Глава 25. Братья

Маррод освободил всех, и бывшие пленники с изумлением воззрились на эльда.

— Откуда ты здесь? — потирая затекшие руки, изумленно спросил Хаггар. — Как ты нашел нас? Улнару помогли морроны, а тебе кто?

— Сейчас не время для расспросов, — ответил эльд. — Берите оружие, скоро они вернутся…

Далмира склонилась над Шенном:

— Ты ранен?

Стрела вонзилась фагиру в грудь и, не будь на мастере кольчуги, он был бы уже мертв. Смертоносное жало вошло меж ребер, но застряло в металлических кольцах.

— Я жив, Далмира, — морщась от боли, отвечал Шенн. — Прости, я должен был сделать это раньше…

— Ты сделал это как раз вовремя, — сказал Маррод. — К тому же я был рядом. И собирался выпустить кишки этому хартогу.

— Отвечай, если хочешь, чтобы мы верили тебе! — шагнул к нему Хаггар. — Ты бросил нас в подземельях на верную смерть, а сейчас помог нам. Кто ты такой, Маррод, и чего ты хочешь?

— Ответь, — сказал Улнар. Маррод взглянул на него:

— Отвечу, когда придет время. Смотрите туда!

Из открытой двери на песок выпрыгнули несколько наемников, за ними хартоги. Пятеро встали против двух десятков. Завидя убитых наемников, хартоги остановились. Пленники освободились и были вооружены! К тому же их стало больше… Неуверенность и страх читались на лицах хартогов. Один из незнакомцев на их глазах убил семерых, красноволосая и вовсе была легендой…

— Дайте я скажу, — Далмира вышла вперед. — Слушайте меня, хартоги! Торвар мертв, и у вас больше нет хозяина. Вы свободны, вам больше не нужно сражаться и умирать в Круге. Идите домой.

— Если Торвар мертв, кто заплатит нам наши деньги? — оглядываясь на товарищей, крикнул кто–то из наемников.

— Подойди–ка сюда, я тебе заплачу! — угрожающе произнес один из хартогов, взвешивая в руке тяжелое копье. Бывшие бойцы Круга сплотились и двинулись к ним, оставшиеся в живых наемники попятились и под насмешки исчезли в ночи.

Хартоги окружили их. Далмира оглядывала их, но не видела знакомых лиц.

— Мы слышали о тебе, красноволосая, — сказал один. — Говорят, ты билась в Круге наравне с мужчинами.

— И была единственной, кому удалось сбежать, — добавил второй.

— Есть среди вас Расстиг, Тарлен, Оллок? — вглядываясь в лица рабов, спросила она. Мужчины качали головами.

— Расстиг погиб две луны назад, — сказал один из хартогов, — Тарлена я не знаю, среди нас его нет.

— А Оллок? — живо спросила Далмира.

— Торвар убил его, — сказал кто–то, — а потом и своего брата.

Далмира вздохнула. Да, жизнь бойца Круга была короткой, выживали немногие.

— Ты знаешь кого–то из них? — спросил Улнар.

Далмира качнула головой:

— Нет. Все, кого я знала, умерли. Возьмите все, что хотите, и расходитесь по домам, — сказала она хартогам. — Возвращайтесь к родным.

Ошалев от неожиданной свободы, хартоги плакали и обнимались, а некоторые сводили счеты с теми, кто заставлял их выходить в Круг, и в ночи звучали их предсмертные крики.

— Теперь эмонгир наш, — сказал Маррод, вкладывая меч в ножны. — Это хорошо.

— На кой он нам сдался, — проворчал Хаггар. — Надо убираться отсюда и поскорей, пока не пришли гротхи. Пойду, поищу свою секиру.

Когда десятник скрылся в эмонгире, Маррод подошел к Улнару.

— Скажи, ты знаешь человека по имени Эндор?

Улнар замер.

— Что ты сказал? Эндор — мой отец! Откуда ты…

— Он и мой отец, — глухо отвечал Маррод. — Ты не эльд, как я, ты — полукровка, но у нас один отец, и мы братья, и последние, в ком есть еще кровь Древних.

