Глава 28 Слишком много людей

— Нас послал сам лорд Агельмар, — сказал арафелец Лану. Мужчина по-прежнему не сводил глаз с передовой, где его товарищи сейчас сражались не на жизнь, а на смерть.

Здесь, в Шейнаре, гром сотрясал поле битвы. Резкий запах обгорелой плоти вперемешку с опалённой шерстью разносился по воздуху. Повелителям ужаса было плевать, если во время атак гибли массы троллоков, лишь бы они при этом убивали и людей.

— Ты уверен? — спросил Лан, сидя верхом.

— Конечно, Дай Шан, — ответил мужчина. У него были длинные волосы, колокольчики были красного цвета, а почему — Лан не знал. Нужно что-то делать с Арафельскими Домами и их отношением к Последней битве. — Пусть меня высекут сотню раз, а потом оставят на солнце, если я лгу. Я был удивлен приказом, так как я думал, что мои люди будут защищать фланги. Я уж решил было, что это посыльный перепутал, но человек, которого я отправил в командный пункт, вернувшись, подтвердил этот приказ.

— Спасибо, капитан, — сказал Лан, отпуская его назад к его людям. Он взглянул на Андера и принца Кайселя, оба сидели неподалеку и казались обескураженными. Незадолго до этого оба слышали разговор Лана с кандорским знаменосцем, который дал такие же объяснения.

Лорд Агельмар послал их обоих. Два отряда из резерва, посланные порознь и не знающие, что другой движется в то же самое место. Прохладный бриз дул от реки, которая находилась справа от Лана, когда он повернулся и поскакал к тыловым линиям.

Жар от земли быстро рассеивал эту прохладу. Облака над головой плыли так низко, что, казалось, до них можно дотянуться и дотронуться.

— Лан? — спросил Андер, он и Кайсель пустили своих коней рысцой рядом с Мандарбом. — Что это значит?

— Слишком много людей послано затыкать дыру в наших рядах, — тихо промолвил Лан.

— Это слишком очевидная ошибка, чтобы ее допустить, — ответил Кайсель. — Теперь, когда Повелители Ужаса вступили в битву, угроза прорыва троллоков стала реальной. А генерал тем временем посылает два отряда вместо одного. Может, решил, что так надежнее. Он явно сделал это умышленно.

Нет, это была ошибка… Не очень значительная, но ошибка. Правильнее всего было бы немного отступить и выровнять фронт. Обычный конный отряд тогда бы смог отбросить наступающих троллоков. Две волны должны были действовать согласованно. Но если не предупредить обоих капитанов, то один отряд только помешает другому. Что в конечном итоге и произошло.

Лан покачал головой и осмотрел поле боя. Знамя королевы Этениелле было недалеко. Он направился прямо к нему. Королева находилась там со своим почетным караулом, лорд Балдер, с мечом Кирукан, рукоять которого была направлена на королеву, это означало, что она не собирается вступить в бой. Лан не был уверен, последует ли Этениелле примеру Тенобии, но королева не стала. Она была здравомыслящей женщиной. Что еще более важно, она окружила себя такими же советниками.

Лорд Рамсин, ее новый муж, разговаривал с группой своих командиров. Хитрого вида парень, в одежде разведчика, прошел мимо Лана, и отправился за дальнейшими указаниями. Лорд Агельмар обычно не занимался указаниями для каждого отряда, его заботой было общее командование. Он просто говорил своим подчиненным, что нужно сделать, а как этого добиться, решали они сами.

Полная, круглолицая женщина сидела рядом с королевой и тихо разговаривала с ней. Она заметила Лана, и поприветствовала его кивком. Леди Сиреллия была главной среди советников королевы. В прошлом у нее с Ланом были некоторые разногласия, и, хотя король Малкир уважал ее, это не мешало ему временами желать задушить ее и сбросить в пропасть.

