Глава 23

Бразилия.

Глотка Дьявола.


— Я думал, что твои люди лучшие из лучших, Хуан, — печально вздохнул дон Педро и командир Клыков с недоумением посмотрел на главу сильнейшего картеля Бразилии и одного из самых влиятельных людей Южной Америки. Они были уже на границе глотки дьявола. Всего за два часа. Без потерь и даже серьёзных столкновений с монстрами. Водопады глотки ревели в нескольких сотнях метров и в воздухе висела водяная пыль.

— Не понимаю, дон, — честно признался Альва. — Вы чем-то недовольны?

— Последний час за нами идут сразу три высокоранговых чудовища, а ты даже внимания на это не обращаешь, — сокрушённо покачал головой господин Санчес. — Неужели слава Клыков Дьявола настолько преувеличена?

Командир элитного подразделения картеля на мгновение замер, а потом к нему пришло осознание. Если его ребята не сумели обнаружить местных обитателей, то вариантов было всего два. Или всё было чисто, или монстры были такого порядка, с которыми люди просто не могли справиться. Из Глотки Дьявола порой выбирались такие существа, что с ними и все маги всех картелей справиться бы не сумели. К счастью, эти существа никогда не уходили далеко от своего места рождения. Вот только сейчас люди сами пришли к этим чудовищам в дом.

— Я искренне надеюсь, что вы ошибаетесь, дон, — жестом приказывая сильнейшему магу из своих подчинённых проверить окрестности, ответил Альва. Как и почти все в окрестностях Пасти Дьявола, одарённые Клыков обладали даром аспекта Воды. Это был самый распространенный дар. Отчасти потому, что монстров этой силы всегда было больше других. — В ином случае, я буду вынужден просить вас активировать вашу защиту.

— За меня можешь не беспокоиться, Хуан, — хмыкнул в ответ глава картеля. — А вот твои люди могут пострадать. Держитесь ближе ко мне и всё будет хорошо.

Командир Клыков коротко кивнул и вопросительно посмотрел на своего мага. Диего Балько, по прозвищу Капля, был главным сенсором подразделения. Ранг Магистра и особый дар чувства жизни позволял Капле обнаруживать противников за рекордные двести метров даже рядом с Глоткой Дьявола, где задыхались все остальные разведчики. Но сейчас Диего молчал.

— Всё глухо, командир, — твёрдо заявил Капля. — Клянусь! Сто метров к востоку стоит стадо Батрасов под землёй. На западе чую Касальваля. Ещё есть мелочь не выше тройки. Но это всё!

— Ты понимаешь, что дон не станет выдумывать чушь, чтобы пощекотать нам нервишки, Капля? — приблизившись к магу, понизил голос Хуан. — Ищи или наша репутация не стоит и ломаного сантима!

Отряду оставалось пройти совсем немного. Глава картеля, хотя и не любил выбираться со своей виллы, уверенно шагал впереди, будто на экскурсии. Казалось, что господина Санчеса вообще не беспокоили обитатели самого опасного места пасти дьявола. Эта зона защиты была практически материальной. Каждый из Клыков чувствовал, что рядом с доном будто дышать становится легче.

— Хуан… — спустя пару минут, подбежал к командиру Капля. Лицо мага было покрыто обильным потом, а глаза бегали из стороны в сторону, как у загнанного животного. — Дон прав…

— Говори, — быстро взглянув на приостановившегося Санчеса, приказал Альва.

— За нами идёт стена, — торопливо ответил маг. — Я оставил свою Воду, чтобы проверить слова дона. Никто из наших не сумеет скрыть эту стену. Мы просто не увидим врагов и сумеет понять, когда они начнут нас убивать. Надо уходить. Это духи Глотки. Если они идут за нами уже час, то весь отряд обречён. Надо…

— Угомонись! — рявкнул в ответ Альва и плеснул в лицо собеседника водой из фляги. — Если дон спокоен, то и нам нет смысла паниковать. Все вы давно сдохли и переживать не о чем. Двинули! Надо уже дождаться этих русских и возвращаться домой. Каждому, кто дотащит свою задницу до города, даю пять дней отгула.

Самому командиру Клыков новость вообще не понравилась, и он догнал дона, чтобы с ним обсудить ситуацию. Вот только господин Карлос жестом приказал своему офицеру молчать, а потом указал на открывшийся их глазам водопад.

