Глава 23. Ош–Рагн

Стоящие вокруг морроны отступили, и рослые воины в черных повязках окружили отряд. Улнар знал, насколько сильны эти люди и понял, что драться бессмысленно. Из–за спин воинов показалась худая жилистая морронка, и Улнар тотчас узнал ее. Ош–Рагн! На Властительнице была лишь юбка из проклепанных полосок кожи, на шее — амулет из костей, в руках неизменное копье. Мало ли они видели таких… Но взгляд желтых гипнотизирующих глаз и уверенная поступь хозяйки говорили сами за себя.

— Сложите оружие, — велела она на языке арнов. Хаггар лишь крепче сжал секиру:

— Я не дамся живым! Лучше умереть в бою, чем в морронском котле!

Улнар шагнул вперед:

— Властительница, эти люди идут со мной, — он сорвал с шеи флакончик. — Вот твой пропуск!

Чернолицая ведьма улыбнулась:

— Я помню тебя, воин. И рада, что ты жив. Я буду говорить с тобой, а пока… Бросайте оружие — и я сохраню вам жизнь!

«И сделаешь своими слугами, такими же, как эти несчастные, — пронеслось в голове воина, — без имени, без родины, без воли… Быть может, лучше смерть?» Но рядом была Далмира, и обречь ее на смерть он не мог.

«Черные повязки» или рорги, как называла их Властительница, опустив клинки, медленно сжимали круг. Хаггар оскалился и, прежде чем Улнар успел что–то сделать, прыгнул вперед. Его секира очертила круг, но рорги двигались с необычайной быстротой. Уклонившись и зайдя воину за спину, они накинули на него сеть и сбили с ног. Ош–Рагн, усмехаясь, смотрела на пленников:

— Оружие на землю. Не испытывайте мое терпение, — произнесла она.

Улнар поглядел на товарищей и кивнул. Отцепив от пояса меч, он бросил его наземь.

— Бейтесь! — кричал спеленутый сетью Хаггар. — Не сдавайтесь, бейтесь с ними!

— Не стоит медлить, — сказал Улнар. — Сложите оружие.

Шенн бросил меч. За ним Далмира и Кронир. Эрбин долго не решался, но сдался и швырнул клинок на песок.

— Ты предатель, Улнар! — закричал десятник. — Ты специально привел нас сюда! Будь ты проклят!

— Это не так, — сказал Улнар и повернулся к девушке. — Далмира, это не так!

Рорги окружили их.

— Значит, эти люди — с тобой? Здесь женщина и фагир, — оглядывая пленников, сказала Ош–Рагн. — И куда же ты ведешь их?

Улнар молчал. Он не знал, что сказать Властительнице.

— Большая тайна? — усмехнулась Ош–Рагн. — Мне интересно. Возьмите ее!

Два рорга мигом вытащили Далмиру из круга. Шагнувшего на помощь Шенна сбили с ног.

— Какие удивительные волосы! — ведьма подошла ближе, черная рука коснулась лица Далмиры, провела по волосам. Девушка отшатнулась. Желтые звериные глаза Ош–Рагн пугали ее. — Будешь мне лгать — сделаю из них бунчук для копья, а голову…

— Постой! — поднимаясь, воскликнул Шенн. — Оставь ее, Ош–Рагн!

— Ты знаешь мое имя, белокожий, — Властительница приблизилась к нему. По–мужски расставив ноги, морронка разглядывала фагира. Эрбин уставился на ее грудь, покрытую татуировкой и шрамами. — А я не знаю твоего, фагир.

— Мое имя Шенн.

Ош–Рагн расхохоталась:

— Шенн! Эй, воин, ты должен был убить его, а не привести мне живым!

Товарищи уставились на Улнара. Тот помрачнел, чувствуя испытывающий взгляд Далмиры, и не смел посмотреть на нее. Как объяснить им и ей, что он не собирался исполнять приказ, и с Ош–Рагн встретился случайно…

— Так вот ты каков, Шенн, — Властительница морронов остановилась перед фагиром и заглянула в глаза. Шенн встретил взгляд спокойно, и тотчас понял, насколько чужд арнам их обладатель. В этих желтых, цвета убывающей луны, глазах отражалась свирепость ее народа и вольность населяющих Кхинор племен, а еще… Еще Шенн увидел гордую и сильную женщину, которая не боялась ничего, и которую боялись все. И поэтому она была одинока.

