Глава 6

— Тогда начинайте с плохой, Ярослав Константинович, — неожиданно ответил вождь Бриссу. Голос Эселры звучал немного хрипло, но довольно твёрдо. Осознав сказанное, я удивлённо посмотрел на африканца и тот пожал плечами. — Я слышал, что у вашего народа есть свои традиции. Если есть две новости, то одна обязательно должна быть плохая, а вторая хорошая.

— Не в вашем случае, господин Эселра, — покачала головой я. — Вернее, плохо это или хорошо — решать исключительно вам. Одна новость заключается в том, что ваш древний предок соврал.

— Нет, — медленно покачал головой вождь и я ощутил, как его Источник начинает пульсировать, готовясь к бою. — Я не верю тебе, тень Вершителя. С начала времен мы охраняли это место и берегли остальной мир от возвращения древнего Зла. Мы жертвовали своими жизнями, охраняя подступы к этой пещеры. Прародитель не мог врать своим потомкам. У него просто не было на это причин. Да и в чём он мог соврать⁈

— Например в том, что он победил древнее зло, — пожал плечами я и примирительно поднял руки. Устраивать кровавую бойню посреди посёлка Бриссу в мои планы точно не входило. — Вы поймите меня правильно, господин Эселра. Я никого не обвиняю. Времена были тяжёлые и далеко не каждый вождь мог найти способ спасти своё племя от бушующих аномальных штормов. Ваш древний родич сумел справиться с этой сложнейшей задачей. Пусть и ценой того, что принёс в жертву всё взрослое население вашего народа, оставив в живых только детей до семи лет.

— Нет… Я не верю в это! Ты лжёшь!!! — сделав пару шагов назад, прошептал Эселра. Однако, приказ атаковать чужаков так и не прозвучал. А это означало только одно…

— После битвы, что длилась сто дней и сто ночей, последний воин племени пал и на ногах остался лишь вождь, — глядя на потолок пещеры, тихо произнесла Мара. — Безутешно горевал великий Брингата, ведь даже его жёнам пришлось взять в руки оружие и вступить в последнюю битву ради будущего всего мира. Только молодая поросль племени, что осталась у разрушенных очагов, осталась в живых. Их и принялся учить безутешный вождь тому, как надо жить в новом мире.

— Так звучат мифы вашего народа, вождь? — спросил я. — Это то, что рассказал маленьким детям Брингата, когда они задали ему вопрос о своих родителях, что ушли с ним. А на своде этой пещеры написана истинная история, которую ваш прародитель предпочёл скрыть в тени сияния своей славы.

На потолке пещеры действительно было множество изображений, рассмотреть которые можно было только оказавшись в паре метров от каменного свода. Многие из них сопровождались надписями на языке носителей силы Вершителей. А в данном конкретном случае — наречии слуг Эрании.

Мне не требовалось взлетать под потолок, чтобы изучить эти надписи. В отличие от множества других рисунков, эти изображения фонили энергией и служили подпиткой всей структуры цитадели на протяжении сотен лет. Как и облако света, которое оберегало самые важные части охранного контура.

Древний вождь действительно испытывал безумный стыд за свой поступок, потому что в деталях высек на камнях каждое лицо и каждый жест своих сородичей, которых он положил на алтарь Эрании. Именно эта жертва стала тем камнем, что обрушил лавину аномальной энергии на весь Африканский континент. Не гибель Вершительницы, не дикая схватка на пределе сил и даже не уничтожение защиты цитадели, а жертвоприношение. Ритуал, который поставил целое племя на вечную службу у места силы древнего существа, покинувшего реальный мир.

— Наше служение было обманом… — уставившись невидящим взглядом на потолок пещеры, пробормотал Эселра. — Весь народ использовали… И для чего?

— Чтобы наверняка обезопасить самое уязвимое место Эрании, — невозмутимо ответил Гарфакс. — Я бы сказал, что это просто гениальное решение. Ведь никто до последних дней даже не предполагал какой мощью на самом деле обладают Бриссу и где они живут. Надо признать, что ваш народ справился с принятым на себя долгом и не зря получил свою плату.