Маррод вытащил висевший на шее медальон на цепочке из золотых и железных колец:

— У тебя я видел такой же.

— Да, мне подарил его отец!

Маррод кивнул:

— Я знаю. Теперь я знаю. А ты еще не знаешь ничего.

— Где отец, он жив? — Улнар шагнул к брату. Маррод покачал головой.

— Там, в подземельях Анвинора, я видел его тело. И нашел вот это, — эльд протянул Улнару свиток. — Прочти. Здесь его последние слова о мне… и о тебе.

Улнар развернул свиток. Отец! Мгновенно выступившие на глазах слезы мешали читать. И свиток перепачкан кровью.

— Это его кровь? — спросил воин.

— Да, — ответил Маррод. — Он умер от ран. Как истинный эльд, с мечом в руке.

— Позволь, я оставлю свиток себе.

— Бери. Я принес его для тебя.

Далмира и Шенн смотрели на братьев. И только сейчас девушка поняла, в чем была их схожесть. Не в чертах лица, а в несгибаемой воле. Чувства ее смешались. Она ненавидела Маррода, а Улнар был ей дорог, но теперь они братья, и… она не знала, как себя вести.

— Я был у себя на родине, — глухо сказал Маррод. — Мой народ уничтожен гротхами, Эльденора больше нет, там не осталось ничего, кроме трупов и пепла… У меня остался только ты, брат. Я должен был найти тебя. И нашел.

— Да за эту новость одан осыплет нас асирами! — воскликнул вернувшийся десятник. — Эльденора больше нет!

— Ты что: радуешься, коротышка? — угрожающе произнес Маррод. Глаза его налились тьмой, а рука потянула меч из ножен. Улнар шагнул к нему, готовясь встать между бойцами, но, к его удивлению, Хаггар притих:

— Ничего я не радуюсь. Просто это… невероятно!

— Значит, эльдов больше нет… — медленно проговорил Шенн. — Маррод, я скорблю по всем погибшим, и неважно, эльды это или арны. Всем одинаково больно терять своих родных. Теперь то, что погубило эльдов, угрожает и Арниру.

— А ты велел оставить стагнир в Анвиноре! — сердито сказал Хаггар. — Теперь гротхи двинутся на Арнир, и многие наши братья погибнут!

— Я не могу отдать стагнир одану, — упрямо сказал Шенн. — Не могу.

— Значит, это сделаю я! — сказал Маррод. Фагир удивленно воззрился на него:

— Ты? Нет, я надежно закрыл стагнир в подземельях. А ключ выбросил. Никто его не найдет.

— А я не пойду в Анвинор, — спокойно ответил эльд. — Стагнир находится в Долине Ветров, моей родине. Это на севере, и я один знаю туда дорогу.

— Этого не может быть! — сказал Шенн.

— Может, — Маррод пристально взглянул на него. — Мы, эльды, создали «Гнев Игнира» уже давно, но оружие не помогло нам. Эти наездники на чудовищах или гротхи, как вы их называете, ударили слишком быстро. Машина не успела выстрелить… Я видел останки деревянной башни, и диски лежали там… Надо лишь добраться до Долины Ветров, это в нескольких днях пути отсюда.

— С чего ты взял, что мы отправимся туда? — спросил Хаггар.

— А как же награда одана? — напомнил Маррод. Десятник дернул себя за бороду:

— А ведь точно! Если мы принесем стагнир, одан наградит нас! Все, как мы и хотели!

— Ты клялся мне, Хаггар! — напомнил Шенн. Десятник осклабился:

— Э-э, нет, фагир! Я клялся, что не возьму тот стагнир, что лежит в подземельях! И клятвы не нарушил. А тебя, мастер, не поймешь, когда ты на нашей стороне, а когда… Чтобы я хоть раз еще связался с фагирами!

— Брат, ты со мной? — спросил Маррод.

Улнар кивнул:

— Я готов идти. Нам надо остановить гротхов, и ты, мастер, должен нам помочь!

