Глава 27. Сделка


Понаблюдав пару минут за Айлоном и его попытками рассмотреть ловушку во всех деталях, я незаметно потянула Ивиса за рукав, призывая вернуться к заданию. А заодно отойти от главы службы безопасности подальше.

Ивис понял меня правильно и мы, сделав десяток-другой неторопливых шагов, удалились в сторону. Потом еще отошли. И еще.

— Расскажи мне, почему их называют циклопами? — начала я издалека, продолжая осторожно продвигаться в противоположном от Айлона направлении.

— Тольина Элиния, мне не нравится твоя игра, — огорошил меня ответом компаньон.

— Какая?

— Вот эта! — раздосадованно произнес Ивис, и хмурая тень прочертила несколько мелких морщинок у его глаз.

— Не понимаю тебя, — поворот разговора мне не понравился, и я начала злиться.

— Задаешь детские вопросы, чтобы потешить мое тщеславие. Так понятнее?

«Чтоб тебя и твою паранойю!» — фыркнула я про себя, перебирая варианты, как выйти из затруднительной ситуации.

— То есть светскую беседу ты вести не хочешь?

— То есть это у нас светская беседа? — хмурое выражение лица мужчины приобрело черты заинтересованности.

— Именно! — уверенно подтвердила я. — А про название этих вредителей я разное читала. Вот и решила уточнить, какая версия правильная. Слишком слово необычное: «циклоп».

— Согласен, слово необычное. В давние времен попаданец, увидев это существо, назвал его циклопом. Название прижилось. До сих пор вот так и называем этих вредителей.

— И долго сохраняется созданная циклопом иллюзия?

— Никто этого не знает. Есть теория, согласно которой, если иллюзию не найти, она может существовать бесконечно долгое время.

— Сам ты как думаешь?

Ивис пожал плечами, его щеки чуть полыхнули и резко побледнели. А лицо снова накрыла хмурая тень. «Кажется, я опять что-то не то спросила», — вздохнула я, но больше ничего говорить, чтобы исправить оплошность, не стала. Поздно.

— Никак не думаю. Мне циклопы с их иллюзиями не интересны. Тебе тоже лучше заботиться не об иллюзиях, а о том, чтобы видеть их ловушки.

— Этому я тоже собираюсь научиться, — согласилась я, но отставать от Ивиса не собиралась.

Лицо Ивиса помрачнело еще больше.

— Сейчас у нас поврежден магический щит над Великим Млыном, а еще, скорее всего, прорвана магическая защита от загрязненных территорий. И вокруг полно вредоносного излучения, — Ивис поплотнее закутался в свой красный плащ. Я последовала его примеру и тоже завернулась в свой.

— Загрязненные территории ведь можно очистить?

— Можно. Вот только Великий Млын и так на износ работает, добывает магическую энергию, которая почти полностью уходит на очищение вот таких прорывов. Каждый новый прорыв — маленькая катастрофа, — вздохнул Ивис.

— Надо искать иллюзию, — вздохнула я и спохватилась. — Для чего циклопы расставляют ловушки? Мы и так ни их, ни их иллюзий не видим.

— Это мы не видим иллюзии и для циклопов опасности не представляем, — сделал акцент на слове «мы» Ивис. — Сильные маги иллюзии находят сразу. На них ловушки и рассчитаны. На слабого мага или на человека, не имеющего дара, ловушка не сработает. На тебя вот сработала.

В ответ я лишь печально покачала головой и сделала грустное выражение лица.

— Еще, — продолжил говорить Ивис, — контрабандисты научились перенастраивать ловушки циклопов.

Опаньки! Это что-то новое!

— Зачем?

— Им тоже нужны сильные маги. Теперь, попав в ловушку, можно ожидать не только потери ног, но и плена в логове контрабандистов.

Услышанное мне совсем не понравилось. А кому бы оно понравилось? Не одна напасть, так другая. И неизвестно, что хуже.

— Ивис, я даже не представляла, насколько опасна была эта кочка. Ты меня спас.

— Ты сама себя спасла. Если бы ты не соскользнула с ловушки, а провалилась внутрь, я бы тебе не смог помочь. Как тебе это удалось?

— Соскользнуть? Я не знаю.

И я действительно не знала. Хотя Ивис моему ответу не поверил. Вся его мимика выдавала, что он не верит ни одному моему слову.

— Ты воспользовалась зыбким пространством, — взгляд Ивиса продолжал недоверчиво просвечивать меня насквозь. — Нельзя пользоваться зыбкостью, не зная ничего о ней.

