Глава 22 Без пяти полночь

— Бартала-а-ас… Барти-и-и… Где же ты, моя радость?

Игривый голосок демоницы звенел в коридорах, сопровождаемый чётким стуком каблуков по мраморному полу.

— Вам сюда нельзя! Господин строго запретил беспокоить его! Госпожа Страпонелла, он же сказал… — горничная, запыхавшись, семенила следом, пытаясь перехватить незваную гостью.

— Да-да-да, — рассмеялась демоница, даже не замедляя шаг. — Никто-никто! Абсолютно никто-о-ошеньки! Хе-хе, пусть попробует пожаловаться мамочке.

Двери с грохотом распахнулись, и Страпонелла вплыла в комнату — то самое место, где Барталас привык проводить время в компании выпивки и любовниц.

И сегодняшний день не стал исключением.

Демон развалился в кресле, лениво сжимая в пальцах бутылку, в то время как молодая служанка усердно работала ртом у него между ног.

— Стра-а-апс… — протянул он, даже не поворачивая головы. — Какого чёрта тебе надо? Я, как видишь, занят.

Страпонелла фыркнула и плюхнулась в кресло напротив, грациозно закинув ногу на ногу. Короткий подол её платья непринуждённо приподнялся, открывая вид на соблазнительные бёдра — но, судя по всему, демона это сейчас волновало меньше всего.

— Не Страпс, а Страпонелла Даст Гезер.

— О-о-о! — Барталас театрально округлил глаза, не отрывая взгляда от горничной. — Третье имя заполучила? Ну, поздравляю, дорогуша. А теперь — свали, если только не хочешь занять её место. — Он мотнул головой в сторону служанки.

— Обойдёшься, — усмехнулась демоница, поправляя край платья. — Но вообще-то я по делу.

— Сложно сосредоточиться на делах, когда мой член путешествует по чьей-то глотке, — проворчал он. — Но ладно… попробую разобрать те сладкие звуки, что сейчас вырвутся из твоего прелестного рта.

Страпонелла закатила глаза и сдавленно вздохнула.

— Ладно… Помнишь того засранца, который разгромил поместье Хелены?

Бараталас прищурился, как будто кто-то пустил струю вонючего воздуха ему прямо под нос.

— Хе-лены? Что за Хе-ле… А-а-а… Да-да-да, помню. Хелена! Точно. Я думал, ты забила уже.

— Так я и забила. Только вот недавно мне в руки попалось парочка любопытных щенков, — демоница устремила свой взгляд в сторону двери и негромко свистнула. — Заходите, мои сладкие пирожочки.

В этот момент в комнату, передвигаясь на четвереньках, зашло, вернее, заползло двое демонов. На лицах собачьи маски, ошейники, на руках специальные перчатки, не позволяющие разогнуть пальцы, а ноги стянуты в районе колен ремнями. Они передвигались неуверенно и явно смущаясь своего внешнего вида.

— Только попробуйте испачкать мне ковёр, — тут же рыкнул Бараталас. — Будете языками его отмывать.

— Барти, не пугай щенков, — Страпонелла притворно-укоризненно покачала головой. На её лице играла сладкая, как яд, улыбка, а в бездонных глазах — ангельская доброта. — Они ещё необученные. — Её ноготь постучал по подлокотнику. — Мелани. Ко мне.

Мелани тут же исполнил приказ, поскольку знал, чем может грозить непослушание. Да, сейчас у его новой хозяйки хорошее расположение духа, но всё это может измениться в один миг и по мановению левой пятки.

— Ну же, расскажи дяденьке Барталасу всё, что рассказал мне, — она ласково провела пальцами по его маске.

Мелани заерзал. Его глаза метались между демоном и демоницей, словно ища спасения.

— Ау-гх… м-м-мф…

Ротовой распорник — две металлические пластины, одна впивающаяся в нёбо, другая прижимающая язык — делал внятную речь фактически невозможной.

— Ой, ну конечно же! — Страпонелла рассмеялась, как колокольчик, и одним резким движением сорвала маску. — Теперь-то ты заговоришь, да, собачка? — она нежно потрепала его по щеке, оставляя на коже кровавые царапины от длинных ногтей.

