Глава 20

К южным берегам


— Олег Николаевич, рад. Очень рад. И надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество, — распахнув объятья встретил меня Павлов.

— Здравствуйте, Александр Иванович, — приветствовал я нашего консула в Шанхае.

Обниматься не стали, будучи значительно старше, хозяин кабинета сжал мои плечи и слегка встряхнул, после чего протянул руку. Я ответил на рукопожатие и повинуясь приглашающему жесту, опустился на стул, напротив приставного столика.

— Рассказывайте, — заняв своё место за рабочим столом, потребовал он.

— Да собственно и рассказывать-то нечего. Контр-адмиралу Вирену поступил приказ из адмиралтейства о прорыве портартурского отряда в Чифу и разоружении там. За ночь успели сгрузить практически весь боекомплект орудий среднего калибра, хоть какое-то подспорье обороне крепости. На рассвете как были, с минимумом вооружения и неукомплектованными командами корабли и вышли в море. С помощью воздушной разведки убедились в том, что японский броненосный отряд находится в бухте Сикау. Крейсера же самураев при всей плачевности состояния наших кораблей против них откровенно не пляшут.

— То есть, в полной мере использовали фактор неожиданности? — уточнил Павлов.

— Причём настолько, что японцы не смогли нас догнать и появились в Чифу только через час. Демонстративно встали на якорь неподалёку, взяли нас на прицел своих орудий и развернули в нашу сторону минные аппараты. Мы ответили тем же. Ситуация стала настолько напряжённой, что к греху своему я даже укрыл «Ската» за корпусом «Ретвизана», чтобы не прилетело ненароком. Нам ведь много не надо, а самураи на меня сильно обижены.

— И чем всё закончилось?

— Китайцы выдвинули требования обеим сторонам, либо немедленно покинуть гавань, либо начать разоружаться. Часов через пять, когда переговоры наших с китайцами ещё не завершились, в бухту вошла британская эскадра, вставшая между нами. Англичане поддержали требования китайцев, заявив, что будут отстаивать нейтралитет Чифу всеми имеющимися у них стволами. Вирен заручился гарантией безопасности у британского вице-адмирала Сеймура и начал процесс разоружения. Японцы отвернули стволы, но порт не покинули. Впрочем, китайцы больше и не настаивали. Когда я уходил из Чифу, все находились на прежних позициях.

— Вы там были и видели всё своим глазами. Как считаете, не попытаются ли японцы захватить корабли на рейде Чифу? Всё же случись абордаж и не полностью укомплектованные команды не сумеют дать должного отпора.

— В полученной из столицы телеграмме недвусмысленно говорится о подготовке кораблей к затоплению. А Вирен известный формалист и всегда в точности выполняет приказы. Так что, если таковая попытка будет предпринята, то корабли однозначно лягут на грунт.

— А как ситуация в Артуре?

— С переменным успехом, но в общем и целом не в нашу пользу. Пока я там находился, нам вроде бы удалось уничтожить или повредить основной кулак осадной артиллерии. Но в то же время крепость фактически лишилась производства боеприпасов. Что-то восстановить получилось, но это сущие слёзы. Благодаря дезинформации противника удалось заманить в огневой мешок целую дивизию и нанести японцам значительные потери. В то же время, самураи сумели-таки овладеть горами Дагушань и Сяогушань.

— Иными словами, петля на шее Порт-Артура затягивается медленно, но неумолимо. И после найдутся те, кто станет утверждать, будто причина этого в уводе кораблей, — с горькой усмешкой, констатировал Павлов.

— Найдутся, вне всякого сомнения, — вынужден был согласиться я. — И при этом никакие разумные доводы относительно того, что крепость не может сопротивляться бесконечно, их не переубедят. Как и то, что после стольких поражений нашей армии на деблокаду Артура рассчитывать не приходится. Японцы же полны решимости захватить его не считаясь с потерями.

— Это да. И какие у вас планы?