— Плату? — будто только проснувшись, непонимающе посмотрел на пророка вождь. — Какую ещё плату?

— А это разве не достойный гонорар, господин Эселра? — обведя руками окружавшие нас дома, задал очевидный вопрос президент американской Конфедерации. — Несколько тысячелетий покоя в ядре самой грандиозной аномальной зоны нашего мира и тотальное превосходство над всеми остальными народами планеты? Разве этого мало в нашем нестабильном обществе?

Эселра молчал. Удивительным образом, молчали и все люди вокруг нас. Наверное, это было действительно болезненно для них. Когда ты из поколения в поколение считаешься себя последним рубежом на страже мирового покоя, а на самом деле оказываешься защитником мирового Зла. Всё превосходство над другими народами, всё величие миссии Бриссу и их надменность разом превратились в невероятный фарс. Но не все впали в уныние.

— А какая вторая новость, господин Разумовский? — в наступившей тишине прозвучал серьёзный голос Мары. Девушка всё это время изучала рисунки на потолке и беззвучно шевелила губами. Кроме дочери вождя, тем же самым занимались ещё двое. Самый старый маг из свиты правителя Бриссу и командир воинов из личного отряда вождя.

— Вторая новость заключается в том, что Бриссу не могут стать причиной возвращения древнего зла, — ответил я и люди вокруг меня будто наконец сумели вдохнуть после нескольких минут без воздуха. — Судьба вашего племени была в том, чтобы охранять это место и не дать сюда проникнуть посторонним. И вы с этой задачей справились.

В этот момент тот самый воин из гвардии Бриссу молниеносно выхватил из ножен небольшой кинжал, но метнуть его в меня не успел. Григорий тщательно контролировал ситуацию вокруг и вовремя блокировал нападавшего. Мужчина так и застыл на месте с выпученными глазами и занесённой для броска рукой.

— Последователь радикального течения в племени, — негромко сообщил архимаг Ментала. — Изначально был против вашего визита и сейчас готов развязать войну, чтобы сохранить тайну Бриссу. Глава ячейки таких же фанатиков.

— Прошу прощения, князь, — уже без прежнего высокомерия, поклонился Эселра. — Позволь мне самому разобраться с этой проблемой. Как хозяину этого места и вождю этого народа.

— Вы в своём праве, господин Эселра, — кивнул в ответ я, а сам повернулся к Гарфаксу и Бернхарду. — Доставайте артефакты. Нужно завершить все наши дела здесь, пока ещё что-нибудь не случилось.

Вокруг тут же началась суета. Всё было распланировано заранее, просто сейчас пришлось внести некоторые коррективы из-за странного расположения центрального силового узла цитадели Эрании. Все оборотни, Аларак и Бернхард трудились над установкой артефактов, назначение большинства из которых они даже не понимали. Главное, размещение сопряжений магической структуры и расстановка ингредиентов имели жёсткую привязку и нужно было просто следовать инструкциям.

— Господин, у меня есть некоторые мысли по поводу Эрании, — подошёл ко мне Гарфакс.

— Тоже узнал физиономию на фресках? — чуть улыбнулся я. — Нужно будет иметь это в виду.

— Может быть проще закрыть вопрос кардинально, раз появилась ясность? — осторожно предложил пророк. — Тогда вариаций будущего станет значительно меньше.

— Нет, — без колебаний, ответил я и тут же подумал о том, что видел на первом отрезке Пути. — Слишком туго всё завязано. Нельзя делать поспешных выводов и тем более действий. Подождём.

— Как прикажете, повелитель, — поклонился Гарфакс и присоединился к остальным в подготовке к ритуалу. Уникальный дар провидца мог сделать его лучшим ритуалистом мира, если бы Адамс не предпочёл карьеру политика.

Вождь Бриссу и его дочь стояли немного в стороне. Несостоявшегося убийцу давно телепортировали куда-то в казематы племени. Мара внимательно следила за тем, что происходит вокруг, а её отец выглядел совершенно подавленным и разбитым.