— Посмотри, Хуан, — негромко произнёс дон Педро. — Говорят, что это самое красивое и смертоносное место Южной Америки. Никто не знает, куда уходит вода и есть ли на самом деле дно у этой пещеры.

— Господин… — угрюмо произнёс Альва, а его хозяин посмотрел на дорогие наручные часы.

— У твоих русских друзей осталось десять минут, — невозмутимо произнёс дон Педро. — Если они опоздают, то зрелище этого водопада станет единственной наградой за моё потраченное время. Ну и еще сэкономленный оклад за последний месяц службы твоего подразделения, Хуан. За всё в этой жизни нужно платить. А время стоит дороже всего остального.

— Я услышал, дон Педро, — чтобы скрыть недовольство, склонил голову Хуан. Дон лишил жалования за целый месяц несколько тысяч своих лучших бойцов и это была исключительно вина их командира. Оставалось надеяться, что русские действительно сумеют преодолеть все опасности Пасти Дьявола и добраться до места встречи вовремя.

И, будто в ответ на мысли командира Клыков, со стороны далёкого ущелья послышались вопли взлетающих птиц. В Пасти Дьявола не было обычных животных, и Хуан отлично различал голоса тех тварей, которые в панике спасались от чего-то ужасного. С некоторыми из этих существ опытный воин не хотел бы встретиться в открытом бою.

— Наверх, — приказал своим разведчикам Альва и сам взлетел по стволу одного из ближайших деревьев.

— Восемь минут, Хуан, — услышал он вслед голос главы картеля.

Альва добрался до верхушки за несколько мгновений и, одним ударом срубив перекрывавшую обзор ветку, неверящим взглядом уставился на совершенно невозможную картину. Он служил дону Педро уже двадцать лет и все эти годы не вылезал из аномальной зоны. Видел всякое за это время, но ни разу не ощущал такой беспомощности.

В нескольких километрах от места встречи двигался через джунгли светящийся радужной плёнкой червь. Столь огромных тварей Альва не видел вообще никогда в жизни. И, судя по паническим воплям даже тварей четвёртого ранга, местная фауна тоже никогда с подобным не сталкивалась.

Грандиозная тварь двигалась со скоростью скоростного поезда, лишь иногда слегка виляя из стороны в сторону своим массивным телом. Под радужной шкурой полыхало пламя, а от джунглей позади неизвестного монстра оставалась только перепаханная обожжённая земля.

— Что за нахрен⁈ — пытаясь стряхнуть наваждение, протёр глаза Хуан. Это не помогло, но зрение мужчины сумело подстроиться примерно через минуту, и он осознал, что видит незнакомый магический барьер фантастической силы.

— Дон! — поняв, что именно двигается к глотке дьявола, во всю мощь лёгких, заорал Альва. — Они близко, дон! Русские идут!

— Что за паника, Хуан? — лениво спросил господин Санчес, когда командир Клыков спустился на землю.

— Русские! — возбуждённо ответил Альва. Он не понимал, как это возможно и не мог быстро подобрать слова. — Близко!

— Ну разумеется они близко, Хуан! — слегка закатил глаза глава картеля. — Мы же договорились с ними о встрече в определённое время. Пунктуальность твоих знакомых спасла Клыков от потери жалования. Но это не значит, что я горю желанием общаться с этими людьми. Я говорил, что хочу проверить этих русских и я это сделаю.

Едва дон Педро закончил говорить, мир вокруг на долю мгновения замер. Повисла в воздухе водяная пыль, исчезли звуки, а потом будто лопнула туго натянутая струна. Неприятный звук заставил людей поморщиться. Хуан уставился на трёх крупных, будто сотканных из родниковой воды чудовищ, чьи пасти зависли над головами самых последних членов отряда Клыков.

— Хихос дель Дьябло дель Агуа… — прошептал дрожащий в паре метров от них Капля. Маг сжался, приготовившись к немедленной смерти, но глава картеля сумел всех удивить.

Дон Педро взмахнул рукой и все три чудовища развернулись к приближающемуся из джунглей треску. Уже можно было увидеть в сумерках леса радужное сияние чужого защитного купола, к которому дружно метнулись внеранговые водные чудовища.