— Да, хозяйка. Спасибо, хозяйка. Я работал у Хелены надсмотрщиком рабов и был там, когда всё это случилось…

Мелани рассказал всё, что видел, и всё, что знал. Про то, как Хью победил стражей поместья, про Дулахана тоже рассказал и даже про новые имена.

— Молодец, щеночек, — сладострастно протянула Страпонелла, запуская пальцы в волосы Мелани и слегка потянув, заставляя его вскрикнуть от боли. — Такой хороший мальчик…

Барталас откинулся в кресле, лениво поглаживая горничную по голове.

— Интересно, конечно, но как это нам поможет? — хмыкнул он. — Сколько времени уже прошло? Где его искать-то, этого Хью?

Страпонелла хихикнула.

— О, а это ещё не конец! — её пальцы скользнули к ошейнику второго демона, потянув за кольцо. — Бивень. К ноге.

Когда Страпонелла сняла второй намордник, рассказ продолжился с того места, где остановился первый. От второго «щенка» Барталас узнал, что Хью, напару с сестрой Мелани и своей подружкой Дурой, собрал бывшую прислугу из дома Хелены и отправился в Копперхил.

— Ну как? — демоница сладко выгнула бровь, её рука медленно скользила по своему бедру, чуть приподнимая край платья.

Барталас задумчиво почесал подбородок, затем грубо схватил горничную за волосы, притянув её лицо ближе к своему животу.

— Уже что-то, — наконец буркнул он. — Предлагаешь отправиться следом?

— Почему бы и нет? — Страпонелла игриво пожала плечами. — Делать-то всё равно нечего.

— Тогда предлагаю завтра собраться с остальными и всё обсудить.

— Отлично! — её улыбка стала шире, слаще и опаснее. — Молодцы, щеночки! Заслужили награду.

Она сделала паузу, намеренно медленно проводя языком по пухлым губам.

— Но вот незадача… Награда одна, а вас двое.

Тишина.

— Что же делать?

И тогда она раздвинула ноги.

Платье приподнялось, обнажая гладкую бледную кожу внутренней поверхности бёдер, кружевные подвязки и едва прикрытую шёлком киску.

— Решайте сами, мальчики.

Бивень явно не горел желанием идти первым, а потом толкнул близнеца вперёд.

— Ах, Мел, мой сладкий пупсик… — Страпонелла томно запрокинула голову, её пальцы вцепились в волосы дрожащего демона, притягивая его лицо к своей промежности. — Вылизывай тщательно… и, может быть, сегодня твоя попка останется цела.

Мелани запыхтел и принялся за работу. Однако и для Бивня нашлось подходящее занятие.

— А ты чего прохлаждаешься?

Тот заёрзал.

— Х-хозяйка, но… как бы… место занято.

— Хе-хе… у меня — да. — Её рука шлёпнула по заднице Мелани, заставляя его вздрогнуть. — А у него — всё свободно. Не стесняйся, приберись у него там.

Барталас рассмеялся, откинув голову назад.

Вечер обещал быть томным.

* * *

Сперва, следуя совету Петтит, мы вызвали финансиста из Золотницы Маммона. Демон явился довольно быстро, пересчитал все деньги и выдал перстень, который служил своеобразной картой для безналичного расчёта. Наличку мы себе тоже оставили, поскольку такие «карты» принимали в основном за пятым кольцом. А после этого выдвинулись в сторону администрации. Мы без труда нашли нужное здание, однако попасть на приём удалось далеко не сразу. Нас заставили несколько часов сидеть в приёмной и играть в гляделки с секретаршей, которая по сути тоже занималась абсолютным ничем.

Больше всего злило то, что никого кроме нас здесь не было. Хороший повод возмутиться, но я не стал, поскольку отлично знал, что абы кто на первом кольце не работает, а наживать себе врагов на ровном месте, да ещё и в управлении городом мне вообще не хотелось.

— Пусть заходят! — послышался раздражённый голос из-за двери.

Демоница, что выполняла роль секретаря, перестала пилить ноготь, подняла на нас полный безразличия взгляд и повторила то, что мы и так уже слышали.

— Можете проходить. — сказала она и продолжила работать пилочкой.

«Капец у тебя работа, с*ка, важная».

Как мне кажется, сейчас эта мысль пролетела у всех нас одновременно.

