Фло Абернати — точнее сказать, уже Трент — мне не обрадовалась.
И это было удивительно!
Положим, мы давно не поверяем друг дружке девичьи тайны. Но Фло всегда была болтушкой, обожала быть в курсе сплетен и радовалась любой компании, от детей до ворчливых стариков.
— Добрый вечер, Лили... - безразлично прошелестела она, уставившись незрячим взглядом куда-то в окно. Спину она держала идеально прямой, чего никогда не могла добиться от нее мисс Элинор, наша учительница хороших манер.
Фло казалась фарфоровой куклой — из тех, кого садят в стеклянные витрины. Декорацией в своей богато обставленной и безжизненной гостиной. Антикварная мебель, резные дубовые панели, бархат и шелк... Все это словно выпило из нее все соки.
Я даже обернулась, пытаясь понять, что ее так заинтересовало. Ничего особенного: улица как улица, поток машин, старинный фонарь и вывеска аптеки.
— Добрый, — согласилась я негромко. — Я не вовремя?
Слабая улыбка коснулась ее губ.
— Сразу видно, что ты долго жила на западном побережье.
Я хмыкнула.
— Хочешь сказать, что я стала грубиянкой?
— Прямой и резкой, — поправила она деликатно.
И это окончательно выбило меня из колеи. Фло Абернати и деликатность существовали в параллельных измерениях. Раньше.
Она была сама на себя не похожа! Безжалостно зализанные и приглаженные рыжие кудри казались почти каштановыми, тусклыми и невыразительными. Темное платье, которое больше подошло бы вдове, чем замужней женщине. Глухой воротник, рукава почти закрывают ладони...
Постойте-ка!
— Муж тебя бьет? — спросила я, сглотнув ком в горле.
Неужели под глухим нарядом она прячет ссадины и синяки?!
Понятия не имею, что я стала бы делать, ответь она "да!" Но Фло лишь отвела взгляд и отрицательно качнула головой.
Опять же, совсем нетипично для той живой и эмоциональной девушки, которую я знала. Она будто бы погасла. Прогорела до пепла.
— Лилиан, послушай, я...
Дверь распахнулась, впуская строгую женщин с вечно поджатыми — если судить по морщинкам — губами. Судя по наряду, скорее экономка, чем горничная. Постучать она не потрудилась. В руках у нее был поднос с чайником, чашками и крошечными печеньями.
— Я принесла чаю, мадам. Вам и вашей гостье.
Уголок глаза у нее чуть заметно подергивался от нервного тика, но это был единственный признак, что перед нами живой человек. Я заглянула в ее ледяные глаза и мысленно передернулась.
Фло же втянула голову в плечи, под требовательным взглядом прислуги — по одежде, но не по поведению — откашлялась и пробормотала:
— Да-да. Спасибо, Мария... Я сама должна была об этом подумать.
— Я буду поблизости, — сообщила женщина, и отчего-то это прозвучало угрозой.
Но дверь за собой она все-таки прикрыла. Жаль, не до конца.
По правде говоря, хотелось просто стукнуть ею по носу подслушивающей экономки. Но одного взгляда на несчастное лицо Фло хватило, чтобы не делать глупостей.
Я почесала бровь. Положим, такое поведение было худо-бедно понятно, явись к Фло, скажем, бывший возлюбленный. Но подруга юности?
Скинуть туфли было секундным делом.
Беззвучно ступая по ковру, я распахнула настежь окно, впустив порыв холодного ветра и рев клаксонов. В два шага оказалась у двери — и легонько ее толкнула.
Дверь захлопнулась, будто от сквозняка. Отлично!
— Фло, что происходит? — спросила я тихо и требовательно. Ужас в ее глазах мне не понравился. Очень-очень не понравился. Пришлось прикрикнуть: — Ну же!
Она вздрогнула. Обняла себя за плечи. И вдруг затараторила, совсем как прежняя болтушка Фло:
— Лили, уезжай! Беги отсюда, пока они и тебя не...
— Убили? — заинтересовалась я и голову к плечу склонила.
Интересно знать, кто же такие "они"? Только вряд ли она скажет. Слишком напугана.
Она широко распахнула глаза.
— Что? — прошептала придушенно.
