Глава 28. Кто тут регент?

Я самым вульгарным образом, как девчонка из простонародья, подпрыгнула, ухватилась за змеящийся вдоль стены побег… и толкнула его в сторону потайной двери. Зря я, что ли, все недели отбора их своей кровью подкармливала? Послушались, как гончаки хозяйку!

Побег по-змеиному изогнулся… и со всей силы грянулся шипом в дверь, пробивая ту насквозь. Еще удар и еще, и еще и… видимо, наброшенный с той стороны засов слетел, искореженная ударами створка скрипнула и отворилась. Я подхватила юбки и кинулась к двери.

— Стооой! — Белор кинулся мне наперерез…

Мой неведомый незнакомец обхватил его за пояс и швырнул в сторону. И подмигнул мне.

Я кинулась в дверной проем, влетала в узкий коридор тайного хода и пригибаясь, чтоб не стукнуться макушкой о низкий потолок, побежала вперед. Полураспахнутая дверь болталась на сквозняке, я скользнул сквозь нее… и очутилась в проходе, судя по голым стенам — для слуг. Сейчас совершенно пустом — вся дворцовая прислуга наверняка попряталась. И я не могу их за это винить, я бы и сама предпочла забиться куда-нибудь подальше, лучше всего — прямиком в Чащу. Видит Летящая, там безопаснее. Жаль, что мне нельзя.

— Нет! Нет-нет-нет, пустиииии! — за поворотом раздался пронзительный вопль, полный вовсе не страхом, а скорее яростью.

— Я тебя спасаю! — пророкотал бас герцога Гардеро.

— Так не спасайте! — выкрикнула Анаис и требовательно добавила. — Сделай же что-нибудь! Останови его!

Раздался глухой звук удара.

— Эк! — сдавленно булькнул герцог.

— Простите, опекун… — раздался растерянный и одновременно словно бы восторженный голос короля. — Я так давно мечтал это сделать.

— Что встал, бежим!

Послышался частый топот ног и из-за угла, держась за руки, выскочили герцогесса и король Андреас… и вихрем пронеслись мимо! Только юбки Анаис плеснули. Не знаю, заметили они меня или нет, но им было все равно — оба нырнули за портьеру и помчались по тайному ходу обратно в бальный зал.

— Лерро! Сьер Лерро! — вдалеке выкрикнула Анаис. — Камилла! — отчаянно звал король.

— Однако… — слегка растерянно пробормотала я. — Как интересно получилось…

Там, где остался герцог Гардеро, послышалась возня, глухой стон, и тяжеловесные, явно заплетающиеся шаги…

— Стойте! Куда вы? Крадущейся в когти этого мальчишку, будто скакун копытом лягнул! Он мне за это еще поплатится! Вернитесь сейчас же, вы, оба!

Шаги приближались, будто герцог Гардеро собирался догнать беглецов… Я уже намеревалась нырнуть за портьеру…

От нового пушечного выстрела, совсем близко дрогнули стены дворца.

Герцог грязно выругался, повернулся и подволакивая ногу, поспешил прочь:

— Мерзавцы! Негодяи! Я ради них… А они… Выдумали тоже — не слушаться! И кто? Родная дочь! Ничего… вы у меня быстро пожалеете!

Я выглянула из-за угла — он погрозил кулаком вслед сбежавшей дочери и воспитаннику, и грузная фигура в испещренном золотом камзоле, не переставая бубнить, повернула за угол.

Я аккуратно стряхнула с ног бальные туфельки, и в одних чулках ступая по ледяным полам, неслышно последовала за ним.

В нешироком и довольно низком тайном коридоре герцог Гардеро казался особенно огромным. Регент заметно прихрамывал, похоже, рвущийся на свободу король лягался не хуже моего Скотины.

— Стража! Эй, стража! — наклоняясь над торчащей из стены переговорной трубкой, во всю силу легких заорал герцог. Его зычный голос отозвался гулким усиленным эхом. — Ко мне! Быстро сюда!

Мгновение было тихо, а потом со стороны донесся быстрый топот приближающихся шагов и лязг оружия. Регент довольно кивнул, рявкнул:

— Пошевеливайтесь! — и торопливо заковылял дальше, не переставая бормотать. — В этот раз я Вальеро не упущу! — герцог дохромал до двери в конце потайного коридора и потянулся к ручке. — Надо же, выжил, прятался где-то… Вылез только зря… Если, конечно, это в самом деле он…

Шаги стремительно приблизились, прямо за спиной у регента из бокового ответвления вынырнул высокий сухопарый мужчина в дорогом, хоть и несколько старомодном сером с серебром камзоле и…

— Это в самом деле я. — сказал звучный мужской голос.

Сухопарый на миг словно приник у спине регент. Сверкнула сталь… Герцог запрокинул голову и изо рта его вырвался то ли хрип, то ли вой…

Сухопарый протянул руку, распахнул дверь, втолкнул герцога внутрь… и сам шагнул следом. Дверь начала медленно закрываться у него за спиной…

Я рванулась вперед. Скользя в гладких шелковых чулках, пронеслась коридором, рванула единственную дверь…

Посреди буфетной, между полок на гнутых ножках, забитых явно старой и не слишком ценной посудой, лежал герцог Гардеро. На боку роскошного камзола медленно расплывалось кровавое пятно, глаза были закрыты, и лишь хриплое дыхание выдавало, что регент еще жив.

Над бесчувственный телом, легко поигрывая длинным ножом, который так любят чащобные сборщики… да что там, поигрывая моим длинным ножом… возвышался сухопарый пожилой сьер.

Пару мгновений я смотрела в обтянутую серым с серебром камзолом спину.

А потом тихо спросила:

— Что ты делаешь, дядюшка Хэмиш?

— Знала бы ты, моя дорогая девочка, как мне надоело это крестьянское прозвище. — оглядываясь на меня через плечо, пожаловался мой старый грум. — Можешь и дальше звать меня дядюшкой, если хочешь… Но только дядюшкой Хэммюэлем. Ну или если угодно — монсьером-герцогом Вальеро.

Загрузка...