К слову, администрация внутри была очень дорого обставлена. На полу — паркет, на стенах деревянные лакированные панели внизу и тёмно-зелёные обои сверху. Вся мебель также из дерева. Причём выглядело всё новым, чистым и ухоженным. Я, наверное, сейчас повторюсь, но дерево в аду — это символ достатка. А местная отделка была ничем не хуже кабинета моего отца. Примечателен был утыканный разноцветными канцелярскими кнопками макет города. Хотелось подойти и рассмотреть поближе, однако я здесь был не одни.

В кабинете управляющего меня встретил шарообразный демон, который очень сильно напоминал увеличенную версию Баргла. Эдакий глобус на маленьких ножках и с маленькими ручками. Тёмная красная кожа, круглое тело, круглая лысая голова с зубастой улыбкой от уха до уха и с забавным, если можно так сказать, чёрным пятном, которое по форме напоминало те, что можно увидеть у енотов на мордочках.

При этом, несмотря на нестандартные габариты, он имел весьма дорогой и добротный костюм, который был точно подогнан под его размеры.



— Добрый день. Меня зовут Фэтдик Болэсс Морталхол, и я управляющий города-арены. Хочу заметить, что именно управляющий, а не владелец. А вы… По какому вопросу? — осведомился он, поправляя галстук.

— Хью Манвар, и я хочу приобрести дом.

— Хм-м… — управляющий вскинул бровь и прошёлся по мне взглядом сверху донизу, остановившись на моих поношенных сапогах. — Приобрести или арендовать?

— Зависит от цены. Нам нужно помещение поближе к главному тракту.

— До двадцать пятого круга свободных помещений нет, а от двадцать пятого до пятидесятого — десять тысяч аренда, сто тысяч — покупка.

У меня в глазах потемнело от таких цифр. Мне казалось, что четыре тысячи синих — это уже состояние, а оказывается, жалкие гроши.

— Э-э… А есть что-нибудь в пределах четырёх тысяч?

Попытался сохранить каменное выражение лица, но внутри всё больше чувствовал себя нищебродом.

На мой вопрос Болэсс одобрительно хмыкнул, покачал головой и, поднявшись из-за стола, перешагивая своими маленькими ножками в чёрных лакированных туфлях, подошёл к макету города. Насколько я понял, канцелярскими кнопками были отмечены занятые постройки, и чем дальше от горы, тем больше свободных помещений я видел. К сожалению, до семьдесят пятого кольца таких фактически не было.

— Не нужно стыдиться, господин Манвар. Четыре тысячи — это весьма хорошая сумма, учитывая, что заработали вы её самостоятельно. Весьма и весьма хорошая, — повторил он, задумчиво глядя на макет. — На покупку это не хватит, но на аренду вполне. Есть хороший домик прямо на углу семьдесят шестого кольца. Просторный, с большими окнами, парочка подсобных помещений, плюс вместительный чердак. Стоимость аренды составит три с половиной тысячи монет. Первый платёж сразу, последующие за неделю до конца аренды. Сумма выкупа составляет тридцать пять тысяч синих монет. Если ваше дело пойдёт, то однажды сможете забрать этот дом в свои владения.

Звучит просто великолепно, но был один нюанс. Вопрос, на который мне хотелось бы знать ответ.

— Прошу прощения, господин Болэсс, а за какой период идёт оплата в три с половиной тысячи?

Потому что если это в неделю, то я пас.

— Год, один большой цикл, двенадцать средних или триста шестьдесят пять дней. Будете брать?

Буду ли я брать? Вот это ещё один хороший вопрос. Этих денег определённо хватит на пропуск в верхний город, причём не мне одному. Как минимум можно будет взять с собой Вику и Дуру, но что потом? Сейчас у нас есть возможность вложиться и открыть свой собственный магазин. Да, три с половиной тысячи звучит грозно, но если подумать… С продажи белья мы заработали гораздо большую сумму всего за одну ночь. И сейчас у нас есть возможность проинвестировать их в наше будущее. Это поможет встать на ноги, закрепиться, обрести постоянный заработок без риска и авантюр вроде того же показа мод. А главное, не надо никого упрашивать, уговаривать или отстёгивать процент.

В общем, если всё пойдёт как надо или хотя бы средне, то мы быстро отобьём эти деньги, а дальше только начнём увеличивать капитал.

— Ну так что, господин Манвар? Каков ваш ответ?