— Дай Шан, — сказала королева, кивнув ему. Лорд Рамси находился неподалеку. Загремел гром. Хоть влажность и была высокой, но дождя не было, и никто на него не надеялся. — Вы ранены? Разрешите мне послать, за Целителем.

— Они нужны в другом месте, — сказал Лан, и стража отсалютовала ему. Каждый мужчина поверх брони носил зеленый табард с вышитым гербом в виде Красного коня, к копьям были привязаны красные и зеленые полоски ткани. Шлемы были закрытыми, в отличии от открытых малкирских. — У меня есть несколько вопросов к лорду Балдеру, могу ли я его забрать, Ваше Величество?

— Только не надолго, Дай Шан, — ответила королева. Леди Сиреллия прищурилась, очевидно, она очень хотела знать, что нужно Лану от Меченосца Кандорской королевы.

Балдер подошел к Лану и переложил меч на другую сторону, чтобы рукоять по-прежнему указывала на королеву. Это была формальность, но Балдер очень скрупулезно к этому относился. Андер и принц Кайсель присоединились к ним, и Лан не отправил их обратно.

— Лорд Агельмар отправил большую часть резерва на закрытие небольшого прорыва, — сказал Лан тихо, чтобы только Балдер, Андер и Кайсель услышали. — И я не уверен, что это было необходимо.

— Он приказал Салдейской легкой коннице покинуть восточный фланг, — сказал Балдер, — и ударить глубоко в левый фланг троллоков, застать врасплох этой атакой и тут же отойти назад. Он сказал, что это отвлечет внимание Повелителей Ужаса, создаст иллюзию слабой обороны и заставит их делать ошибки.

— Твое мнение? — спросил Лан.

— Хороший ход, — сказал Балдер, — если ты собираешься вести долгую битву. Я бы не стал беспокоиться только из-за этого, по крайней мере, пока у салдейцев не падают головы с плеч. Но я ничего не знал про резервы с восточного фланга. В таком случае весь наш восточный фланг обнажен.

— Давайте предположим, — осторожно сказал Лан, — что ты в одиночку можешь помешать действиям целой армии. Предположим, ты делаешь это, но очень аккуратно, что бы не попасться. Как бы ты поступил дальше?

— Разместил бы наши силы спиной к реке, — задумчиво ответил Балдер. — Это хорошая позиция на возвышенности, но есть высокая вероятность окружения. Что повлечет за собой смертельную схватку, разрыв нашей обороны и разделение основных сил. Но каждый такой шаг, должен быть очень выверенным.

— Какой же следующий шаг? — спросил Лан.

Балдер уже явно был встревожен.

— Нужно отвести лучников с холмов на восток. Земля здесь вся покрыта трещинами, и тогда отродья Тени смогут обойти наших разведчиков, особенно когда все наши глаза устремлены на линию фронта, и подобраться ближе.

— Конечно, лучники могут заметить их, поднять тревогу и удерживать троллоков до прибытия подкрепления. Но если их передвинут, и восточный резерв будет задействован, тогда враг сможет обойти наш левый фланг и атаковать их с тыла… вся наша армия будет прижата к реке, и ее полное уничтожение просто вопрос времени.

— Лорд Мандрагоран — произнес принц Кайсель, подталкивая свою лошадь вперед. Он огляделся как если бы ему было совестно. — Я не могу поверить, что слышу это. Вы же не подозреваете лорда Агельмара в предательстве!

— Мы не можем оставить кого-то вне подозрений, — мрачно ответил Лан, — осторожность заставляет прислушаться к другим мнениям. Возможно, это ничего не означает, но только возможно.

— Нам будет затруднительно справиться даже при той позиции, какая есть сейчас, — сказал Андер, хмурясь. — Если же нас прижмут к реке…

Изначально легкая конница должна была прикрывать отступления, — ответил Лан. — В этом случае сначала пехота отступает через реку, а потом и тяжелая конница на плотах. Из-за слабого течения реки легкая конница сможет переправиться вброд, а троллоки в реку не зайдут, пока их не заставят. Это был достаточно хороший план, — если только их не прижмут так сильно, что не выбраться. Тогда все пропало. Если их окружат, то Лану не удастся вывести свою армию. А направляющих для переправы всей армии недостаточно. Единственным выходом будет оставить половину на убой. Нет, Лан лучше сам раньше погибнет.

