Вернувшись в покои Королевы в Албамарле, я застал Ариадну врасплох — она как раз заканчивала уединённый ужин.
— Мордэкай?
Больше никого не было рядом, поэтому я ответил без формальностей:
— Привет, Ари. Прости, если я застал тебя врасплох.
Она держала ладонь на груди, сделав несколько глубоких вдохов:
— Я думала, что одна. Ты меня испугал.
Видя шанс привести в исполнение свой план, я спросил её:
— А где Коналл?
— В коридоре, — ответила она, хмурясь. — А что?
— На Леди Роуз напали, пока она была одна в комнате, куда, казалось, враги забраться не могли. Ты сделала моего сына твоим защитником… так почему бы не держать его под рукой? — предложил я.
Ариадна вздохнула, затем посмотрела на меня с неприязнью:
— Я ценю те крохи личного времени, которые мне позволены, Морт. Твой сын в последнее время выдвигал те же аргументы. Мне следует с подозрением отнестись к этому совпадению?
Я невинно уставился в потолок:
— Ты — первый монарх за несколько поколений, имеющий у себя на службе волшебника. Возможно, было бы мудро пользоваться этим в полной мере.
Она отодвинула от себя тарелку, ещё наполовину полную еды:
— Ты что, пришёл допекать меня насчёт моей безопасности — или у твоего визита есть какая-то более достойная цель?
— Я ищу Грэма, — объяснил я. — А возможность поизводить тебя — всего лишь приятное дополнение.
— Отрицательные последствия портала, соединяющего мои покои с твоим домом, начинают становиться очевидны, — кисло сказала она. — По-моему, он пошёл навестить мать. Хочешь еды, на дорожку? — Она указала в сторону еды на столе перед собой. Помимо того, что оставалось в её тарелке, на столе были блюда с едой ещё этак на два-три человека.
Несмотря на то, что я только что ел, предложение было заманчивым. Я взял со стола булку, и разломил, после чего зачерпнул ею вкусно выглядевшую подливу из серебряной супницы с говядиной. Мои вкусовые луковицы не разочаровались.
— Я не голоден, — сказал я ей.
— А я бы и не догадалась, — шутливо ответила она.
Почувствовав теперь уже жажду, я указал на её недопитый бокал вина:
— Ты будешь? — Когда она покачала головой, я взял его, и прикончил одним глотком. — Спасибо. — Затем я нагнулся, и крепко поцеловал её в щёку. — Ты — моя любимая тётя.
Королева Лосайона ахнула в отвращении, и начала стирать со щеки следы подливы. А я уже направлялся к двери.
— Думаю, тебе следует найти другой путь во дворец для случаев, когда ты на самом деле не ко мне являешься, — окликнула она меня.
Я развернулся на ходу:
— Великолепная идея. Коналл мог проголодаться. Ты не против, если я зашлю его сюда, чтобы он помог доесть?
Она всплеснула руками:
— Да чего уж теперь.
Я ушёл, посмеиваясь, и сдержал слово, сказав сыну, благородному Сэру Коналлу, что Королеве требуется его помощь. Прежде чем я успел от него сбежать, сын окликнул меня:
— Пап?
— Угу?
Казалось, моё внезапное появление его смутило.
— У тебя что-то на рубашке.
Бросив взгляд вниз, я увидел вытянутое пятно коричневой подливы. Я подобрал большую её часть пальцем, и засунул себе в рот, однако ущерб уже был нанесён. «Знал же, что не надо было надевать белую рубашку», — подумал я.
Пять минут спустя я стоял у дверей, которые вели в покои, в данный момент занимаемые семьёй Торнберов. К счастью, они решили не переезжать в настоящую фамильную резиденцию Роуз в столице. Официальным титулом Роуз был «Хайтауэр». Это была её девичья фамилия, и шла она от массивных укреплений, которые стерегли главные ворота в Албамарл, буквально высокая башня. Будь она там, мне бы пришлось двадцать минут идти по городу, чтобы её найти.
Вскоре после моего стука Элиз Торнбер открыла дверь:
— Вот так сюрприз, — приятно сказала она, увидев меня. Затем её взгляд прошёлся по передней части моей рубашки: — Вижу, ты уже пообедал.
Кивнув, я улыбнулся:
— Угу. Я подумал, что стоило бы заполировать это дело пирожком с ягодами. У тебя, случаем, они тут не остывают где-нибудь на окне?
Пожилая женщина засмеялась, и открыла дверь шире, чтобы меня впустить:
— Я уже более тридцати лет как перестала их печь, потому что кое-кто всё время их воровал, — сказала она, деланно зыркая на меня.
— Если ты намекаешь на то, что это был я, то я протестую. Это поклёп. Истинный виновный сознался, насколько я помню, — сказал я ей.