— Ты хочешь убить меня? Чем же ничтожный фагир мешает великой властительнице морронов?

Ош–Рагн улыбнулась.

— Уже ничем. Ты в моих руках, фагир. Отведите его в мой шатер! — приказала она. Двое роргов подступили к Шенну, он посмотрел на друзей:

— Прощайте.

Его увели.

— Кто у нас здесь? — чернолицая подошла к связанному Хаггару. — А-а, воин Братства! Сколько пальцев тебе удалось раздобыть?

— Не хватает твоих, проклятая ведьма! — дернулся в путах десятник. Властительница рассмеялась:

— Сегодня я отведаю твои! Всем показать руки! — приказала она. Рорги выставили предплечья пленников напоказ. — Взять и этого, — Ош–Рагн указала на Эрбина, — и в яму для забоя.

Пленников осталось трое.

— Ну что, выручили тебя твои морроны? — злобно прошептал Кронир. Улнар не ответил. Никогда в жизни ему не было так горько и страшно, и не за себя.

— Ты — его женщина? — ведьма вновь подошла к Далмире. — Хм, женщина–воин… Никогда не видела их у арнов. Что, уже нет мужчин? — она захохотала. Далмира молчала. Она хорошо понимала морронку — та сносно говорила на арнском — и боялась. Слухи о жестокости Ош–Рагн доходили и до Арнира, и лучше попасть в Круг с самым страшным зверем, чем в плен к ней…

— Вот что, я хочу увидеть тебя в деле, — Ош–Рагн оценивающе глянула на девушку. — Я давно не развлекалась. Эй, вы, в круг!

«Черные повязки» расступились, освобождая пыльный клочок земли. Пленники с тревогой смотрели друг на друга: что она задумала?

— Ты! — Ош–Рагн указала на Кронира. — Дайте ему меч!

Один из роргов всунул в руку ошалевшего воина меч.

— Ты будешь биться с ней! — ведьма показала на Далмиру. — Победителю дарю свободу и жизнь!

— Держи! — Ош–Рагн подала Далмире копье. — Владеть умеешь?

— Да.

— Хорошо, — усмехнулась Ош–Рагн и хлопнула в ладоши. — Начинайте!

— Властительница, позволь мне сразиться с ней! — Улнар рванулся из рук роргов.

Ведьма покачала головой:

— Нет, ты мне нужен. К тому же ты убьешь ее слишком быстро.

Улнар взглянул на Далмиру, и девушка поняла: если бы он встал с ней в круг, он дал бы себя убить. А хотел бы уйти — просился бы вместо нее…

— Начинайте! Победитель получает свободу.

Кронир взглянул на Далмиру. Взвесил в руке меч. Шагнул.

— Далмира, защищайся! — окрик Улнара вывел ее из оцепенения. Кронир был уже близко. Описав дугу, его меч пытался достать ее плечо, но девушка вовремя отшатнулась.

— Кронир, опомнись, мы не должны…

Еще удар. Далмира увернулась, подставив копье, и зашла ему за спину. Отличный момент для удара, но девушка медлила. Где–то разочарованно вздохнула Ош–Рагн.

— Кронир! — он не слышал ее. В его глазах сверкали ярость и страх. Воин атаковал, и Далмира не пыталась его остановить. На бойцах не было ни кольчуг, ни шлемов, так что любой пропущенный удар, даже вскользь, мог привести к увечью, либо к смерти.

— Атакуй! — велела ведьма. Далмира поняла: она права. Кронир навязывал ближний бой, в котором копье проигрывало мечу, ей надо держать врага на расстоянии.

Лезвие на древке заплясало, очерчивая смертельные круги, жалящие удары обрушились на Кронира, но тот оказался проворен, лишь раз Далмире удалось задеть его.