— Я не отдам стагнир одану! — сказал Шенн.

— Уперся, как крог! — зло пробурчал Хаггар.

— Я не сказал, что мы отдадим его одану, мастер, — на удивление мягко проговорил эльд. — Я сказал, что мы направим его против гротхов!

— Но как ты это сделаешь? — пожал плечами Шенн. — Как ты пройдешь в Эльденор, через пустоши, и как…

— У нас есть эмонгир! Это крепость, которая привезет нас, куда нам надо. Ты, Шенн, починишь «Гнев Игнира», и мы установим оружие богов на крыше…

— Ты здорово придумал, брат! — Улнар повернулся к Шенну. — Мастер, ты должен нам помочь!

Шенн посмотрел на Маррода и понял: если он сейчас откажется, эльд убьет его. Он видел это по его глазам. Но неожиданное предложение Маррода захватило Шенна. «Гнев Игнира», установленный на эмонгире! Ведь это великолепно придумано! У Шенна не было с собой чертежей, но он столько раз разглядывал их в библиотеке фагирдара, что помнил наизусть. Да, он сможет воссоздать его, сможет! И сам одан не сумеет отнять это оружие!

— Я помогу вам, — сказал Шенн. Далмира кивнула:

— Я с вами.

— И я, — сказал Хаггар. — Дело надо довести до конца! Но как мы заставим эту махину двигаться? Хотя… там еще бегают хартоги, может быть, кто–то из них…

— Я знаю, как это делать, — сказал Шенн.

— Тогда не будем терять время, — проговорил Маррод. — Надо спешить. Гротхи могут быть очень близко.

Болшинство хартогов разбежались, прихватив с собой все более–менее ценное, и друзья не стали им препятствовать. Но были и те, кому идти было некуда. Бывшие мергины, еретики и разбойники без родины и родных, пожелали остаться, но, узнав, куда направится эмонгир, половина из них все же ушла. Остались трое отчаянных парней: ортан по имени Бенордик и двое мергинов. Немного понимая язык торговцев Кхинора, Шенн расспросил ортана и понял, что Бенордик остался из–за ристов — так он называл огромных животных, тащивших эмонгир. По некоторым словам и обильной жестикуляции чужеземца фагир понял, что он не бросит ристов и будет заботиться о них, чтобы не случилось. Ему было все равно, что за хозяева владеют эмонгиром, он вырос с этими животными и хотел остаться с ними. Что ж, это было только на руку. Человек, знавший, как кормить ристов и ухаживать за ними, был весьма ценен, чего нельзя было сказать о тех двоих, судя по лицам, отъявленным разбойникам, приговоренным к смерти и по договору с оданом отданным хартогам для выступлений в Круге. Узнав, что Шенн — фагир, оба мергина долго упрашивали его простить им грехи и замолвить словечко по возвращении в Арнир. Шенн обещал и, видя неподдельную радость на лице разбойников, погрустнел, понимая, что, не выполнив приказ одана, он сам легко станет отступником–мергином.


Эмонгир двигался сквозь ночь. Тяжелые колеса подминали под себя траву и вдавливали в песок мелкие камни. Ночью животные шагали веселее — было прохладно, к тому же путь пролегал через пустоши и равнины, а по ним эмонгир ехал очень быстро. Об устройстве катящихся крепостей дотошный Шенн знал все, и хорошо помнил, как однажды ему даже удалось оттуда сбежать. А Далмира не смогла и стала пленницей хартогов…

— Брат! — Улнар и Маррод сидели в смотровой комнате в головной башне, вспоминая все, через что прошли.

— Хорошо, что я не убил тебя тогда, в той деревне, — слабо улыбнувшись, проговорил эльд.

— Игнир спас меня, — Улнар прикоснулся к тофу. — Нам надо о многом поговорить, брат.

— Да, это так.

— Расскажи, как ты нашел нас? Ты так ничего и не объяснил, — сказал Улнар.

— Сначала громир подсказал мне путь, — загадочно промолвил Маррод, глядя на висевший в небе глаз Алгора.