— Все, что в последнее время делал лорд Агельмар, было частью достаточно хорошего плана, — сказал напряженно Балдер. — Достаточно хорошего, чтобы избежать подозрений, но недостаточно хорошего, чтобы выиграть. Лан… с ним что-то не так. Я знаю его много лет. Пожалуйста. Я все ещё верю, что он всего-навсего устал, но он совершает ошибки. Я прав, я точно это знаю.

Лан кивнул. Оставив лорда Балдера на его посту, он со своей охраной отправился к командной палатке в тылу.

Ужас, который испытывал Лан, перехватывал горло, точно камень в глотке застрял. Тучи вроде бы опустились ниже, чем раньше. От них шел грохот. Барабаны Темного, оповещающие, что он пришел забирать жизни людей.

К тому времени, как Лан достиг палатки командования, за спиной его уже находилась сотня надежных людей. Когда он приблизился, то заметил посыльного, молодого Шейнарца, без доспехов, с хохолком, развивающимся во время бега, он несся к своему коню.

Лан махнул рукой, и Андер бросился вперед, крепко ухватив под уздцы лошадь посыльного. Посыльный нахмурился.

— Дай Шан? — спросил он, отдавая честь, когда подъехал Лан.

— Ты везешь приказы лорда Агельмара? — спросил Лан, слезая с лошади.

— Да, мой Господин.

— Какие приказы?

— Лучникам Кандора на востоке, — ответил посыльный. — Они находятся слишком далеко от основного поля боя, и лорд Агельмар считает, что будет лучше, если они продвинутся вперед и будут обстреливать Повелителей Ужаса.

Лучники, вероятно, думали, что легкая конница салдейцев еще на месте, салдейцы думали, что лучники останутся на своих позициях, резервы думали, что те и другие будут оставаться на своих позициях после того, как они отойдут.

Это все еще могло быть совпадением. Агельмар работает слишком много или у него был более грандиозный план, неведомый другим генералам. Никогда не обвиняй человека в убийстве, пока сам не будешь готов убить его своим собственным мечом.

— Отставить приказ, — холодно произнес Лан. — Вместо этого отправь салдейских разведчиков с особым поручением за эти восточные холмы. Скажи им высматривать там признаки присутствия укрытых сил отродий Тени, готовых внезапно ударить по нам. Предупреди лучников, чтобы готовились к стрельбе, затем вернись с ответом. Давай быстро, но никому, кроме самих лучников и разведчиков, не говори о том, что ты делаешь.

Мужчина выглядел смущенным, но отдал честь. Агельмар — командующий этой армией, но у Лана, как Дай Шана, было последнее слово, и в этой битве только у Илэйн было больше власти, чем у Лана.

Лан кивнул двум солдатам из Высшей Гвардии. Вашим и Джерал были Малкири, и его уважение к ним сильно выросло за последние несколько недель, проведенных в совместных сражениях.

«Свет, прошли только недели? Ему казалось, что месяцы…»

Он отогнал эту мысль, когда двое Малкири последовали за посыльным, чтобы убедиться, что тот все сделает, как велено. Лан решит, что происходит, только когда все факты будут на лицо.

Только тогда.

* * *

Лойал не много знал о войне. Не нужно много знать, чтобы понять, что Илэйн проигрывала битву.

Он и другие Огир сражались, противостояли многотысячной орде троллоков — вторая их армия, которая пришла с юга, огибая город. Арбалетчики из легиона Дракона прикрывали Огир с флангов, залп за залпом выпуская стрелы, после того, как троллоки ударили по ним и оттеснили назад. Враг рассеял истощенную тяжелую конницу Легиона. Отряд копейщиков отчаянно старался удержаться против потока наступающих троллоков, а Волчья Гвардия из последних сил цеплялась за разорванную уже линию обороны на другом холме.