Рорги безучастно наблюдали за схваткой.

Приблизившись, девушка сделал подсечку древком, и Кронир оказался на земле, но успел откатиться, и копье ужалило землю. В этот момент Кронир ударил по древку и перерубил его. Далмира отпрянула. Кусок древка с наконечником лежал в пыли, в руках девушки осталась лишь палка.

Улнар рванулся, надеясь, что стражи не ждут этого — но рорги держали крепко. Его повалили и прижали к земле. Будь он в круге, шансы были бы равны. Он знает, как с палкой защититься от меча, но Далмира не воин Братства…

Кронир медленно поднялся на ноги. Теперь можно не спешить. Девчонка уже моя… Усмехнувшись, он шел на Далмиру.

— Кронир, я убью тебя! — задыхаясь в пыли, крикнул Улнар, но тот не слушал. Взмах — Далмира отскочила. Кусок древка в руках длиннее меча, но парировать им опасно — один сильный удар лишит ее последней защиты. Зверь только с виду страшен, подумала она, в бою с ним легко, а вот с человеком… Она вспомнила, чему учил ее Оллок: быть собой, использовать свои сильные стороны. И не идти против силы.

Ей было страшно, но выбора нет. Она ждала следующего выпада и, быстро подшагнув, парировала укол палкой. Прорвав одежду, лезвие чиркнуло по боку, Далмира почувствовала боль, но закончила прием и, оказавшись за спиной воина, двумя руками прижала древко к его горлу. Кронир захрипел. Одной рукой схватившись за палку, другой он нанес Далмире удар мечом, но, не видя девушки, промахнулся и потерял равнвесие. Они упали. Далмира вскрикнула, когда Кронир обрушился на нее всем телом, но продолжала сжимать захват.

Кронир выпустил меч и, взявшись за древко обеими руками, изо всех сил ударил затылком. Далмира вскрикнула. Подлый удар разбил ей нос и губы, и рот наполнился кровью. Пользуясь моментом, Кронир вырвался и схватил девушку за горло. Сильные руки воина сжали шею, боль сковала, и стало трудно дышать. Далмира поняла, что сейчас умрет. Но вдруг чья–то сила наполнила руки, и тело действовало само!

Она рванулась, пытаясь подняться. Кронир лишь усмехнулся, с новой силой придавливая девушку к земле, но, раскачав противника, Далмира свела ноги и, упершись ими в грудь воина, перекинула его через себя.

— Хорошо! — кивнула ведьма.

Кронир бросился к упавшему клинку. Далмира не успевала, но там, в пыли, лежал обломок копья… Кронир подхватил меч и развернулся. Далмира бежала на него. Неведомое хладнокровие снизошло на нее, и она не боялась, зная, что сделает все, как надо… Оскалив зубы, воин ударил, но девушка ушла в кувырок, схватила копье и вонзила в бедро Крониру. Он взревел, ударил мечом и не попал. Далмира откатилась в сторону. Припадая на раненую ногу, Кронир следовал за ней.

Почти не дыша, Улнар наблюдал за схваткой. Когда Далмира нанесла удар, и Кронир с криком припал на колено, воин обрел надежду. «Она сможет, — твердил он себе, — теперь она сможет!»

Кронир рубил широко, Далмира отступала, стараясь, чтобы противник не загнал ее в угол. Она понимала: время работает на нее, с каждым шагом силы противника таят. Понимал это и Кронир. Воин резко атаковал, Далмира чудом увернулась от меча и, не глядя, полоснула обломком. Попала! Кронир схватился за рассеченную руку. Воин чувствовал, что силы покидают его, каждый шаг давался с болью, и кровь капала на песок. Собравшись с силами, он бросился в атаку. Отпрыгнуть Далмира не успевала и подставила наконечник под удар, едва удержав его в руках. По инерции Кронир налетел на нее, и они вновь упали. Оказавшись сверху, воин занес меч, но Далмира хладнокровно ударила его в бок. Острая сталь вошла под ребра, Кронир вскрикнул и повалился на бок. Он был мертв.