— Берём. Мы забираем этот дом.

— Отлично! — воскликнул Болэсс.

Мне показалось, что если бы не его огромное шарообразное пузо, то он бы сейчас хлопнул в ладоши, но увы.

— Сьюзи! Сьюзи, манда тощая, иди сюда!

В общем, как оказалось, Сьюзи не такая уж и бесполезная. Дальнейшее оформление и консультации проводила именно она. Причём старательно объясняя нам каждый пункт договора.

— А если нам не понравится этот дом? Что тогда? — поинтересовалась Вика, скрестив руки под грудью.

Деловая, капец.

— Вы можете выбрать другой дом или вернуть ключи и получить деньги обратно в течение пяти дней, — спокойно объяснила Сьюзи. — Ещё есть вопросы?

Вопросов больше не было.

* * *

После аренды помещения на руках у нас осталось ещё семьсот с лишним синих монет, но сейчас меня больше волновал наш магазинчик. Голова почему-то рисовала аккуратный кирпичный домик с резными ставнями и маленькими зелёными клумбами под сводчатыми окнами. В таком было бы замечательно продавать выпечку, но… Реальность оказалась не такой сладкой. Любит эта тварь меня по лицу кастетом бить.

— Эм… Три с половиной за это? — Вика брезгливо поморщилась.

— Может, вернём деньги? — поинтересовалась Сариэль.

В общем, он выглядел почти как я себе представлял, за исключением проплешин на черепице, заколоченных окон, обоссаного угла, выбитой двери и огромного слоя пыли.

Ах да, ещё не было зелёной клумбы. Обидно, сука.

— Ладно, давай посмотрим, что там внутри. — вздохнул я.

Внутри, к слову, было как снаружи.

— Вот тебе и клумба… — проговорил я, глядя на огромную кучу говна в центре зала.

— В принципе… — начала Дура. — Если тут поставить большой камень, то будет не так уж и плохо.

— Кх… — Вика неожиданно хрюкнула, а затем и вовсе рассмеялась. — Кто о чём…

Если честно, то мне было совсем не до смеха. Как-то всё это выглядело очень сомнительно и бесперспективно. Однако, как ни странно, оптимистичнее всех остальных на нашу ситуацию смотрела Сариэль.

— На самом деле, я считаю, что Дура права. — поддержала бесилку ангелица. — Наведём здесь порядок, отмоем пол, стены, отреставрируем лавку, отремонтируем окна, фасад, крышу, и это будет самый миленький магазинчик в округе. Я помогу с уборкой, а вы займитесь всем остальным. Мне нужно только ведро, швабра, тряпка и место, где можно набрать воды.

Вика медленно вдохнула и также медленно выдохнула.

— Что ж, думаю, здесь пригодятся навыки, которыми я обзавелась в доме Хелены. Я помогу Сариэль.

Дура на секунду задумалась, а потом ответила:

— Я буду делать, чего скажете делать, но за результат не ручаюсь.

— Хью! — обратилась ко мне строгим голосом Сариэль. — Надо найти, где взять воду. Если здесь есть, то хорошо, в противном случае договориться с теми, у кого можно брать. Разберитесь с этим, и мы начнём уборку, а пока мы с Викой убираемся, вы займётесь поиском стройматериалов.

— Или рабочих… Мы можем поручить ремонт рабочим? — скромненько поинтересовалась Дура. — У меня не очень хорошее отношение с молотками.

Блин, какие же у меня всё-таки замечательные подруги! Даже Сариэль! Изменилась крылатка за время нашего общения, ничего не скажешь.

Я отошёл на несколько шагов от остальных и повернулся к ним лицом.

— Замечательная мысль, Сариэль. Мы обязательно так и поступим, но сперва… — короткая пауза. — Должен поблагодарить вас за работу. Вы все сегодня отлично потрудились, и это результат наших трудов.

— Вонючий результат какой-то, — хохотнула бесилка, чем вызвала улыбки у окружающих.

— Тем не менее, мы многого добились. И каждая из вас приложила свою руку к этому успеху. Впереди нас ждёт ещё много работы, однако… — Я поднял палец, потому что это важно. Когда что-то «важно», нужно поднимать палец. — Сегодня мы будем праздновать! Мы набьём брюхо самым вкусным мясом, напьёмся самой лучшей выпивкой и будем буянить до самого утра, пока не упадём без чувств! Сейчас предлагаю отправиться на рынок за всем необходимым, а потом в гнездо к Чичивитсэ. Она тоже очень старалась. Так что оставляем уборку, ремонт и идём напиваемся в зюзю.

