется, не сказала.

— Я успею, — пообещала я живо. — Загляну на чай к Фло Абернати. Давно хотела с ней поболтать... Заодно поделюсь парочкой секретов.

И выясню, какая загадка кроется за ее странным замужеством.

По-моему, недурной план!

Загрузка...