— Перестань говорить загадками! — вполголоса потребовала я. Подалась вперед и взяла ее холодные вялые ладони. — Что происходит, Фло? Во что ты вляпалась?
Мгновение она колебалась, потом отчаянно замотала головой и зашептала горячечно:
— Не могу! Если я скажу... Уезжай, Лили. Бери своего инспектора и...
-... здесь ровным счетом ничего не поменялось, — сказала я весело, будто продолжая разговор. — Знаешь, мне кажется, что я никуда и не уезжала!
Что с того, что дверь я сейчас видеть не могла? Движения воздуха хватило, чтобы понять: соглядатай снова на страже.
— Правда? — слабым голосом спросила Фло.
— Именно! Как будто мне снова восемнадцать. Хорошо бы вернуть те беззаботные деньки, как думаешь?
Глаза ее заблестели от сдерживаемых слез.
— О, как бы мне этого хотелось! — сказала она с чувством.
Я кивнула и продолжила:
— Очень жаль, что ты сейчас занята. Конечно, это моя вина, я ведь приехала без предупреждения. Прости.
На бледное лицо Фло вернулись краски.
— Что ты, — запротестовала она. — Я всегда рада тебя видеть, Лили!
— Ужасно хочется с тобой посекретничать как раньше, — призналась я шепотом. — Нам с тобой есть что обсудить, правда?
— Ты думаешь? — замялась она. — Ведь прошло столько лет...
Я послала ей выразительный взгляд и сказала, чуть понизив голос:
— Зато у нас полно общих знакомых! С тех, прежних, времен. Например, отец Джонс...
Она моргнула, не понимая, чего я от нее хочу. Ну же, не будь такой непонятливой!
В глазах Фло появилось сочувствие.
— Я слышала, он умер... Прими мои соболезнования.
Мысленно я восхитилась — быстро сработал инспектор Харди, пусть сейчас это и было некстати. Кто же мог знать, что все так повернется?
— Да-да, — ответила я, отмахнувшись. В моей роли скорбь была бы лишней. — Бедный старина Джонс... Зато после его смерти выяснились просто удивительные вещи!
— Неужели? — встрепенулась Фло, став похожей на себя прежнюю.
— Представляешь, — заговорщицки понизила голос я, — оказывается, отец Джонс просто обожал любовные романы!
— Серьезно?!
— Более чем, — подтвердила я веско. — А еще тайно венчал влюбленные парочки.
— О-бал-деть! — по слогам проговорила Фло совсем как раньше, когда ее манеры еще не выхолостили до подобающих истинной леди.
Почудилось или от двери и впрямь донеслось неодобрительное покашливание?
— А главное, — зашептала я, подавшись вперед, — миссис Джонс нашла в одном из романов преподобного его записи! Где перечислены все, кого он венчал.
Главное чтобы Фло не задумалась, зачем "вдове" потребовалось рыться в такого рода литературе сразу после смерти мужа.
Впрочем, у Фло жажда сплетен всегда пересиливала доводы рассудка.
Так случилось и теперь.
— Ох, — она прижала ладонь к груди. — Как... интересно!
Кажется, на языке у Фло вертелось куда более емкое словцо. Но манеры... проклятые манеры!
— Только это — тс-с-с — строго между нами! — предупредила я и прижала палец к губам.
Фло закивала.
— Конечно! Ты же меня знаешь.
Про себя я мысленно потерла руки.
Дело сделано.
Более надежного способа распространить сплетни в мгновение ока не придумаешь!
В особняк Корбеттов пришлось возвращаться кружным путем. У парадного входа сбились в стаю журналисты, а мне совсем не хотелось попасть им в лапы.
— Остановите тут, — попросила я водителя, когда машина спустилась с очередного холма. — Дальше мы пешком, тут недалеко.
Таксист флегматично пожал плечами.
— С вас один доллар и восемь центов.
Цена была завышена, но спорить мы не стали. Вручили таксисту пару монет и выбрались на дорогу.
— Я проведу вас по короткой тропинке, — пообещала я, плотнее кутаясь в легкое пальто.
— Лили, — негромко заметил Рэддок, когда автомобиль укатил прочь. — Вы уверены? Уже темнеет, и дождь начинается.
Я притворно нахмурилась.
— Вы сомневаетесь в моих талантах проводника?