— В Чифу не удалось пополнить запасы топлива. Рассчитываю, что вы здесь сумеете мне помочь в этом. После чего израсходую мины в Корейском проливе, и вернусь во Владивосток.

— С топливом разберёмся. Я предполагал, что вы вернётесь, ну или зайдёте в будущем, поэтому подготовился на этот случай. Но, признаться, рассчитывал, что вы сопроводите «Катарину» в Артур с очередным грузом

— Опять скот?

— На этот раз консервированное мясо, другое продовольствие, порох и взрывчатка.

— Ясно. Увы, но я не планирую возвращаться в Артур. «Скат» нуждается в плановом ремонте и профилактике, а в осаждённой крепости нет ни нормальной возможности ни соответствующих мощностей.

Говорить о том, что я не вижу смысла в доставке в крепость продовольствия, я не стал. Имеющихся запасов с лихвой хватит до самой сдачи, что было делом недалёкого будущего. Ни порох, ни взрывчатка положение уже не исправят. Вот готовые боеприпасы, совсем другое дело. Но чего нет, того нет. В Артуре же соответствующее производство уничтожено. И я теперь не верил в то, что его удастся восстановить.

Снаряды переданные с кораблей в какой-то мере исправят положение, но совсем немного. К тем же трёхдюймовым пушкам Канэ это всего лишь навсего болванки, пригодные только для того, чтобы делать дырки в небронированных корпусах кораблей. В мастерских Горского изготавливали к ним соответствующие гранаты, но эта лавочка закрылась. Даже чтобы использовать шрапнель от пехотных орудий, необходимо для начала сточить пояски на стаканах, для чего нужны токарные станки.

Вполне приемлемы на сухопутном фронте шестидюймовые фугасы и сегментные снаряды. Но их не так много, как хотелось бы. Увы, но захват транспорта «Маньчжурия» серьёзно ударил по боеготовности флота. Его основным грузом были отнюдь не продовольствие и воздухоплавательный парк, а полный боекомплект для всей эскадры. И всё это досталось самураям…

— Что же, коль скоро вы решили возвращаться во Владивосток, то у меня к вам просьба, Олег Николаевич.

— Слушаю вас.

— Вы ведь говорили, что запас хода вашего «Ската» три с половиной тысячи миль.

— Экономическим ходом, с чередованием бензинового и электрического двигателей, — кивнув, подтвердил я.

— В таком случае не могли бы вы направиться не через Корейский пролив, а через Сангарский?

— То есть обойти Японию со стороны южного и восточного побережья, продемонстрировав Андреевский флаг, — понимающе кивнул я.

— Ваши действия в Корейском проливе вынудили японцев перейти к проводке конвоев. Из ваших же слов следует, что при грамотном охранении, атаки подводных лодок серьёзно затруднены. Так что, не думаю, что действия «Ската» окажут столь уж серьёзное влияние на перевозку войск и грузов из метрополии. В то время, как всякое появление у южных берегов наших крейсеров производило настоящую панику на биржах, и среди судовладельцев. Но насколько мне известно в настоящее время подобные операции для отряда Безобразова достаточно опасны.

— То есть, предлагаете нанести удар не по воинским перевозкам, а по экономике, — хмыкнув, подытожил я.

— Именно.

— Что же. Полагаю, что это выполнимо, — согласился я…

Павлов не подкачал и мы получили топливо без проблем. Я же, по своему обыкновению переложил организационные вопросы на моего старшего офицера, а сам, в сопровождении десятка матросов, переодетых в гражданское отправился в очередной забег по злачным местам Шанхая. Благо в прошлое своё посещение успел отметиться далеко не везде.

Денег же мне теперь понадобится много. Куда больше, чем я уже потратил. Понятно, что одними лишь азартными играми намеченные мною задачи не решить. Поэтому уже начинаю прикидывать куда вложиться, чтобы не только прибыльное, но и в расчёте на будущую перспективу. Промышленник и делец из меня откровенно никакой. Зато есть на примете тот, кто разбирается в этом очень даже хорошо, и у купца первой гильдии Суворова сейчас настали трудные времена. Грех не помочь и не воспользоваться его непростыми обстоятельствами.

