Глава 45

Дома я первым делом отправилась на кухню. Нужно было объяснить повару, что и как готовить. Повар — пожилой статный мужчина с усами — увидел наши покупки и побледнел. Надо же, какой слабонервный.

— Ваша Светлость... это... — он показал на сверток с селедкой. — Вы это серьезно?

— Абсолютно.

— Но это же... - он понизил голос до шепота, словно произносил непристойность, — простонародная еда! Селедку едят только... ну, знаете, простолюдины! Рыбаки! Матросы! Крестьяне! В знатных домах это не подают! Никогда!

— Знаю, — кивнула. — Именно поэтому и буду подавать. Это называется "оригинальность". Никто из гостей такого не пробовал.

Повар выглядел так, будто я предложила подать на стол жареных крыс в шоколаде.

— Миледи, прошу вас, подумайте! Ваша репутация...

— Именно о репутации я и думаю, — отрезала я. — Поэтому и устраиваю этот вечер — чтобы сплетни переключились на другую тему, более благоприятную для меня. А для этого нужно произвести впечатление. Удивить. Шокировать даже. Будем готовить то, что скажу. Доверьтесь мне, пожалуйста.

Повар вздохнул. Тяжело. Даже как-то обреченно.

— Хорошо. Что именно вы хотите приготовить?

Я довольно улыбнулась.

— Значит, так. Первое блюдо — селедка под шубой...

— Под чем?! — переспросил повар, хватаясь за сердце.

Я усмехнулась.

— Под шубой. Но гостям мы скажем, что это... - я задумалась. — "Слоеный деликатес а-ля Русс". Звучит экзотично и дорого.

Повар недоверчиво прищурился.

— А-ля Русс?

— Угу, вроде как, это блюдо из далеких северных земель. Редкое. Изысканное. Думаю, они даже не поймут, ЧТО едят.

— Хитро, — признал повар. — Продолжайте.

— Слоеный салат. Селедка кусочками, картофель, свекла и морковь вареные тертые, лук мелко нарезанный, яйца тертые. Все слоями. Сверху — свекла, она даст красивый розовый цвет, поверх нее — яйцо. Между слоями — майонез. Обязательно придерживайтесь очередности слоев, которые я сейчас назову. Этот салат нужно сделать сегодня. Он настоится и завтра будет вкуснее.

Повар старательно записывал, морщась при каждом слове "селедка".

— Майонез... это что?

— Соус. Даю рецепт.

Повар усердно скреб карандашом по бумаге, но все еще посматривал скептически.

— Никогда такого не готовил...

— Ничего сложного. Главное — взбивать постоянно, чтобы не свернулось. И масло добавлять медленно.

— Попробую, — он вздохнул. — Что ещё?

— Второе блюдо — салат Оливье. Но гостям скажем, что это "Королевский салат".

— И что в нем? — в голосе главного повара усталая обреченность.

— Картошка, морковь, огурцы солёные, яйца, куриная грудка все варим и нарезаем кубиками, добавляем горошек. Все смешиваем, заправляем майонезом. Солим, перчим. Этот салат нарезаем сегодня, но заправлять уже когда прибудут гости, чтобы огурцы не стекли.

Повар записывал, кривясь.

— Соленые огурцы... в салате... для знати... Что-то еще?

— На горячее — что-нибудь обычное. Запечённое мясо, птица. То, что вы всегда готовите. Рыба на гриле. Гарниры изысканные. Десерты красивые. Вот тут уж вы сами мастер, я не буду указывать.

Повар немного приободрился.

— Хорошо. Значит, горячее и десерты — как обычно. А эти... салаты... я постараюсь.

— Главное, — подняла палец вверх, — красиво подать! На серебряных блюдах. Украсить зеленью, цветами из овощей, чем угодно. Чтобы выглядело дорого и изысканно. Чтобы никто и подумать не мог, что там простая селедка.

— Понял, — повар кивнул. — Сделаю все возможное.

Я вышла из кухни и чуть не столкнулась с Баховеном.

— Ваша Светлость, — произнес он. — Слышал, вы планируете званый вечер?

— Да. Завтра.

— Могу ли я помочь с организацией?

— Еще как можете! — обрадовалась я. — Мне нужны пригласительные. Герцог сказал, есть лавка мадам Кики...

— Знаю, — кивнул Баховен. — Отличный выбор. Я могу съездить и заказать прямо сейчас. Сколько гостей?

Я посмотрела в список Розанны.

— Восемь человек.

— Значит, десять пригласительных, на всякий случай, — Баховен кивнул. — Я привезу их через час, у вас еще будет время подписать. А вечером разошлю по адресам, чтобы завтра гостьи успели собраться.

— Идеально. Спасибо.

— Еще что-нибудь?

— Да. Нужно украсить большую гостиную. Цветы, свечи... все, что полагается для званого вечера. Но со вкусом. Элегантно.

— Понял. Организую в кратчайшие сроки, не извольте волноваться.

Баховен церемонно поклонился и удалился.

Я осталась стоять в коридоре.

"Так. Что еще?"

"Венки! Нужны венки, это и украшение, и еще одна изюминка от герцогини Вэлтор. Придется сегодня ночью вязать."

Вздохнула. Ну что ж. Мне не впервой работать ночи напролет.

Остаток дня прошел в дичайшей суете. Баховен привез пригласительные — красивые, на плотной кремовой бумаге, с золотым тиснением и гербом Вэлторов. Я написала на них имена гостей из списка Розанны. Баховен сразу же забрал их и передал курьеру.

Слуги украшали большую гостиную — развешивали гирлянды из живых цветов, расставляли канделябры со свечами, полировали мебель до блеска.

Повар на кухне стращал поварят, горланя про "конец света" и "селедку для знати".

А я поднялась к себе в комнату, достала корзину с материалами для венков и принялась за работу. Плела, вязала, украшала. Одна ветка за другой. Один венок за другим. Пальцы уставали. Глаза слипались.

Но работа продвигалась медленно. Слишком медленно. Часы пробили одиннадцать вечера. Я все еще сидела за столом, в длинном пеньюаре, с простой косой, окруженная ветками и лентами.

Внезапно постучали в дверь. Я удивленно вздрогнула.

— Да?

Дверь приоткрылась. В проеме показался Северин. Он толкал перед собой столик, нагруженный блюдами.

— Прости, что беспокою, — сказал он. — Но слуги пожаловались, что ты сегодня не ужинала.

Я моргнула.

— Не ужинала? — переспросила, пытаясь вспомнить. — Кажется, да. Забыла.

Северин закатил тележку в комнату. Закрыл дверь.

— Вот поэтому я и пришел. Время ужина!

И жестом фокусника снял крышку с первого блюда.

Загрузка...