Далмира поднялась, не понимая, что победила. Как будто пол–боя сражалась не она, а что–то двигало ее рукой. Наверно, боги…

— Очень хорошо, — сказала Ош–Рагн. — Ты нравишься мне, красноволосая. Ты доказала, что женщины превосходят мужчин, и я дарую тебе жизнь. Можешь идти в свой Арнир, мои воины проведут тебя до реки.

— Я не уйду без друзей, — покачала головой девушка. — Освободи их тоже!

— С твоими друзьями я не закончила, — ответила Ош–Рагн. — А хочешь, оставайся в орде. Ты хорошо билась, сделаю тебя сотником, найдешь себе мужа, будешь рожать морронов…

Увидя замешательстро девушки, Ош–Рагн расхохоталась.

— Подумай хорошенько! Ну, что тебе Арнир и слабые мужчины. Здесь ты будешь тем, кем рождена — воином и будешь делать то, что хорошо умеешь. Ты можешь добиться многого, решайся!

— Нет. Это не то, чего я хочу.

— Как знаешь. Я ухожу, стерегите его, — Ош–Рагн кивнула Улнару, повернулась и пошла к шатру.


В шатре было жарко. Низенькие шафчики со всевозможной утварью располагались вдоль стены, от них шел удушливый запах трав и пряностей. Пахло дымом и жженой костью. Посреди шатра пылал каменный очаг, и очаг необычный: искусно отесанные камни были сложены в странный рисунок, в центре которого пылал огонь.

Два человека в закрывающих лица черных повязках бесшумно замерли возле входа, следя за каждым движением пленника. Шенн опустился на ковер и стал ждать. Руки его были свободны, хозяйка не боялась пленника — и напрасно. Шенн посмотрел на свои перчатки и мрачно усмехнулся: Ош–Рагн не знает, что я могу убить ее в любой момент. Убью — и что дальше? Выбраться из лагеря и освободить друзей по силам разве что богу. Морроны привыкли к крови и смерти, гибель Властительницы не напугает их, и они быстро разделаются с нами… Но что там за звуки снаружи?

Шенн ясно услышал лязг стали и крик Улнара:

— Далмира, защищайся!

Что там происходит? Фагир вскочил и бросился к выходу. Два рорга молниеносно шагнули навстречу и повалили пленника на пол — он даже ничего не успел предпринять. Шенн взглянул в их красные воспаленные глаза — в них не было ничего, кроме пустоты и боли — и содрогнулся. Что же это за люди? Он вспомнил признание Улнара о новой гвардии Ош–Рагн. Тогда он не до конца поверил воину, но теперь верил и видел, что зелье Гунорбохора делает с людьми… Теперь уже не людьми. Далмира! Что с ней? Он задергался в сильных руках охраны, но встать не мог. Если с ней что–нибудь случилось…

Наконец, в шатер вошла Ош–Рагн. Увидя прижатого к полу Шенна, она щелкнула пальцами, и рорги отпустили фагира, молчаливыми статуями застыв рядом.

— Итак, фагир, — чернолицая ведьма прошла вглубь шатра и опустилась на шкуры. — Зачем ты пришел в Кхинор?

Шенн молчал. Рассказать ей о цели путешествия означало раскрыть тайну стагнира. Что, если морроны добудут металл богов? С другой стороны, Анвинор в руках гротхов, морроны покинули его. Но самое главное — даже заполучив стагнир, морроны не смогут им воспользоваться — у них просто нет знаний.

— Не хочешь говорить?

— Что было там… снаружи? — тревожно спросил Шенн. — Я слышал крики.

— А-а, ты об этом… Я велела твоим друзьям биться друг с другом, — пояснила Ош–Рагн. — Они хорошо развлекли меня. Особенно красноволосая.

— Что с ней? — вырвалось у Шенна. Хозяйка шатра усмехнулась:

— Для тебя это так важно? Отвечай на мой вопрос, и я отвечу на твой.

— Мы шли за пальцами морронов…

— Это ложь! — прервала его Властительница. — Будешь лгать — сварю живьем в котле. Но сначала ее — у тебя на глазах.