Элиз сжала губы, и упёрла руки в боки:
— Дориан покрывал тебя и этого плута, Маркуса, — заявила она.
Я потянулся назад, и потёр свою пятую точку:
— Я не забыл, как ты меня потом высекла.
— Конечно, тебя это ничему не научило, — ответила она, и коротко меня обняла.
— Элиз, кто-то пришёл? — сказала Роуз, окликнув свою свекровь из спальни.
— Лорд Камерон явился к нам с визитом, — ответила Элиз.
— Я сейчас буду, — сказала Роуз, снова закрывая дверь.
Что действительно приковало моё внимание, так это тот факт, что с ней в комнате был мужчина. Я не слышал его голос, но мой магический взор легко его разглядел. Он вот прямо сейчас подался вперёд, наклонив свою голову поближе к её собственной. «Что за дела?». У меня почему-то свело нутро, но я отказывался думать, почему именно.
— Почему бы нам не присесть? — предложила Элиз, направив меня к одному из нескольких стульев.
Магический взор уже сказал мне, что Грэм отсутствовал, и я мог бы спросить, где его искать, и откланялся бы — но теперь мне не хотелось этого делать. Я принял её предложение, и уселся. Моё внимание было настолько сфокусировано на происходившем в другой комнате, что я едва не сел мимо стула.
— Ты в порядке? — спросила Элиз. — Ты кажешься отвлечённым.
«Она не стала бы устраивать тайное свидание, когда её свекровь в соседней комнате», — подумал я. «Роуз для этого слишком осторожна». Бессмыслица какая-то.
— Мордэкай?
Элиз глядела на меня.
— Прости, что ты сказала? — извинился я.
— Я хотела узнать, в порядке ли ты.
Я кивнул:
— Я просто гадал, чем Роуз занимается посреди дня. — Пока я отвечал, мужчина отступил, и открыл скрытую дверь, которая вела прочь из спальни Роуз. Как только он закрыл её за собой, я перестал его ощущать, поскольку это была граница уорда приватности, окружавшего покои. О существовании скрытой двери я до сего момента и не подозревал.
— Я и сама об этом гадаю, — сказала Элиз. — Она в последнее время много времени проводит в своей комнате. Я всё думаю, что ей нездоровится, но она это отрицает.
«Это нисколько не улучшает моего настроения». Дверь в комнату Роуз открылась, и она вышла, накидывая на плечи тонкую шаль.
— Не ожидала увидеть тебя так скоро, Мордэкай.
— Очевидно, — пробормотал я.
— Прошу прощения? — сказала Роуз, с любопытством изучая моё лицо.
Раздражённый, я заёрзал на стуле:
— Я пришёл в поисках твоего сына. Хотел попросить его помощи в одном деле завтра.
— Надеюсь, ничего опасного, — сказала Роуз.
— Может быть и опасно, наперёд не скажешь, — признал я. — Я планирую попытаться найти Роланда, и Мэттью думает, что нам нужен страж.
Губы Роуз на какое-то время сжались в линию, но в конце концов она снова заговорила:
— Элиз, ты не могла бы сходить найти одного из пажей? Грэм сейчас снова в здании ордена, я думаю.
Под «зданием ордена» она подразумевала штаб-квартиру Ордена Шипа. Он располагался вне дворца, поэтому гонцу потребуется какое-то время, чтобы найти Грэма и привести его обратно, если он всё ещё был там.
Элиз странно посмотрела на неё, но вышла, не сказав ни слова.
Роуз снова обратила своё внимание на меня:
— Мне не нравится, что ты постоянно втягиваешь моего сына в свои опасные замыслы.
— Мир суров, — ответил я. — Нам всем приходится мириться с вещами, которые нам не нравятся, не так ли?
Её брови взметнулись вверх, и опустились вниз, в то время как её глаза одарили меня слегка злым взглядом:
— Вас что-то беспокоит, Лорд Камерон? — Она сказала это таким тоном, что было ясно — она знает, что меня встревожило.
Я решил не ходить вокруг да около:
— Кто был этот человек?
— Не уверена, что мне нравится твой тон, — объявила Роуз.
— Элиз похоже не знала, что он был там. Мне что, её спросить?
Роуз подвинула один из стульев, чтобы он был рядом с моим, и села, изящно уместившись на мягком сидении. Она подалась в мою сторону, и сказала заговорщицким голосом:
— Не то, чтобы я ей не доверяла, но Элиз становится несколько старовата для такого рода вещей. Я предпочитаю не тревожить её моими связями.
Мои уши покраснели. «Связями!». Покрывшись румянцем от внезапного гнева, я повернул голову к ней лицом, и обнаружил, что нахожусь с Роуз почти нос к носу. Её голубые глаза сверкали озорством, и я сдвинулся в сторону, едва не съехав со стула.