Все видели, с какой скоростью неуязвимые монстры неслись вперёд. И точно так же все видели, как все они были уничтожены, едва коснувшись радужной плёнки. Как мыльные пузыри, севшие на раскалённую жаровню.

— Приготовиться! — приказал Хуан. Купол двигался дальше и теперь уже можно было различить марширующих внутри него горящих людей. Клыки потянулись к оружию, но их руки замерли, будто наткнувшись на невидимую стену.

Радужная защита мгновенно исчезла и из пламени вышел молодой парень. На его лице выделялись светящиеся необузданной мощью изумрудные глаза и этот взгляд пригвоздил к земле всех и каждого.

— Меня зовут Ярослав Разумовский, — произнёс этот жуткий человек на незнакомом языке, но бойцы картеля поняли каждое его слово. — Кто из вас дон Педро?

* * *

— Кто из вас дон Педро? — вежливо представившись перед этим, спросил я. Кандидатур на должность главы картеля было не так много, но я решил, что нужно проявить вежливость. Стоявший позади остальных мужчина в белоснежном костюме с интересом смотрел на меня и, в отличие от всех остальных, в его глазах я не видел ни тени тревоги. Будто этот человек точно знал, что скрытый в его рукаве козырь легко перебьёт все мои карты.

— Рад познакомиться с вами лично, Ярослав Константинович, — легко отодвинув в сторону своих людей, ответил дон Педро. Я ощущал в нем сильный аспект Жизни. Этот мужчина мог стать очень хорошим лекарем, но предпочёл другую стезю. — Вижу, слухи о ваших способностях ничуть не преувеличены. Вы хотели встретиться со мной?

— Да, — невозмутимо кивнул я. — В первую очередь меня интересует, почему вы приказали другим донам заблокировать все входы в аномальную зону? И почему ваши люди получили приказ убивать всякого, кто попытается зайти в Пасть Дьявола?

— Надо сказать, что это довольно неожиданный вопрос, господин Разумовский, — улыбнулся глава Картеля. Он изучающе смотрел на меня пару секунд, а потом приглашающе повёл рукой в сторону шумящего неподалёку водопада. — Прогуляемся? Честно говоря, я ожидал, что добрый друг нашего президента господин Зиновьев постарается донести до картелей своё желание стабилизировать ситуацию и возобновить поставки аномального сырья. Сейчас Российская Империя терпит большие убытки.

— Почему? — поинтересовался я. Троп в этих местах не было, но мой собеседник уверенно находил путь, будто бывал в этом месте регулярно. Я мельком посмотрел на Бетюжина и у меня в сознании появилась четкая картинка. От головы дона Педро в небо уходила тонкая нить энергии аспекта Воды. Если менталист попытается вскрыть память этого человека, то он просто умрёт. С подобными штуками мы уже сталкивались. Григорию просто требовалось больше времени, но сейчас уже не было смысла так торопиться.

— Потому что девяносто процентов добычи идёт на экспорт, — невозмутимо ответил глава Картеля. — Правительству нужны деньги, а не куски трупов аномальных чудовищ. Русские платят очень щедро. Особенно род Воронцовых.

— Не знал, что у них есть свои интересы в Южной Америке, — ответил я.

— Просто не интересовались, — пожал плечами дон Педро. — Так же, как не спрашивали у графа Зиновьева, почему он так быстро получил свой пост, если до этого был всего лишь помощник главы одного артефактного дома из далёкой страны.

— Довольно занимательная история, господин Санчес, — улыбнулся я. — Но вы не ответили на мой вопрос.

— Я не обещал, что будут отвечать на ваши вопросы, — спокойно произнёс глава картеля. — И сейчас с вами общаюсь только потому, что вы сумели меня заинтересовать. Вероятно, вы просто плохо понимаете, что из себя представляют картели Бразилии, раз думаете, что способны на меня надавить. Когда речь идёт о защите своей земли, каждый дон будет стоять насмерть. Обычно собеседники угрожают мне смертью или какими-то неприятными последствиями отказа. Правда, все они закончили довольно плохо. С чего начнёте вы, господин Разумовский?