Поход по злачным местам прошёл без происшествий. Если не считать таковым встречу с одной бандой грабителей, подстерёгшей меня на выходе одного из игорных домов. Так-то внутри со мной по обыкновению был Казарцев, остальные крутились неподалёку. Закусочных на улицах Шанхая хватает, и работают они круглые сутки, вот и устраивались парни перекусить, да пропустить по кружечке пива. Напиться с такого им не грозит, и в то же время внимание особо не привлекают.

До столкновения так и не дошло. Банда из пяти китайцев преградила мне путь, ещё двое зашли сзади. Рядом тут же нарисовался Казарцев, в руках у нас оказались пистолеты, а там и остальные парни подвалили, демонстративно лязгая затворами браунингов. Пятёрка грабителей впечатлилась, и тут же спрятав ножи с радостным возбуждением бросилась к своим двоим друзьям, словно они искали их всю ночь…

— Ну и как прошла охота? Полагаю, выигрыш впечатляет? — встретил меня утром Налимов.

— Более чем. Но думаю, что в Шанхае мне пока лучше не появляться. Наверняка слухи о невероятно удачливом лаовае ходить будут ещё долго.

— И на что вы намерены потратиться теперь?

— У нашего доброго знакомого купца первой гильдии Суворова сложности в связи с войной. Вот на него и потрачусь. Ссужу ему денег, а то ему в кредитах отказывают к кому не постучится.

— Я полагал, что вы намерены тратить выигрыши на благо России.

— А это на благо России, Пётр Ильич, не извольте беспокоиться. Суворов не просто купец, промышленник и делец. Это человек внёсший неоценимый вклад в развитие Дальнего Востока. Неудачи нашей армии сильно подкосили его, так как немалая часть предприятий осталась на территории уже занятой японцами. Кредитов ему не дают, вот я ему и помогу. Если не дать утонуть этому достойному мужу, то он непременно поспособствует развитию этого края, откроет новые предприятия, вырастит свою литейно-механическую мастерскую до полноценной верфи. Я полагаю, с ним построить автомобильный завод, где всё от первой гайки и до последней прокладки будет производиться во Владивостоке. Это ли не на пользу России?

— Автомобили? Во Владивостоке? — недоверчиво хмыкнул Налимов.

— Первый обещать не могу, но один из первой десятки автомобилей нашего завода будет вашим. Но с одним условием.

— И каким же?

— Вы не станете вызывать меня на поединок, если я не оскорблю вас лично или ваших близких, хотя бы ближайшие лет десять.

— Мне казалось, мы уже закрыли этот вопрос. Разве нет?

— Но других условий у меня не будет.

— Ладно. Тогда я подожду свой автомобиль, — пожал плечами Налимов.

— Топливо пополнили? — сменил я тему.

— Залились под пробку, — кивнул старший офицер.

— В таком случае выдвигаемся. Нас ожидает южное побережье Японии.

— Планы меняются?

— Павлов попросил накрутить хвоста иностранным судовладельцам, — теперь уже пришла очередь мне пожимать плечами.

— Не слишком рискованно? Мы намотали на винты уже более четырёх тысяч миль, и всё без нормального технического обслуживания. А тут отправимся на океанский простор. Да ещё и в феврале.

— Ну, соваться в открытый океан я не собираюсь, действовать будем близ берега.

— Плен?

— Вы что, решили потопить «Ската»? — наигранно возмутился я…

В море вышли на рассвете и на этот раз ни за кем не гнались, как впрочем и нас никто не преследовал. На удивление в Шанхае не оказалось ни одного японского судна. Это конечно не значит, что суда нейтральных стран не стоят под погрузкой для Японии, но это уже другое.