Он урывками слышал, что происходило в других местах сражения. Армия Илэйн сокрушила северную группировку троллоков и добивала ее, и Огир сражались, прикрывая драконов, стрелявших с холма выше по склону, все больше солдат прибывало к ним на подмогу. Но они все были окровавлены, истощены и ослаблены.

Свежая армия троллоков наверняка сокрушит их.

Огир пели песню траура. Эту погребальную песнь они пели лесам, которые должны были погибнуть, или большим деревьям, которые погибали в бурю. Это была песня потери, сожаления, обреченности. Он присоединился к заключительному рефрену.

Все реки иссякнут,

Все песни смолкнут,

Каждый корень иссохнет,

И ветвь упадет.

Он убил рычащего троллока, но еще один впился зубами ему в ногу. Он взревел и прервал песню, схватив троллока за шею. Лайал никогда не считал себя сильным, как другие его собратья, но он поднял троллока и швырнул в тех, кто шел следом.

Люди — они такие хрупкие — все были мертвы, их тела лежали вокруг него. Их смерть причиняла ему боль. Каждому отпущено такое короткое время на жизнь. Несколько еще живых солдаты продолжали сражаться. Он знал, что люди воображали себя больше, чем были на самом деле, но здесь, на поле боя, где столкнулись Огир и троллоки, они казались детьми, крутившимися под ногами.

Нет. Он не станет так о них думать. Мужчины и женщины сражались храбро и яростно. Не дети, но герои. И все-таки когда он видел их гибель, уши его невольно оттягивались назад. Он снова начал петь, уже громче, и на сей раз это была не песня траура. Это была песня, которую он прежде не пел, песня роста, но не одна из знакомых ему песен дерева.

Он ревел ее громко и гневно, размахивая топором. И вокруг зазеленела трава, жизнь давала всходы. Рукояти троллоковых копий начали прорастать, и на них появились листья. Многие монстры зарычали и в панике побросали это оружие.

Лойал сражался. Эта песня не была песней победы. Это была песня жизни. Лойал не собирался умирать здесь, на этом склоне.

Свет! Он должен закончить свою книгу, прежде чем умрет!

* * *

Мэт стоял в штабе Шончан в окружении скептически настроенных генералов. Мин только что вернулась, после того как ее забрали и переодели в одежду Шончан. Туон ушла по каким-то своим императорским делам.

Глядя на карты, Мэт снова почувствовал желание ругаться. Карты, карты и еще раз карты. Кусочки бумаги. Большинство из них были нарисованы писцами Туон в угасающем свете предыдущего вечера. Откуда уверенность, что они точны? Мэт видел однажды, как уличный художник рисовал красивую женщину поздним вечером в Кэймлине, и получившееся изображение можно было продать за золото с тем же успехом, что и мертвого Кен Буйе в платье.

Все больше он утверждался в мысли, что от этих карт не больше пользы, чем от толстой куртки в жарком Тире. Ему надо было самому видеть сражение, не изображение того, как его видел кто-то другой. Карта были слишком примитивны.

— Я пойду взглянуть на поле боя, — объявил Мэт.

— Вы… что? — спросила Котани. Шончанский генерал по красоте могла соперничать со связкой палок, на которые надеты доспехи. Мэт полагала, что она, должно быть, съела что-то очень кислое однажды, после чего решила, что появившееся у нее на лице выражение вполне подходит, чтобы птиц распугивать, и стоит оставить его навсегда.

— Я иду взглянуть на поле боя, — снова сказал Мэт. Он снял шляпу, затем поднял руку над головой и завел ее за спину и ухватил за ворот богато разукрашенные, громоздкие одежды Шончан. Шелестя шелком и кружевами, Мэт разом стащил через голову всю одежду, в том числе неуклюжие наплечники, и отбросил эту груду в сторону.