— Громир? — изумился Улнар. — Как это может быть?

— Я встретил священного зверя в лесу, — сказал эльд, — и понял, что встретил его не случайно. И тогда я догадался, что должен найти тебя, моего брата.

— Ты видел громира! — восхищенно воскликнул Улнар.

— Да, — улыбнулся Маррод. — Как тебя сейчас. А голова у него не такая, как на твоей татуировке…

— Как же тебе повезло! Увидеть священного зверя!

— Но это еще не все, — Маррод вздохнул. — Слушай, брат. Мой учитель Орвинн был единственным эльдом, который мог войти в «состояние Рэн». Это… Я не знаю, как тебе объяснить. Когда ты постигаешь это, само время течет иначе, и мир делается иным. Ты становишься неуязвим, можешь видеть то, что происходит далеко от тебя, даже будущее…

— Ты говоришь удивительные вещи!

— Верь мне. Так вот, с самого детства я мечтал стать Обладающим и постичь «состояние Рэн». Я делал все, что приказывал мне Совет Девяти, даже когда мне приказали убить отца, я согласился…

— Ты согласился убить отца! — Улнар отпрянул.

— Но ведь не убил… Когда я нашел его там, в руинах Анвинора, он был уже мертв. Истек кровью от ран.

— Значит, если бы я был там с вами, я бы увидел отца, — тихо проговорил Улнар.

— Он делал то, что считал правильным, — задумчиво сказал Маррод. — И отдал свою жизнь. За это можно ненавидеть, но нужно уважать.

Они долго молчали, слушая, как поскрипывают на осях деревянные колеса.

— Значит, «состояние Рэн» помогло тебе найти нас?

— Да, — кивнул Маррод. — именно так. Я постиг тайну случайно, когда был на волосок от гибели. А потом это случилось еще раз, и я понял, что могу заглянуть далеко и увидеть то, что хочу увидеть. Правда, это лишило меня сил, и я долго не мог подняться на ноги. Я как будто стал слабее…

— Да ведь этого даже фагиры не могут! — воскликнул Улнар.

— Я стал последним из эльдов, и боги вдруг решили мне помочь, — Маррод неясно усмехнулся, его глаза были пусты, как два черных высохших колодца. — «Состояние Рэн» помогло мне. Тогда я словно пролетел через весь Кхинор и увидел тебя в плену у чернолицей ведьмы. Она хотела убить тебя, но затем передумала… Скажи, что за порошок она высыпала в пыль?

— Ты это видел? — изумленно спросил Улнар.

— Я ведь был там, — ответил Маррод. — Была часть меня, а тело оставалось далеко. И я едва не поплатился за беспечность… Ош–Рагн служат не только морроны, но и души людей. Ее шатер окружен оберегами, — Маррод покачал головой, будто вспоминая жуткий сон, — в которых души свирепых и жутких существ. Здесь, в этом мире, я могу убить любого человека, а там… В мире теней я неопытный воин, и они едва не разорвали меня…

Эльд отпил воды из стоявшего неподалеку кувшина.

— Мне пришлось бежать. Потом я вновь приблизился — я не мог оставить тебя, брат — и увидел схватку Далмиры и того воина, — продолжал он. — И увидел, насколько она дорога тебе. Я помог ей и направил ее руку.

— Ты… помог Далмире? — переспросил Улнар.

— Да. Иначе ей было не победить. А я знал все, что собирался сделать ее противник. Для душ нет секретов.

— Спасибо, Маррод, — выдохнул Улнар. — Не знаю, что сказать еще. Далмира…

— Сейчас не будем о ней, — сказал эльд. — Скажи, Улнар, ты поможешь отомстить за гибель моего народа? Я хочу знать, что могу положиться на тебя. Ты поможешь мне?

— Отомстить гротхам? Конечно, брат. Я в долгу перед тобой за Далмиру и…

— Не надо о ней! — прервал Маррод. — Забудь. Я не хочу больше об этом слышать. Я спасал не ее, я хотел помочь тебе.

