Четыре пары глаз уставились на меня. Оценивающе. Придирчиво.
— Очень приятно, — пропела я самым сладким голосом, на который только была способна. — Рада знакомству, леди.
Высокая брюнетка первой пришла в себя.
— Леди Иветта, — она натянуто улыбнулась. — Какая неожиданность. Мы слышали, что герцог женился, но думали — это просто сплетни. Ведь Его Светлость не из тех, кто совершает столько поспешные поступки.
И быстрый, пристальный взгляд на МОЕГО мужа. Интересненько. Бывшая пассия? Судя по всему, еще не остывшая, в отличие от айсберга.
— Когда встречаешь свою судьбу, не стоит медлить, — ответил за меня герцог. И его пальцы сжали мою руку чуть сильнее. Почти нежно.
Я бросила на него взгляд. Он смотрел на меня. И в его глазах плясали те самые золотые искорки, которые я недавно уже заметила на кухне за какао. Боже. Он играет свою роль идеально. Влюбленный муж, который не может оторвать взгляд от жены. Я была удивлена. Не ожидала подобный актерских талантов у герцога.
Две другие дамы наконец подали голос. Одна — полная блондинка с тройным подбородком — представилась как баронесса Кларисса. Вторая — худощавая рыжая с острым носом-клювом — как маркиза Долорес. Но мое внимание приковала к себе пожилая леди — очень красивая, с шикарной прической на седых кудрях и чудесным, крупным прямым носом. Как на римских монетах. Она пока что молчала, ее представил герцог.
— Моя дорогая, — это он мне сказал, — позволь порекомендовать тебе самую влиятельную леди высшего света — герцогиню Розанну Блекмур.
— Так уж и самую влиятельную, Северин — ты льстец, — леди позволила себе скупую улыбку в отношении герцога.
— Льстить вам? Я бы лишился вашего уважения, герцогиня, — айсберг метнул в даму свой знаменитый золотистый взгляд, и Розанна поплыла, улыбка ее стала шире, а в глазах загорелся лукавый огонек.
— Ох, герцог, — протянула она.
— Леди, — мой временный муж встал, не отпустив мою руку и вынуждая встать вместе с ним, — к сожалению, я вынужден вас покинуть. Оставляю Иветту в ваших дружественных руках и надеюсь, вы окажете ей то же уважение, что и мне. Потому что отныне она хозяйка моего дома и именно она будет решать, кого приглашать в гости на ближайшие праздники, а кого — нет.
Я удивленно посмотрела на герцога. Надо же! Это он сейчас таким образом дал понять этим великосветским дамам, что им не поздоровится, если будут слишком меня задирать? Защитил?
И тут айсберг сделал еще кое-что, отчего глаза у меня едва не вывалились на ковер. Он потянул меня за собой к двери, и уже на выходе приобнял рукой за талию и нежно поцеловал куда-то в волосы, заставив задеревенеть всем телом. Одновременно с этим сказал:
— Постарайтесь найти общий язык с этими дамами, они ядро высшего общества. Если они примут вас, то никто не посмеет посмотреть на вас криво, даже если вы станете чудить. Особенный упор делайте на герцогиню. Не лгите ей — она это ненавидит. И еще… если кто-то из них станет переходить черту дозволенного, я одобряю, если вы вытолкаете эту даму за дверь. Помните — это ваш дом и вы — хозяйка. А они — просто гости, хоть и высокого звания.
И вышел. А я какое-то время стояла, разинув рот и смотрела на уже закрытую дверь.
— Иветта, дорогая, мы вас ждем! — окликнула меня баронесса, заставив отвиснуть и вернутся на диван.
Следующие полчаса прошли в натянутой атмосфере. Герцогиня ко мне присматривалась, не участвуя в разговоре. Основную беседу вела баронесса, но мне было откровенно скучно.
Высокая брюнетка, бросавшая на герцога зазывные взгляды, оказалась графиней Кларой Дель Монте. И вот все это время она сидела и бросала всякие реплики на грани дозволенного. То на тему моей прически: «Ах, у вас такие волосы, видимо, сложно сделать из них что-то стоящее», то о наших отношениях с герцогом: «Северин был сегодня как-то странно холоден, не такой, как обычно». Мой наряд, а я надела чудесное синее платье, великолепно отшитое приглашенными портными, графиня не комментировала, видимо, не к чему было придраться.
Я игнорировала ее выпады. Была слишком занята, пока демонстрировала хорошие манеры за столом, аккуратно пила чай и колупала нужной вилкой десерт. Но вот, когда застолье завершилось…
— Леди Иветта, — обратилась ко мне графиня, выдергивая из размышлений. — А правда ли, что вы были замужем за графом Баумфаном?
Вот оно! Началось.