К слову, иметь дело с нейтралами не больно-то и хотелось, уж больно с ними всё непросто. Если в начале войны они не стеснялись, то теперь появились нюансы, которые следовало бы учитывать. Иначе есть все шансы вновь попасть под раздачу.

Я согласен с Павловым, подорвать экономику Японии не помешает. Не в расчёте выиграть войну. Как уже говорил, мне в это не верится. Самураи закусились и для них победа уже в прямом смысле вопрос выживания. Многие ли сегодня считаются с Китаем? Вот и со страной восходящего солнца может получиться так же. Но если есть возможность ослабить её на многие годы, то отчего бы и не воспользоваться случаем.

С другой стороны и Налимов прав. «Скату» сейчас нужен не очередной длительный поход, а вдумчивое техническое обслуживание и ремонт. Но я решил всё же рискнуть. В крайнем случае высадимся на японском берегу, и если не сумеем сделать ноги, то сдадимся. Шансы на то, что нас не растерзают, а будут обращаться достойно, достаточно высоки. Самураи сейчас всерьёз озабочены своим международным имиджем…

Экономичным восьмиузловым ходом к вечеру третьего дня мы были уже на траверзе залива Кагосима. За это время успели досмотреть два парохода. Один под французским флагом имел груз муки, и направлялся в Японию. Но так как получателем являлась французская же компания, я вынужден был отпустить его. Второй под японским торговым флагом, направлявшийся в Европу с грузом риса. И он точно так же мирно продолжил свой путь. Вот такие выверты правил ведения крейсерских операций, утверждённых Николаем Вторым.

Ещё через двое суток мы были уже на траверзе Токийского залива. Однако, на протяжении всего пути нам удалось лишь поторговать лицом. Из-за волнения мы не имели возможности добраться на надувной лодке до встреченных судов. Да даже имей полноценный катер, я не стал бы этого делать. Потому как скорее разбил бы его о борт судна, чем сумел бы высадить досмотровую команду. Но я делал всё для того, чтобы нас видели, как и развивающийся Андреевский флаг.

Качало нас от души. Так, что и бывалых морских волков начинало подташнивать. Чтобы передохнуть мы погружались на глубину, где качка отсутствовала. Но разрядив аккумуляторы в половину, вновь всплывали и боролись с океанской волной.

Успокоилась стихия только на шестые сутки после нашего выхода из Шанхая. Не сказать, что волнение полностью отсутствовало, но уже и не представляло собой серьёзную проблему. Поэтому завидев на горизонте очередные дымы, мы двинулись на сближение уже не просто продемонстрировать флаг, а в расчёте на полноценный досмотр.

— Американец, — опуская бинокль, произнёс Налимов.

— Вижу. Ложкин, холостой выстрел, — скомандовал я артиллерийскому кондуктору.

— Есть, холостой выстрел, — отозвался тот.

Секунда и орудие гулко грохнуло, выметнув из ствола сноп пламени. На торговце отреагировали ожидаемо. То есть, тут же застопорили машины, и легли в дрейф. Не хочу показаться нескромным, но сдаётся мне, что шкипер оказался таким покладистым моими стараниями. Начинал я вдалбливать в нейтралов науку ещё будучи на палубе катера, продолжил уже на подводной лодке. И то, что «Скат» пока не потопил ни одного нейтрала ни о чём не говорит. Просто у русского флага уже сложилась определённая репутация.

— Казарцев, сигнал по международному коду. Приготовиться принять на борт досмотровую команду.

— Есть, сигнал по международному коду. Приготовиться принять на борт досмотровую команду, — отрепетовал тот.

— Андрей Степанович, готовьте лодку и досмотровую команду, — приказал я.