Он лишь посмотрел неодобрительно и взял меня за озябшую руку. Ветер, как часто бывало в Чарльстоне, пробирал до костей.
— Пойдемте, — вздохнул он. — Надеюсь, обойдется без простуды.
— Я знаю отличный способ согреться, — улыбнулась я, запрокидывая голову...
Метод оказался действенным: мы нисколько не замерзли. Правда, путь, занимавший обычно не дольше часа, мы с Рэддоком преодолевали почти вдвое дольше.
— Почти пришли, — шепнула я, когда за очередным поворотом показался особняк. И не смогла скрыть легкой досады.
Прогуливаться с Рэддоком вот так, наедине, оказалось легко и весело. Мы не говорили об убийствах, о прошлом и болезненных вещах. Болтали обо всем на свете и, конечно, целовались...
— Лили, — Рэддок остановил меня и заглянул в глаза. Волосы у него растрепались, глаза шало блестели. — Как вы смотрите на небольшую прогулку завтра? Здесь удивительно красиво...
И нежно коснулся рукой щеки.
— Охотно, — хмыкнула я. — Но лучше давайте возьмем авто. Вы научите меня водить?
— С радостью, — отозвался он, улыбаясь. — Думаю...
— Любимая, — донесся до нас взволнованный баритон. — Прошу, не отталкивай меня!
Мы переглянулись — и замерли, целиком обратившись в слух.
Интересно же, кому там за кустами объясняется в любви Грегори Пэйнс, звезда экрана!
— Грег, перестань, — устало попросила Беверли. — Мы все обсудили еще два года назад.
Любопытно. То-то мне показалось, что у Пэйнса вспыхнули чувства к моей дорогой тетке. А они и не угасали.
— Но я люблю тебя!..
Послышались возня, женский вскрик...
Не помню, как я раздвинула ветви.
— Не похоже, что ей нужна помощь, — заметил мне на ухо Рэддок, кивнув на целующуюся парочку.
— М-да, — я отступила на шаг. — Пойдем?
А те двое нас, кажется, так и не заметили...
В особняке Корбеттов было тихо, как в склепе. В гостиной сидели лишь Дариан, который, позевывая, читал журнал, и тетка Пруденс с дочерью. Кузина Агнесс придирчиво разглядывала свои ногти, накрашенные аляповатым лиловым лаком.
— Ох, Лилиан, — прокудахтала тетка, поднимая голову от альбома с фотоснимками, который как раз листала. — Ты так задержалась! Даже пропустила обед.
Быть может, в другое время я бы и взвилась — сколько можно терпеть поучения? — но день выдался трудный и невыносимо долгий. На склоки сил не осталось.
— Не беспокойтесь, мы не голодны. — только и сказала я. — Кстати, кто это?
И указала на фото, где горделиво позировал мужчина в военной форме. Не то, чтобы у меня совсем не было догадок, но... Отличный способ отвлечь тетку от нотаций.
Рэддок с любопытством заглянул мне через плечо.
— О, — Пруденс опустила взгляд и коснулась пальцами старого снимка. — Это мой дорогой Джордж. Он был настоящим героем! Представляете, однажды...
— Мама, ну хватит! — вспылила вдруг Агнесс, отобрала у матери альбом и с силой его захлопнула. — Надоело уже. Прекрати наконец пичкать всех этими своими рассказами. Не был папа никаким героем! Обычный майор.
Лицо тетки Пруденс стало малиновым, подбородки мелко затряслись.
— Но я же... но как же...
Сцена была до того некрасивой, что даже я, которую трудно было заподозрить в симпатиях к Пруденс, почувствовала жалость.
— Я бы охотно послушал, — сказал Рэддок примирительно.
Кузина насупилась, но ответить не успела. В дверь робко поскреблись, и в гостиную заглянула горничная.
— Мисс Лилиан, вас к телефону. Мистер Дэнни Корбетт!
Кхм? Что могло заставить Дэнни названивать мне в Чарльстон, тем более в столь поздний час? Если не ошибаюсь, во Фриско уже около полуночи.
— Спасибо, я отвечу здесь, — сказала я, подошла к телефонному столику в нише и подняла трубку. — Алло, Дэнни? Что случилось?
— Лили, ты не поверишь, — сказал он растерянно, и я живо представила, как он запускает пальцы в волосы. — Твою квартиру ограбили!