На нем остался только его шарф на шее, его медальон и странные короткие штаны, которые Шончан дали ему, черные и немного жесткие. Мин подняла бровь, взирая на его голую грудь, что заставила его покраснеть. Какое это имело значение? Она была с Рандом, а это сделало ее фактически его сестрой. Тут присутствовала и Котани, но Мэт не был убежден, что она женщиной. Он не был убежден даже, что она человек.

Мэт на мгновение нырнул под стол, вытащил оттуда сверток, который тут раньше спрятал, а потом выпрямился. Мин сложила руки на груди. Ее новая одежда очень хорошо смотрелась на ней — платье почти такое же роскошное, как и те, что носила Туон. Темно-зеленого блестящего шелка с черной вышивкой и широкими, открытыми рукавами, которые были настолько широки, что в них можно просунуть голову. Они сделали ей прическу, украсив ее металлическими булавками, серебро со вставками из огневиков. Их были сотни. Если титул Провидица Судьбы ее не прокормит, может быть, она сможет найти себе работу в качестве люстры.

Она и в самом деле выглядела совершенно очаровательно в этом наряде. Странно. Мэт всегда считал, что Мин скорее похожа на мальчишку, чем на девушку, но теперь он нашел ее очень привлекательной. Не то, что он сам в этих нарядах.

Шончан в комнате, казалось, были потрясены, что Мэт вдруг разделся до пояса. Он не понимал почему. У них ведь были слуги, на которых одежды было гораздо меньше. Свет! Но они и в самом деле очумели.

— Мне так хочется сделать то же самое, — пробормотала Мин, вцепляясь в свой наряд.

Мэт замер, зашипев. Должно быть, он проглотил муху или что-то в этом роде.

— Сожги меня Свет! — донеслось из-под рубашки, которую он как раз натягивал на себя, раскопав ее где-то среди груды вещей. — Я дам тебе сотню тарвалонских марок, если ты сделаешь это. Вот будет что потом рассказывать!

Он заработал этим свирепый взгляд, хотя и не знал за что. Она была из тех, кто вечно ходит вокруг да около, точно треклятая айильская Дева, отправляющаяся в палатку-парильню.

Мин не стала раздеваться, и Мэт чуть не огорчился. Совсем чуть-чуть. С Мин надо быть поосторожнее. Он был уверен, что, улыбнувшись не к месту, заработает удар ножом не только от нее, но и от Туон, а Мэт предпочитал получать не более одного удара за раз.

Медальон с лисьей головой удобно покоился на его груди — хвала Свету, Туон поняла, что он ему необходим. Мэт накинул куртку, также извлеченную из свертка.

— Как вы сохранили это? — спросил капитан-генерал Галган. — У меня создалось впечатление, что ваши одежды сожгли, Принц Воронов.

Галган выглядел очень глупо с одной полосой поседевших волос на голове, но Мэт не упомянул об этом. Это были дела Шончан. Люди могли выглядеть забавно, но он не сомневался, что Галган прекрасно чувствует себя в бою и неважно, как он при этом выглядит.

— Это? — сказал Мэт, указывая на куртку и рубашку. — Я действительно понятия не имею. Они просто были там. Я и сам поражаюсь, — он был очень доволен, что шончанские охранники, несмотря на надменность и прямые спины, взятки берут, как обычные люди.

Все, кроме, Стражей Последнего Часа. Мэт научился не обращаться к ним с чем-то подобным; они так посмотрели на него при первой же попытке, что он понял: еще попытка — и его уложат лицом в грязь. Похоже, лучше бы совсем не заговаривать со Стражами, так как совершенно очевидно, что каждый из них продал свое чувство юмора за чугунный подбородок.

В крайнем случае, теперь, он точно знал, кому можно доверить безопасность Туон.

Мэт выскочил, прихватив на ходу со стены свой ашандарей. Котани и Мин последовали за ним. Тоже неплохо. Жаль, что Тайли так хорошо делала то, что должна была. Мэту захотелось избавиться от ее компании и заменить ее чучелом. Может, и стоило так сделать. А то троллоки могли бы принять ее за одну из своих.