Роуз засмеялась, тонкие переливы её голоса эхом разошлись по комнате.
— Что тут такого смешного? — спросил я.
Она засмеялась ещё сильнее, крепко зажмурившись, и утирая навернувшиеся на глаза слёзы.
— Ты, — сказала она, когда отдышалась.
Вскочив со стула, я прошёл через полкомнаты:
— Не вижу я тут ничего смешного.
— Прежде ты никогда не сомневался в моих методах, — сказала Роуз.
— Методах?
Она прошла вслед за мной через комнату, и встала сзади:
— Тот человек был одним из моих информаторов. Королева дала мне эти покои потому, что я их попросила. Скрытый проход позволяет гораздо легче встречаться с моими агентами, не создавая неприятные слухи.
Я развернулся, внезапно почувствовав себя глупо:
— О.
— Мы уже сколько знакомы? — спросила она.
«Очень давно».
— Несколько десятилетий, — проворчал я.
— Тогда тебе следовало быть умнее, и уже довериться мне, — сказала Роуз, и в её глазах заблестело далёкое пламя. — Так же, как я была не настолько глупа, чтобы спросить, какая женщина убиралась тогда в твоей комнате.
Это меня неприятно удивило. На что это она намекала?
— Что? — красноречиво ответил я. — Алисса свои обязанности выполняла тщательно, и совершенно прилично, могу добавить.
— Алисса не складывает твоё бельё, и не осмеливается касаться твоих украшений и других личных вещей, — сделала многозначительное наблюдение Роуз. — И она определённо не оставляет на туалетном столике записки, которые тебе хочется от меня скрыть.
Я уставился на неё с отвисшей челюстью, поражённый её наблюдательностью.
Роуз ткнула меня пальцем в грудь:
— Суть, Мордэкай, в том, что я достаточно тебе доверяю, и потому не делаю поспешных выводов. Вот, почему я об этом не спрашивала. Если это было что-то, касающееся меня, то я отлично знаю, что ты бы мне об этом сказал.
— И, раз уж мы подняли эту тему, если бы у меня был любовник, то это было бы совершенно не твоё дело, — закончила она.
Менее чем за минуту я испытал сначала раздражение, потом смущение, потом гнев. Я прошагал обратно к своему стулу, и снова уселся:
— Конечно же нет.
Роуз тоже снова села:
— Кстати говоря, я думаю, что Лиманд встречается со своей любовницей сегодня.
— Неужели?
Она кивнула:
— Он вчера покинул столицу, направляясь в свой охотничий домик. Только что бывший здесь информатор докладывал о том, кто из остальных лордов также решил устроить внезапную поездку. У меня сильные подозрения, что в делах Принца-Консорта участвует минимум один из них, но пока что я не смогла выяснить ничего конкретного. Кэнтли и Эйрдэйл покинули столицу в это же время, но я понятия не имею, встречаются они там с Лимандом или нет.
— Значит, это вполне может быть и не любовница, — предположил я. — Может, они устраивают заговор?
— Или и то, и другое, — сказала Роуз. — Как бы то ни было, в конце концов я всё выясню. Требуются лишь время и терпение.
«И разум, который смертоноснее стального капкана», — молча подумал я.
— Возможно, быстрее было бы нагрянуть внезапно на их сборище.
Роуз нахмурилась:
— Даже не думай об этом. Если объявишься, то можешь что-то раскрыть, и одновременно всё равно потерять любое преимущество, которое эти сведения могли тебе дать. Будет лучше, если мы всё узнаем без их ведома. Тогда мы будем решать, полезны ли эти знания, и когда и как их применить.
— Ладно, — ответил я, давая ей чересчур формальный поклон. — Я склоняюсь перед вашей мудростью, миледи.
Дверь открылась, и в комнату вошла Элиз. Она поглядела на нас, и спросила:
— Я что-то пропустила? — Следом за ней шёл Грэм.
Молодой рыцарь увидел меня, и коротко кивнул:
— Я нужен, мой господин?
— Быстро добрались, — заметил я. — Не нужно формальностей. Мы с Мэттью хотели бы, чтобы ты завтра нас сопровождал. Мы думаем, что сможем добраться до Ланкастера. Мы надеемся спасти оттуда всех выживших.
Глаза Грэма округлились:
— Думаете, Герцог ещё жив?
— Надеюсь, — сказал я. — Если повезёт, то завтра и узнаем.
Потом мы ещё поговорили. Грэм решил вернуться и провести ночь в моём доме, чтобы завтра не создавать задержек. Вскоре после того, как мы договорились об этом, я попрощался, и ушёл.