— Отпусти ее — и я все тебе расскажу!

Хозяйка показала острые белые зубы:

— Здесь приказываю только я!

Ош–Рагн прошла к одному из шкафчиков и что–то достала. Высыпала на металлическое блюдо и поставила на огонь.

— Я ничего тебе не скажу! — проговорил Шенн. Ош–Рагн засмеялась:

— Ты скажешь мне все и с большой охотой!

— Я не боюсь пыток.

— Зачем вы отрезаете моим воинам пальцы? — неожиданно спросила Ош–Рагн.

— Братство платит за них, — недоуменно ответил фагир.

— Мы убиваем для того, чтобы есть, вы делаете то же самое, — сказала Ош–Рагн. — И вы называете нас людоедами?

Шенн молчал и слушал. В его положении это было умнее всего.

— Я выучила ваш язык, фагир, для того, чтобы понять, как вас уничтожить… Я хотела узнать, чем сильны арны, и узнала многое. Осталось совсем немного. И хорошо, что в мои руки попал ты, фагир…

Тонкой серебряной палочкой Властительница помешала тлеющий на блюде порошок.

— Ты ведь не арн! — неожиданно произнесла она, и желтые глаза застыли, вглядываясь в пленника.

— Да, это так, — признал Шенн. — Но я вырос в Арнире.

— Откуда ты родом, рассказывай! — Шенн не видел смысла скрывать.

— Значит, ты — дикарь, такой же, как и мы! — довольно сказала хозяйка шатра. — Я чувствовала это, я видела это в твоих глазах!

— Я уже не дикарь. Я фагир, и Арнир стал для меня родиной.

Властительница засмеялась:

— Все мы те, кем рождены! Вы, арны, называете это судьбой, но ваша судьба — это точка, куда приходит человек в своей жизни. Мы, морроны, верим, что судьба — это путь, то, что ты должен сделать, потому что рожден сделать это.

Шенн слушал.

— И если мы не делаем то, для чего рождены, наша жизнь превращается в ад. Ты фагир, а значит, веришь в богов. Скажи мне, ты видел их?

— Нет.

— Ты не видел, и думаю, никто не видел. Почему же вы верите, что они есть?

— А во что веришь ты, Властительница?

— В души предков. Они окружают нас и говорят с нами, надо лишь уметь слушать. Я умею и знаю, что они есть. А вы выдумали себе богов, которых никто не видел.

Шенн усмехнулся. Спорить с морронами о богах все равно, что бросать камни в воду — глупое и бессмысленное занятие.

— Ну, вот, все готово. Возьмите его! — неожиданно приказала она, и рорги мигом схватили Шенна, заломив руки так, что он не мог шевельнуться.

Ведьма подошла, держа блюдо на вытянутых руках. Шенн почувствовал приятный травяной запах.

— Что это?

Ош–Рагн поднесла дымящееся блюдо ближе, так, что фагир невольно вдохнул незнакомый аромат.

— То, что развяжет твой язык.

Шенн отшатнулся, но рорг схватил его за волосы и нагнул над блюдом. Видимо, делать это им было не впервой. Фагир задержал дыхание, но проклятый дым сам заползал в ноздри и горло, и Шенн почувствовал легкость и слабость. Ноги плохо держали его.

По знаку хозяйки рорги отпустили пленника, и он тяжело осел на пол.

— Теперь мы поговорим.

Шенну хотелось спать. Глаза закрывались, и отяжелевшая голова норовила удариться о землю.

— Откуда и куда вы идете?

— Из Анвинора. Идем в Ринересс.

— Зачем вы пошли в Кхинор?

Шенн ответил. Он не хотел говорить, но губы, точно чужие, сами рассказывали все улыбавшейся Ош–Рагн. Брови Властительницы приподнялась: вот оно что! Арны хотели завладеть спрятанным в Анвиноре оружием Древних, но у них ничего не вышло! Оружие осталось глубоко под землей, и теперь его не достать…


— Я рад, что ты победила, — сказал Улнар. Он оторвал кусок рубахи и протянул девушке:

— Вот, возьми, вытри кровь.