— Слушай, Ивис, что ты хочешь от меня услышать? — решила не темнить я и сказать все как есть. — Я студентка, будущая, если повезет! У меня есть дар, но он только открывается.

— Или ты им не умеешь пользоваться.

— Да, или не умею им пользоваться, — согласилась я.

— В таком случае я должен о тебе доложить Айлону и тебя обязаны изолировать.

— За что?

— Дар, который невозможно контролировать, опасен для нас всех.

— Я… я… учусь.

— В изоляции учиться безопасно.

Ну что за невезение! Почему каждое мое признание несет для меня опасность? Язык мой, враг мой! Надо взять за правило никому ничего о себе не говорить. Только улыбаться. Вот да, улыбаюсь и машу! Лучшая стратегия.

Вот только что делать с Ивисом, которому я сама открыла свою тайну? Не похоже, что он готов сдать Айлону меня прямо сейчас. Иначе он бы это уже сделал.

— Что ты хочешь взамен молчания? — спросила я прямо. Времени ходить вокруг да около не было.

— Чтобы ты помогла мне найти иллюзии циклопов. И их укрытия. Надоело, что все меня пустым местом считают, — приятное лицо Ивиса покраснело и перекосилось. Кулаки непроизвольно сжались.

Теперь понятно, почему разговор про иллюзии несколько минут назад испортил настроение моему компаньону. Нелегко обсуждать вещи, которые ты должен понимать, но не понимаешь.

— Я согласна, но ты никому и никогда не расскажешь про особенность моего дара.

Ивис кивнул. Так же, как он не верил мне, я не верила ему. Но вариантов у меня не было. Эта сделка больше нужна мне, чем ему.

— А теперь за дело, — взяла я инициативу в выполнении задания на себя и, окинув взглядом простирающееся, насколько хватает взгляда, поле с одной стороны и лес с другой, сделала пару шагов вперед. — Фронт работы перед нами.

— Слишком большая площадь.

— Выбираем кусок территории, где может быть повреждена магическая защита. Идем к нему. По пути ищем ловушки. Падать я больше не хочу.

— Ладно, уговорила, — Ивис сделал вид, что его мнение что-то решает.

— Видишь край леса с выступающими деревьями? — протянула я руку вперед.

— Угу.

— Я бы подошла к ним. Иллюзию отсюда я не могу увидеть, но слишком уж ровные и аккуратные там деревья.

И мы, склоняясь почти над каждой кочкой, осторожно, шаг за шагом двинулись к кромке леса. Я смотрела в темно-зеленую траву, не понимая, как выглядит ловушка и что я должна в ней увидеть. А мысли тем временем вернулись в прошлое. На Землю. Мне вспомнилось, как ездила я к бабушке в ее глухую деревушку на каникулы. Путь был длинный, а железная дорога — способ путешествовать долго и без удовольствия.

Но я свое удовольствие в долгой дороге под стук колес нашла: достаточно было просто сесть у окна и смотреть на пролетающий мимо пейзаж. Большая часть пути пролегала через болота, и я научилась различать их по внешнему виду и по растительности.

На одних располагались деревья, но были они невысокие и кривые. Как я потом узнала, такие они от недостатка питания: под ними лишь холм из торфа, а воды уже нет; эти болота называются верховыми.

В других болотах, низинных, наоборот, слишком много воды, и из всей растительности бодро чувствует себя лишь рогоз и ему подобные болотные растения. А деревья, растущие на кромках заболоченной почвы, хилые и невзрачные, словно подгнившие.

Возможно, мир здесь другой и физиология растений тоже другая. Но пройти мимо огромных деревьев с пушистой листвой и густой кроной, растущих на самой кромке болота, на бедных питательными веществами почвах, я не могла. Если ошибусь — будет мне наука на будущее. А пока я будущая студентка, и мне не то что можно — положено ошибаться!

Приблизились мы к целевому участку не скоро. Время перевалило за полдень. Лучи светила, казалось, собирались зажарить все вокруг. Плащ уменьшал идущее с неба тепло, но не избавлял от него полностью.

Я время от времени оглядывалась в поиске Айлона — лучше врага всегда держать в поле зрения — и соседок по комате и отбору. Собравшись небольшими компаниями, все разбрелись в разные стороны. Здесь и там я видела согнутые фигурки, изучающие траву под ногами.

— Ловушки ищут! — Ивис заметил мой интерес к остальным участникам операции. — Тоже балл заработать хотят.