— Всё готово, повелитель, — подойдя ко мне, поклонился Бернхард. — Оборотни поделятся своей силой, чтобы тебе не пришлось выжимать себя досуха. Григорий чувствует, что местные жители на грани срыва. Предлагает поговорить с вождём, чтобы тот отослал своих сородичей подальше.

— В этом нет необходимости, — невозмутимо ответил я. — Они сами уйдут, как только мы начнём.

Учитывая, что цитадель Эрании находилась под землёй, не было ничего удивительного в том, что всю пещеру начало неплохо трясти, как только мы приступили к делу. Пересохшие и почти развалившиеся энерговоды громадного управляющего узла с большим трудом пропускали ману и каждый новый толчок сопровождался пылью с потолка и протяжным скрипом каменных плит.

Большая часть племени Бриссу не имела никакого отношения к военным отрядам, которые наводили ужас на весь Чёрный Континент. А потому я не удивился, когда среди гражданских началась паника. Эселра, будто найдя для себя в этом успокоение, занялся эвакуацией своих подданных и с нами из местных осталась только Мара. Объяснять кому-то, что мы находились внутри одного огромного артефакта, который просто не мог развалиться на части, я не стал. Не было в этом смысла.

Потоки голубого песка из магического сосуда объединили выстроенную магическую структуру в одну систему, по которой потекла сила моих архимагов. Много энергии. Чертовски много энергии!!!

Глядя на те волны маны, что перекатывались внутри магического рисунка, мне оставалось только удивляться выносливости высших оборотней. Эти странные существа могли создавать заклинания в несколько раз мощнее, чем их коллеги из расы людей. И сейчас пятёрка магов почти опустошила себя досуха, давая мне возможность только оперировать их силой, не особенна растрачивая собственную. Именно поэтому мне удалось заметить одну очень неприятную деталь — вся собранная нами мана постепенно утекала из магического рисунка, будто её кто-то вытягивал за пределы цитадели.

Я моментально создал десятки исследовательских щупов из чистого Эфира. Моя власть над оборотнями позволяла свободно действовать внутри их энергии. На поиск источника проблемы ушло меньше минуты, после чего я резко влил в общее заклинание половину собственного резерва, а вторую половину распределили снаружи.

Получилась своего рода двойная изоляция, но продержаться она могла не так долго, как мне того хотелось. А потому действовать надо было быстро.

— Мара, мне нужен переход на поверхность, — повернулся к девушке я и, по изменившемуся тону, дочь вождя поняла, что медлить не стоит. — Стабильный и достаточно большой, чтобы весь мой отряд мог подняться.

— Мне нужно несколько минут, — быстро ответил девушка и схватилась за амулет, висевший у неё на шее. Я по своему опыту знал, что Мара умела очень быстро передавать информацию и, при острой необходимости, даже затягивать собеседника в собственный пространственный карман. Судя по тому, что проход перед нами открылся буквально спустя несколько секунд, принцесса использовала все свои возможности, чтобы мне помочь. И всё встало на свои места, когда она спросила. — Господин Разумовский, а как же тот ритуал, который вы начали? Бриссу не смогут удерживать стабильной подобную магическую структуру. Если честно, я вообще не уверена, что кто-то из моих сородичей сумеет разобраться в том, что это такое. Если ваше заклинание потеряет стабильность…

— На это потребуется около суток, — не обращая внимания на тряску стен и потоки пыли с потолка, ответил я. — Ваш отец уже вывел всех жителей за пределы основного поселения, но это всё равно надо было сделать. А мы постараемся управиться побыстрее.

— С чем? — с ощутимой задержкой, всё же решилась спросить Мара. Оказалось, этот вопрос интересовал не только девушку. Я тут же ощутил на себе внимательные взгляды всех своих спутников. Они не задавали вопросов, потому что доверяли мне на все сто процентов. Но это не отменяло простого человеческого любопытства, пусть речь частично шла о высших оборотнях.