— Спасибо, — Далмира приложила тряпку к порезу на боку. Рана болела, и одежда под ней пропиталась кровью. Ничего, подумала она, могло быть и хуже. Я свободна — но куда мне идти?

— Далмира, скажи… ты веришь мне? — спросил воин, глядя, как морроны волокут труп Кронира по песку.

— Ты о чем?

— О том, что я не предатель. Клянусь Игниром, я не знал, что Ош–Рагн здесь… Я вернулся только ради тебя.

— Ради меня? — Далмира подняла лицо. Воин смотрел открыто и прямо. Он не лгал.

— Эта ведьма сказала, что ты должен был убить Шенна. Это правда?

— Правда, — сказал воин. — Это было давно, после того, как я впервые испробовал ее проклятое зелье.

— Но зачем ты пробовал его? — удивилась девушка.

— Это долгая история. У меня не было выбора, я попал к ней в плен, так, как вы сейчас, — ответил Улнар. — Знаешь, чего я боюсь больше всего? Что вас тоже заставят принять зелье. И тогда вы станете такими, как они, — воин кивнул в сторону «черных повязок», — поверь мне, это страшнее, чем умереть.

— Но ты ведь живешь, и ты не такой, как они!

— Да, это так. И я сам не понимаю, почему, но я могу бороться и не принимать зелье так часто, как они. Наверно, Игнир хранит меня. Но мои друзья… Зелье сожрало их души.

— И куда же ты ушел?

— В Гунорбохор, на родину морронов, — воин вздохнул, — я искал там противоядие, но не нашел. Гротхи уничтожили там все, и морроны бежали оттуда.

— Гротхи — это кто?

— Наездники на чудовищных зверях. Так их называют морроны.

Девушка кивнула:

— Мы встретили их. Тогда погибли Идгерн и Семир.

— Я тоже бился с ними, — сказала воин. — Но мне повезло.

— Значит, противоядия ты не нашел? И что теперь? — спросила Далмира. Улнар пожал плечами:

— Не знаю. По дороге сюда я убил гонца Ош–Рагн, рорга, и забрал его зелье себе. Это даст мне еще немного времени…

Далмира изумленно посмотрела на него:

— Ты говоришь об этом так спокойно!

— А что я могу поделать? — ответил Улнар. — Если я попрошу зелье у Ош–Рагн, она прикажет мне кого–нибудь убить, быть может, кого–то из вас…

Далмира кивнула:

— У нее страшные глаза. Знаешь, когда я впервые увидела моррона, я решила, что это человек, хотя хартоги утверждали, что они — не люди. Эта ведьма… мне кажется, что она — не человек!

— Она человек, — улыбнулся Улнар. — Я это точно знаю, потому что бился с ней и ранил ее. И кровь у нее такая же, как унас.

— Ты бился с Ош–Рагн! Расскажи!

Прошел час, и вот Далмира увидела выходящего из шатра Властительницы Шенна. Фагир шел неуверенно, со стороны казалось: он пьян или очень устал. Два рорга поддерживали его под руки. Вскоре вышла и Ош–Рагн.

— Что она с тобой сделала, Шенн? — спросила Далмира. Она схватила фагира за плечи и усадила на землю.

— Со мной все хорошо, а ты… С тобой все в порядке? — заплетавшимся языком спросил Шенн.

— Да, все хорошо, — Далмира повернулась к нему боком, чтобы Шенн не заметил вспоротой мечом и пропитанной кровью одежды.

— Эй, воин! — окрик Властительницы застал Улнара врасплох. Он поднялся, и два рорга встали рядом. Один вытащил из ножен воина меч. Улнар не стал препятствовать.

— Подойди!

Улнар подошел. Властительница шагнула к нему, черная мускулистая рука провела по его груди:

— Я рада, что ты жив, — повторила она. — Ты не выполнил мой приказ, за это я убиваю, но… ты привел ко мне этих людей, и я прощаю тебя. Как твое имя, воин?

— Улнар.