После чего поспешил спуститься вниз в выгороженный занавесками закуток, который вроде как является моей каютой. Быстро облачился в прорезиненный костюм состоящий из штанов до груди и куртки в капюшоном, с резиновыми манжетами. По сути, комплект химической защиты, разве только сапоги обычные яловые, и перчатки подбиты мехом, чтобы сберечь от холода. Как раз из расчёта на зимнее море и делались.

А вот лица защитить увы нечем и им изрядно досталось пока мы преодолевали на шлюпке несчастные пол кабельтова. Правда, учитывая то, что остальное ничуть не промокло замёрзнуть нам не грозило. Ну раскраснелись, не без того, но сегодня хотя и малый, однако плюс, а потому обойдёмся без обморожения.

— Сэр, прошу предоставить судовые документы, — попросил я, когда с взаимными представлениями было покончено.

Пока беседовал со шкипером, парни из моей старой команды привычно разошлись по судну, беря его под контроль, а заодно проверяя его на предмет контрабанды. Которой, если судить по документам, на борту не было. Ну или была, вот только этот момент спорный.

Дело в том, что основной объём трюмов был заполнен пшеницей, закупленной в Америке и предназначенной итальянской компании, занимающейся её переработкой и реализацией готовой продукции. Имелись на борту и телеграфные провода с изоляторами, полевой телефонные аппараты и кабель, а так же колючая проволока и ещё кое-что по мелочам. И получатели у них были японцы. Вот только одна незадача. Общая стоимость их была ниже чем зерна. Согласно утверждённых правил ведения войны, в этом случае груз не считался контрабандой. И ничего-то с этим не поделать.

— Разрешите доложить, ваше благородие, — вытянулся передо мной Иванов, бывший машинист «Варяга», а ныне моторист «Ската».

— Докладывай, Михаил.

— Так что, в трюме обнаружены запасные части от паровой машины. Вот список, — протянул он мне свой блокнот.

— Что скажете, сэр? — пробежавшись взглядом по записям, и взбодрившись спросил я.

— Это какой-то абсурд. Эти части предназначены для текущего ремонта моего судна.

— Может и так, ваше благородие. Только они все в пушечном сале, — уточнил Иванов, когда я задал ему соответствующий вопрос.

— А разве это преступление иметь на борту новые запасные части, — после моего перевода, возмутился шкипер.

— Не преступление. Но только не тогда, когда вы направляетесь в порт воюющей страны, — покачав головой, не согласился я.

— Но они же не значатся в судовых документах как груз. А значит и не предназначены на продажу. Вот. Запись в расходной книге судна о приобретении запасных частей для производства ремонта.

— Ну так и ремонтировались бы у себя. В чем проблема? — пожал я плечами.

— Выгодный фрахт и сроки поджимали. Я собирался заняться этим в Токио.

— Мне очень жаль, сэр, что вы так спешили. Сейчас всё выглядит так, что вы везёте незадекларированный груз, который возможно сбыть в порту враждебного нам государства. И учитывая данное обстоятельство, стоимость контрабанды превышает цену разрешённого груза, — холодно заметил я.

— Но это всего лишь ваши придирки и крючкотворство, — возмутился он.

— У вас есть полчаса на то, чтобы покинуть борт судна, после чего оно будет потоплено. Наша лодка возьмёт на буксир ваши шлюпки и мы подведём вас к берегу. Далее вам предстоит самим позаботиться о себе.

— Но это произвол! — возмутился шкипер.

— Произвол это когда я не разобравшись вогнал бы вам в борт мину. А происходящее сейчас, это неукоснительное соблюдение международного законодательства и указа императора Российской империи. У вас осталось двадцать девять минут, сэр, — припечатал я.

После чего поднёс к губам свисток, и подал знак своим людям покинуть судно. Успеют янки спустить шлюпки или нет, без разницы, в оговорённый срок я вколочу в эту лоханку торпеду. А вот судовой журнал и расходную книгу прихвачу с собой. Это послужит доказательством правомочности моих действий. Ну вот ни ко времени мне сейчас опять оказаться в камере. Слишком много дел.

Загрузка...