— С паразитами, — усмехнулся в ответ я и заметил, как удивлённо поднялись брови Гарфакса. Пророк не ощутил ничего во время подготовки ритуала и это чуть не привело к катастрофе. Недостаток маны в магических конструкциях подобного масштаба мог запросто уничтожить всё живое на расстояние нескольких километров. А если учесть, что мы находились в изолированной пещере глубоко под землёй…

На поверхности всё кардинально изменилось. Открылось истинное назначение глинобитных хижин. Форпост Бриссу кипел. С места срывались всё новые и новые машины. Часть построек оказались подземными гаражами. Весь транспорт уходил в одном направлении, где, скорее всего, находилось убежище племени.

— Куда увезут людей? — посмотрев на Мару, спросил я.

— К нашему научному центру, — ответила девушка. — Там уже почти восстановили всё после нападения австрийцев. Это второй по размерам город нашего народа. Он значительно меньше, но находится на поверхности, и мы легко развернём полевые лагеря. Всё производство тоже находится там, поэтому мы сможем оперативно реагировать на изменение обстановки. Барьеры вокруг наших земель пока держатся, а магический фон в пределах нормы. Нападения аномальных тварей можно не опасаться. Если никакого катаклизма не случится, то Бриссу выстоят.

Последнюю фразу Мара говорила уже не так уверенно и при этом внимательно следила за выражением моего лица. В то, что всё пройдёт тихо и гладко, она уже не верила. Отчасти потому, что даже во время штурма столицы Австрии я понимал в происходящем больше, чем сейчас.

— Транспорт для моих людей? — выяснив всё необходимое, задал следующий вопрос я.

— Здесь, — указала на ближайшую от портала хижину Мара. — Думаю, вы знакомы с нашей техникой и ваши водители справятся, князь. Но у меня будет одна просьба. Я хочу поехать с вами.

— Твой отец будет против, Мара, — глядя в глаза девушке, ответил я.

— Мой отец так сильно смотрел в прошлое, что не увидел будущее своего народа, — хмуро ответила принцесса. — Он не может сейчас принять правильное решение. Потому что заботится о семье больше, чем племени. И без меня вы не сможете пройти пелену. Вернее, это потребует больше сил и времени…

Девушка быстро обратила внимание на моё красноречивое молчание и исправила последнюю фразу. На самом деле, против я ничего не имел. Как минимум, наличие в отряде представителя правящей семьи Бриссу могло облегчить нам общение с пограничниками. А сейчас на счету была каждая минута.

Пока отряд грузился в вездеходы Бриссу, я размышлял о том, что вмешаться в защитную структуру цитадели Вершителя было слишком сложной задачей. Не только для людей, а даже для другого Вершителя. Я не верил, что кто-то в современном мире обладал достаточным запасом знаний и силы, чтобы проделать что-то подобное. А значит вариантов оставалось всего два.

Первый и наименее вероятный — нашёлся гений среди местных жителей, который сумел воспользоваться случайным распределением магических якорей Твердыни Эрании. Любая стабильная магическая структура длительного действия требовала привязки к реальному миру. Желательно, максимально далеко от точки самой структуры. Подобные якоря могли со временем превратиться в каналы, чем и воспользовались люди для собственного усиления.

Второй вариант заключался в том, что Эрания сама выставила фокус защиты за пределы своих владений, на случай полного захвата цитадели врагами. Своеобразный чёрный ход, через замочную скважину которого я посветил мощным фонарём своего ритуала. А на другой стороне такому повороту сильно обрадовались. Будто заработал фонтан с газировкой посреди детского сада.

Отряд двинулся в путь сквозь череду мелких транспортных порталов. Дороги на своей территории Бриссу превратили в полноценные артефакты, чем мы сейчас и пользовались. До границы владений племени добрались минут за десять и всё это время в салоне вездехода стояла тишина. Которую нарушил командир Витязей, всё это время внимательно смотревший в окно.

— А я, кажется, знаю куда мы едем и что за паразитов имел в виду князь! — зловеще оскалился Вепрь, а потом с силой хлопнул по спине сидевшего рядом Аларака, который даже пошатнулся от этого удара. — Ну что, принц⁈ Вот и на твоей улице перевернулся грузовик с мармеладками!

Загрузка...