— Улнар! — желтые глаза ведьмы на мгновенье расширились. — Я запомню. Скажи: сколько зелья у тебя осталось?

— Мало, Властительница.

— Дай флакон!

Воин отдал.

— Хм-м, — Ош–Рагн открутила крышку и заглянула внутрь. — Не мало — а много! Твое зелье должно было закончиться давно, а ты должен был умереть! — В ее голосе зазвучал металл. — Откуда у тебя зелье?

— Я убил рорга! — сказал воин. У Далмиры перехватило дыхание, но Ош–Рагн внезапно рассмеялась:

— Убил рорга? Хорошо! Что ж, у тебя и впрямь не было выбора, — она наклонила флакончик и высыпала часть порошка. Ветер подхватил черную пыльцу и унес прочь. Улнар молчал.

— Торонпись. Ты должен вернуться очень скоро, — сказала она. — Ты проведешь этих людей через Кхинор и вернешься с ответом одана.

— Хорошо, — ответил Улнар. — Ты освободишь всех?

— Освобожу, — кивнула Ош–Рагн. — Даже тех, кому следовало отрубить пальцы — и вы расскажете об этом в Арнире! Я предлагаю арнам союз. Если он свершится, морроны никогда не прольют вашей крови.

— Какой союз? — удивленно спросил Улнар. Ведьма махнула рукой:

— Эй, привести сюда всех!

Ош–Рагн шагнула к Улнару. Желтые глаза, не мигая, заглядывали ему в душу:

— И еще! Узнав ответ одана, ты убьешь Шенна, но так, чтобы никто этого не увидел. И тогда… возвращайся за наградой.

— Мне нужно противоядие! — проговорил воин. Колдунья моргнула:

— Ты торгуешься?

— Да! Оно есть у тебя?

Ош–Рагн усмехнулась:

— Ты смел, воин. Да, у меня оно есть. И ты получишь его… как только выполнишь приказ!

Вскоре отряд был в сборе. Ничего не понимавшие воины озирались на приведших их морронов. Судя по лицу фагира, казнить их не собирались.

— А где Кронир? — спросил Хаггар.

— Убит, — ответил Шенн.

— Проклятые морроны! — глядя на ведьму, процедил десятник. Убит не ими, подумал фагир, но не стал уточнять. Не время.

— Слушайте меня, арны! — Ош–Рагн вышла к ним, двигаясь грациозно и легко. У ведьмы была поистине звериная стать, и казалось, ее черное мускулистое тело готово к прыжку. — Мне известно, для чего вы здесь. Я знаю, что вы искали в подземельях Анвинора и знаю, что вы ничего не нашли.

— Она знает все! — изумленно сказал Эрбин.

— И я предлагаю вам жизнь, — продолжала Ош–Рагн, — в обмен…

— Вольные воины не станут служить морронам, — пользуясь паузой, угрюмо проронил Хаггар.

— У меня хватает слуг, — презрительно сказала Ош–Рагн. — Но я не могу послать их к вашему одану с предложением мира и союза.

— Что?! — воскликнул Эрбин.

— Вы все получите жизнь и свободу, за это вы станете моими послами! — Властительница подошла к Шенну. — Этим наемникам могут не поверить, но тебе… Ты — фагир и доверенное лицо одана. Как говорите вы, арны: сами боги послали тебя ко мне.

Она усмехнулась. Воины не знали, что сказать.

— И ты нас отпустишь? — недоверчиво спросил Хаггар.

— Да. Я могла бы оставить кого–то заложником, но не хочу. Будет лучше, если арны увидят, что я не столь кровожадна, как говорят. Что для меня жизни нескольких арнов, когда опасность грозит моему народу.

«Она умна, — подумал Шенн, — но мы ведь можем уйти и ничего не сказать одану…»

Он посмотрел на Улнара, и понял, что все не так просто. Вольный воин был мрачен, словно знал что–то, чего не знали они.

— Если одан примет мое предложение, я щедро вас награжу, и любой из вас будет другом морронов.