Ему пришлось подождать, пока конюх бегал за Типуном, поэтому у кого-то, к сожалению, хватило время доложить обо всем Туон. Он наблюдал за ее приближением. Ну что ж, она же говорила, что скоро вернется, так что ему все равно было не избежать стычки.

Мин ерзала, тихо проклиная свои юбки.

— Все еще проверяешь, удастся ли в этом бежать? — тихо пробормотал Мэт, обращаясь к Мин и следя за приближением Туон.

— Да, — кисло ответила Мин.

— А знаешь, постели здесь хороши. И они знают, как обращаться с парнем, пока не решат его обезглавить. Я все еще не понимаю, что их до сих пор удерживает от этого.

— Прекрасно!

Мэт повернулся к ней.

— Ты же понимаешь, что, будь здесь Ранд, он бы, наверняка попросил тебя остаться.

Мин посмотрела на него.

— Такова правда, Мин. Растреклятая правда. Я был там, когда Ранд перетянул их на свою сторону, и я точно знаю, что он не был спокоен. Шончан и Айз Седай не очень-то дружат, если ты еще не заметила.

— Это так же очевидно, как и твоя гордость, Мэт.

— Ох. Я только пытаюсь помочь. Говорю тебе, Мин. Подумай, насколько легче было бы Ранду, если бы он знал, что в ухо Туон нашептывает тот, кому он сам доверяет, тот, кто сумеет убедить императрицу быть поласковей к Айз Седай, и все это — просто рассказывая про правильные предзнаменования в нужное время? Конечно, ты можешь вернуться к своим обязанностям писца. Я уверен, что это было бы так же полезно, как следить за иностранным монархом, внушать ей доверие и уважение к Возрожденному Дракону, возводить мост дружбы между нею и остальными странами.

Мин застыла на мгновение.

— Я ненавижу тебя, треклятый Мэт Коутон.

— Вот это настоящий боевой дух, — сказал Мэт, поднимая руку в приветствии Туон. — А теперь давай посмотрим, какую из моих конечностей она отсечет за то, что я скинул ее красивую одежку.

Как-то неловко вышло. Приятно, когда на платье есть вышивка. Но ведь нужно совсем немного вышивки, чтобы выглядеть изысканно. И он совсем не обязан таскать эту кучу материи в бою. Ему бы больше пригодилась удача, когда придется вступить в бой на Типуне.

Окружающие отвешивали обычные поклоны и расшаркивались перед Туон, хотя ее не было всего несколько минут. Мэт тоже поклонился ей. Она окинула его одежду продолжительным взглядом, сверху донизу. Почему все так скривились при виде добротной рубашки и куртки? Он же надел не ту потрепанную, которую надевал, когда навещал Илэйн. Ту он сжег…

— Величайшая — сказала Котани. Она была Высокородной, и ей можно было обращаться к Туон напрямую. — Да продлиться ваше дыхание вечно. Принц Воронов решил, что он сам должен посетить поле боя, так как он считает, что у наших посланников и генералов, не хватает опыта.

Мэт разглядывал Туон, заткнув большие пальцы за пояс, когда конюх наконец привел Типуна. Во время, проклятье. Мальчишка что, решил пообедать по пути или посмотреть парочку выступлений менестреля?

— Ну, и чего мы ждем? — спросила Туон. — Если Принц Воронов желает увидеть поле боя, думаю, верноподданные Империи уже должны из кожи вон лезть, чтобы доставить его туда.

Котани выглядела так, будто ей дали пощечину. Мэт улыбнулся Туон, и она наградила его ответной улыбкой. Свет, как ему нравились эти улыбки…

— Ну, так что, идешь со мной? — спросил он Туон.


— Конечно. Можешь указать причину, по которой мне этого делать не следует?

— Ни одной — ответил Мэт, застонав в глубине душе. — Ни единой проклятой причины.

Загрузка...