— Нет, брат, мы должны договориться! — Улнар посмотрел брату в глаза. — Обещай, что не причинишь ей зла!

— Далмира ненавидит меня, — усмехнулся эльд. — А мне она безразлична. Когда–то мы были врагами, но это время прошло. Если она с тобой, значит, она с нами. Погоди, ты так мне и не ответил. Вы говорили о зелье Гунорбохора. Расскажи мне все.

Улнар рассказал. Маррод слушал, не перебивая, его губы кривились в неясной усмешке, а в глазах словно остановилась жизнь. Зрачки замерли, превратившись в две безжалостные точки.

— Значит, ты должен вернуться к ней? — спросил он. — И ты вернешься?

— Не знаю, — честно сказал Улнар. — Мне хочется жить, хочется быть вместе с Далмирой, но я умру без зелья, а его осталось немного.

— Скоро у нас будет оружие, — проговорил Маррод. — Оружие богов! И если Ош–Рагн не захочет дать нам противоядие, мы заставим ее сделать это!

— Подожди! Ош–Рагн обещала арнам союз! Мы не можем обратить оружие против морронов, если они помогут нам победить гротхов.

Маррод засмеялся, и смех его был страшен:

— Ты наивен, брат. Чернолицая ведьма лжет.

— Откуда ты знаешь?

— Она использует вас, чтобы вы сразились и ослабили гротхов, а затем повернет свои орды на победителя.

— А если гротхи пойдут на юг, на нее? — спросил Улнар.

— К северу Кхинор пуст, я прошел сюда свободно, и вы, думаю, тоже. Ни одного моррона здесь нет. А гротхам нужен корм для их зверей. Поэтому они пойдут на восток, в Арнир. Им нужно время собрать свою армию, рассеянную по Кхинору, и когда они сделают это, участь Арнира решена.

— У нас есть крепости, мы уйдем под защиту стен, — возразил Улнар.

— Долго ли вы просидите там без еды? — спросил Маррод.

— Арнов много, одан соберет армию и…

— Послушай, брат, — сказал Маррод. — Гротхи уничтожили мой народ, а в Эльденоре каждый умел обращаться с оружием! Каждый! И все равно все они были убиты. Эти гротхи — не кочевники, как морроны, этот народ рожден убивать, и идет, чтобы убивать и грабить.

Они помолчали.

— Мне безразличен Арнир, я хочу лишь мстить, — проговорил Маррод, — и ради этого пойду на все. Я уничтожу гротхов «Гневом Игнира» и сотру даже память об этом народе! А потом… Потом мне все равно, что со мной будет.

— А «Гнев Игнира»? — спросил Улнар. Маррод махнул рукой:

— Делайте с ним, что хотите. С таким оружием вы все легко станете оданами, — он усмехнулся и задумчиво продолжил:

— Знаешь, я удивлялся, что Орвинн одногодка Тотрамеса, а выглядит много старше. Теперь я понимаю: «состояние Рэн» отнимало его силы. Он был мудрее Совета, он видел будущее и хотел, чтобы я стал другим, а я не понимал. Никто его не понимал…

— Послушай, а наша встреча близ Далора, расскажи, что ты делал там?

— Ах, это… — Маррод вновь усмехнулся, но брови его сдвинулись, — я выполнял веление Совета, был шпионом в Арнире. Шпионом и убийцей.

— Кого же ты убил?

— Многих. И хорошо, что не убил тебя. Как же ты выжил?

Улнар пожал плечами:

— Мне повезло.

— Ты счастливчик, младший брат…

Многое, о чем говорил брат, было неясным для Улнара, но он старался понять и принять все. Он видел, как измучен Маррод и не стал расспрашивать, почему Совет велел ему убить собственного отца, и что за задания эльд выполнял в Арнире. Пусть отдохнет, подумал он, у нас еще много времени, узнаю потом.

— Маррод, тебе надо поспать.

Эльд послушно кивнул, повалился на подушки и заснул. А Улнар вновь развернул свиток отца.

Загрузка...