— Вот нехватало, — пробурчал ошарашенный Хаггар. Эрбин встрепенулся:

— Щедро наградишь?

— Я дам каждому столько асиров, сколько он сможет унести, — желтые глаза ведьмы цепко оглядывали пленников.

— Ты лжешь, ведьма, у морронов нет асиров! — рявкнул Хаггар. — И никогда не б…

По знаку Ош–Рагн один из роргов развязал стоящий неподалеку мешок и высыпал к ногам людей груду асиров. Драгоценные камни утонули в поднявшейся пыли.

— Мои воины нашли это в старых городах, от которых не осталось имен. Теперь вы мне верите? Это можете взять себе.

Эрбин нагнулся и поднял несколько асиров.

— Они настоящие, клянусь Эльмером! Огранка другая, но это асиры!

Хаггар ударил его по руке:

— Мы не можем брать деньги у морронов. Они наши враги!

— Но мы можем стать союзниками! — сказала Ош–Рагн. — Подумайте, арны! Гротхи идут сюда. Мои разведчики видели их орды всего в нескольких днях пути. Они заполонили Кхинор. Я знаю, что оружия Древних у вас нет, и рассчитывать вам не на что. Зато я предлагаю вам союз!

Воины переглянулись и посмотрели на фагира. Шенн опустил голову. Ему было стыдно за себя, хотя с магией Ош–Рагн он ничего не мог поделать. Значит, так угодно богам…

— Теперь в Анвинор не пройти, даже если я пошлю с вами тысячу воинов, — продолжила Властительница. — Я не знаю, что может остановить этот народ. Мы кочевники, мы уйдем с их пути — но куда уйдете вы?

Улнар понял: сейчас Ош–Рагн говорит правду. Союз с морронами невероятен, но перед лицом такой опасности он стоит того, чтобы рискнуть. Если только морроны не лгут. А если их цель столкнуть арнов и гротхов лбами, а потом напасть и добить оставшихся в живых, и завладеть всем?

— Что даст нам этот союз? — спросил Шенн. — И как мы сможем разбить гротхов?

— Вы встретите гротхов в верховьях Кхина, а мы ударим сзади. Там есть обширная заболоченная долина. На юге река, на севере горы, другого пуит у них нет. Вы должны встретить их там. Лучшего места не будет, их звери увязнут в воде и болоте.

— Я знаю это место, — сказал Эрбин. — Это долина Семи Рек.

— Я не верю морронам! — заявил Хаггар. — Откуда нам знать: быть может, они предадут нас и не ударят сзади?

Ош–Рагн кивнула:

— Я понимаю вас. Нашей вражде много лет, но те времена проходят, и уже прошли. Когда вы вернетесь домой, спросите, много ли было нападений за последние луны? Ни одного. Теперь я правлю морронами, все племена подчиняются мне и слушаются одного моего слова! Если вы не примете союза, мы уйдем из Кхинора, и тогда вашими соседями станут гротхи. Со мной вы еще можете договориться, а вот с ними…

— Ну, хорошо, — сказал Шенн. — А что потом? Если мы разобьем гротхов?

— Будет мир. А Кхин станет нашей границей, как было всегда. И пока я жива, ни один моррон не пересечет ее и не прольет кровь арна. Разве этого мало?

— Что же вы будете есть? — с сарказмом спросил Хаггар.

— Ведь вы еще живы, — ответила Ош–Рагн. — Значит, у нас есть еда.

— Нам надо подумать, — сказал Шенн.

— Думать некогда! — прервала его Ош–Рагн. — С каждым часом гротхи все ближе. Разведчики сказали: их орды повернули на север, в страну эльдов, и у нас есть немного времени. Эльды имели достаточно сил, чтобы сдерживать мой народ, быть может, они задержат и гротхов… Даю вам время до конца этой луны. К этому сроку мои разведчики прибудут в долину Семи Рек, и если армии арнов там не будет, моя орда уходит на юг.

Пленники молчали. Невероятное спасение предполагало еще более невероятный союз.

— Хорошо, — прервал общее молчание Шенн. — Я передам твои слова одану.

Загрузка...