Сказано — сделано.

Этим вечером, по возвращению в пещеру, мы устроили самую жуткую пьянку, которую только можно представить. Пиво лилось рекой, весь берег у лавы был покрыт мясными обрезками. В воздухе витал запах еды, алкоголя, веселья и огромного успеха. Забавнее всего было наблюдать за пьяной арахной. После третьего литра пива Чичивитса начала путаться в словах, спотыкаться о собственные конечности и хохотать так, что у неё из глаз брызгали слёзы.

— Хе-хе… Нет. Нет, подождите! Сейчас будет продолжение! Так вот, заходит улитка в бар и… — начал я.

БДЫЩ!

Паучиха рухнула на пузо, дрыгая всеми восемью ногами и закатываясь смехом.

— ХА-ХА-ХА-ХА-А-А! НЕ МОГУ-У-У! Пощади, Хью! У меня уже брюшко болит! Ха-ха-ха!

Пьянка продолжалась до самого утра. Чичи уснула там же, где пила, а мы… В общем, как-то наша пирушка незаметно переросла в оргию.

Впереди нас ждало много работы, но сегодня мы заслужили этот маленький праздник.

* * *

Что было дальше? Как я сказал — много работы. Работали все: я, Вика, Дура, Сариэль и Чичивитса. Магазин требовал к себе внимания, ухода и заботы. Однако, это приносило свои плоды.

Мы ещё не успели закончить ремонт, а слухи о нас уже разошлись по всему городу. Заходили как обычные демоны, так и модницы с первых кругов. Особенно часто наведывались демоницы из какой-то школы магии, где учителем выступала некая Стеллара. Впрочем, почему некая? Она сама к нам захаживала, интересуясь поступлениями.

В какой-то момент нам даже стали предлагать деньги за информацию, когда именно поступит новая коллекция, чтобы отовариться быстрее остальных. Бренд «LOSS’K» стал популярным настолько, что пришлось открывать ещё две точки на двадцать восьмом и на пятидесятом кольце. Так появились «LOSS’K SILK» и «LOSS’K NOX». Первый — для элиты, второй — для «среднего класса». Отличия тоже были, и не только в стоимости. Если заказами для первого занималась лично сама Чичивитса, то для второго — её армия мелких паучков.

Однако этого оказалось мало. Немного посовещавшись, приняли решение попробовать наладить поставки до Копперхила и организовать продажу там. Здесь-то нам и пригодились услуги Баргла. Кругляш действительно оказался весьма ответственным курьером. Без устали метался туда-обратно, таская с собой не только продукцию, но и мешки с деньгами.

— Госпожа Джимм передаёт вам привет и желает здравствовать! — отчитался Барг после очередной поездки. — Говорит, что трактир, как и торговля тряпьём, процветает.

— Спасибо за работу. — кивнул ему в ответ. — Спроси Вику, чтобы рассчитала.

— Пренепременно!

— И да… Не уходи далеко. У нас тут доставка на первое кольцо.

— Леди Стеллара? — догадался коротышка и ухмыльнулся, потирая ладошки.

— Она самая. — Я оторвался от записей в бухгалтерской книге. — Сариэль!

— Да⁈ — послышалось с первого этажа. — Собери образцы новой коллекции и передай господину Барглу!

— Пять минут! — донеслось в ответ.

Таким образом наша сеть постепенно развивалась. Теперь ценник в тысячу монет не звучал таким уж страшным. Да даже в десять тысяч — мы могли себе это позволить.

Почему я так и не посетил верхний город? Ответ прост — некогда.

— Съезди уже, — ворчала Вика. — Мы присмотрим.

Но я отмахивался, потому что тупо не было времени. Каждый день — новые заказы, проблемы, задачи… А ещё это чувство — будто я ждал какого-то знака.

И знак пришёл.

В виде полного пиздеца, о котором меня рано утром оповестил маленький паучок, чудом добравшийся до Кривого рога.

— Гнездо уничтожено. Гнездо уничтожено. Гнездо уничтожено.

Загрузка...