Мы остановились на краю обрыва. На другой стороне ревел водопад. Потоки воды проваливались в темноту подземелий и снизу летело эхо, многократно усиливающее грохот. Прислушавшись к своему дару, ощутил мощнейший поток свободной маны, который бил в небо из провала. Будто на дне находился полноценный выход глубинного сплетения.

— Вы мне не интересны, господин Санчес, — касаясь свободно расходящейся в этом месте силы мира, ответил я. — Ваш картель, ваши коллеги и ваши взаимоотношения с местным правительством тоже. Это место — обвёл я рукой водопад и его окрестности — вам не принадлежит. Поэтому ваше мнение по поводу его судьбы не имеет значение. Учитывая всё, что я успел узнать о деятельности вашей организации за последнее время, мне проще вас убить, чтобы не тратить своё время. Дальнейшая судьба вашего картеля и та кровавая резня, которая начнётся после вашей смерти меня уже не затронет. Но я привык к порядку. Пределы аномальных зон кто-то должен охранять. Поэтому я решил с вами встретиться и узнать о причине вашего решения, дон Педро. И от вашего ответа зависит, будете ли вы и дальше успешно руководить своими людьми.

По мере того, как я говорил, выражение превосходства на лице главы картеля постепенно сглаживалось. Под конец моей речи он уже откровенно хмурился. Возможно, дон привык к более агрессивным переговорам или более эмоциональным собеседникам.

— Всё же смерть, — покачал головой Санчес. — Довольно банально для такого одарённого молодого человека.

— Вы меня не поняли, дон, — светски улыбнулся я и потянул из глубины свободную ману в свой дар. Воздух вокруг нас начал закручиваться, а мой собеседник слегка побледнел от поднявшейся бури энергии. — Ваша жизнь мне не нужна. Весь бизнес и могущество картелей построены на доступе к тому, что им не принадлежит. Но ведь может внезапно наступить момент, когда это богатство внезапно исчезнет.

В этом момент я резко выпустил часть собранной силы. Это было похоже на вакуумный удар, после которого одарённый вообще ничего не ощущает. Эффект был такой, будто мы оказались в полностью изолированной от свободной маны зоне. В пустыне, где даже простое заклинание построить практически невозможно.

— Что будет в этом случае, господин Санчес? — глядя в глаза собеседнику, вкрадчиво спросил я.

— Я приказал перекрыть доступ в Пасть Дьявола для того, чтобы этого не произошло, — упрямо набычившись, резко ответил глава картеля. — Это моя земля и ни один чужак не посмеет прикоснуться к наследию моих предков. Ни один ублюдок, который с потрохами продался иностранцам, не зайдёт больше в аномалию и не выйдет из неё. И моя смерть ничего не изменит, господин Разумовский. Картели будут стоять на границах зоны насмерть.

— Благодарю за честный ответ, господин Санчес, — кивнул я и направился к своему отряду. — Я услышал всё, что хотел.

— Что это значит? — резко бросил мне в спину дон Педро. — Мы не договорили.

— Разве? — остановившись, обернулся я.

— Вероятно, вы плохо меня слушали, господин Разумовский, — достав из внутреннего кармана пиджака небольшую фляжку, улыбнулся Санчес. — Я же сказал вам, что ни один чужак или иностранец, который сумел пробраться в Пасть Дьявола, из неё уже не выйдет.

Из фляжки в провал потекла густая жидкость. Она была так насыщена маной, что светилась даже в условиях повышенного магического фона. С каждой каплей, улетавшей в темноту бездонной пропасти, я ощущал, как на дне пробуждаются могущественные чудовища. Переведя взгляд на своего собеседника, увидел, как задрожала нить аспекта Воды у него над головой.

— Это ошибка, господин Санчес, — создавая вокруг себя барьер из чистого Эфира, спокойно произнёс я.

— Долг выше смерти, — усмехнулся в ответ Санчес и стремительно выхватил пистолет из наплечной кобуры. Вот только выстрелить не сумел.

Часть водяной пыли, висевшей в воздухе, стремительно переместилась и окутала главу картеля непроницаемой плёнкой. По магической нити прошло утолщение и на землю упала крупная капля, в которой я ощутил присутствие настоящего разума.

— Прошу, не убивай его, гость из прошлого, — произнесла эта капля. — Я хочу говорить с тобой.

Загрузка...