Больше на нашем пути ловушек не встретилось. Когда мы добрались до деревьев, мне хотелось только одного — упасть под одно из них и не вставать до утра.

— Возьми! — Ивис протянул мне сверкающую флягу. И я, посетовав, что не подумала о подобном запасе воды, отрицательно покачала головой. — Тебе надо! — не сдавался он. — Выглядишь плохо.

Бросив еще один недоверчивый взгляд, я взяла протянутую мне флягу и сделала несколько глотков. И в самом деле, не отравит же он меня. Я ему нужна живая и в своем уме.

После нескольких глотков воды в голове посветлело, мысли потекли быстрее. И я снова повернулась к дереву. Пара шагов, и я стою у самого ствола. Покрытого здоровой блестящей корой. Над моей головой шелестит густая плотная листва.

А в нескольких метрах позади ни деревца, ни торчащего из болотистой почвы дубчика. Только кочки с зеленью и сухая подстилка отмершей травы между ними. Неужели так бывает?

Я опять прикоснулась к стволу. Холодный. Сырой. Такой и должен быть ствол здорового сильного дерева. Вот как мне снять иллюзию? Если это и вправду иллюзия?

— Ивис, — позвала я своего спутника. — Я чувствую, это иллюзия, — хлопнула я ладонью по стволу, — а увидеть не могу.

— Я тоже многое чувствую. Чувствовать мало. Надо видеть.

— Что делают другие, у кого дар, чтобы увидеть?

— Они активируют внутреннюю искру.

— Как?

— Откуда я знаю! — разозлился Ивис и отошел прочь.

А я вспомнила горячую волну, расходившуюся в груди в моменты опасности. И Массиус тоже говорил про мою искру. И я мысленно схватила крошку тепла, тлеющую в груди. Крошка увеличивалась. И грела все сильнее и сильнее. Мысленно перекатила в ладонях этот огненный шар, в который превратилась крошка-искра, и швырнула его прямо в деревья перед мной.

Треск разорвал пространство. Только что перед нами начинался лес. Миг, и его больше нет. Я стояла как зачарованная и смотрела на огромное пустое пространство перед собой. Иллюзией оказалось не одно дерево, не два и не десять. Целый лес за болотом был иллюзией.

Краем глаза я отметила, как Ивис приблизился ко мне вплотную. Как ускоряя шаг бежал, рискуя попасть в ловушку, Айлон. Как мои соперницы, не сводя с меня глаз, застыли в одной позе.

— Как ты это сделала? — крик Айлона долетает до меня издалека. Я слышу прерывистое дыхание и удивление. А еще ярость.

— Толье Айлон инт Вентори, это мы сделали! — с ударением на «мы» произносит Ивис. Самодовольство так и сквозит из его тона. За которое мне хочется его убить. Невзирая на то, что он сын великого мага. И на то, что благодаря нашему договору я смогу отвести подозрения инквизитора от себя и своего неуправляемого дара. Тот редкий случай, когда все, что ни делается, делается к лучшему.

— Да, Ивис мне помог, — простодушно улыбнулась я. — Мы вместе разбили иллюзию.

Наверняка многие подумают, что у Ивиса проснулся дар, а я лишь примазываюсь к молодому магу. Ну и пусть думают! Лишь бы не привлечь внимание инквизитора. Потому что девушка, желающая выглядеть более одаренной, чем есть на самом деле, не вызовет никаких подозрений. В отличие от девушки, обладающей непонятным и бесконтрольным даром.

— А это что такое? — Айлон в плаще, забрызганном грязью, наконец, добежал до места разрушенной иллюзии.

Я непонимающе уставилась на руку, которой он махал и так и этак. На траве белели разбросанные тут и там белые листы бумаги. Несколько из них ветер подхватил в свои объятья и швырнул в лужу.

Надо же, не заметила сразу! И я бросилась собирать белые клочки бумаги с черными ровными строчками на них.

— Здесь был тайник! — прозвучал, кажется, рядом с моим ухом голос Айлона.

«И не только тайник», — подумала я, глядя на чуть искрящееся пространство. Что это может быть? Я продолжила всматриваться в переливающиеся всполохи тут и там. И сама же себе ответила: «Только магическая приманка для циклопов». Но вслух ничего не сказала. Пусть Ивис как главный маг, снявший иллюзию, отдувается. А мне лучше не отсвечивать.

— Был да сплыл, — буркнул себе под нос мой подельник.

Айлон отдышался, снова принял позу всезнающего и почти невозмутимого преподавателя и принялся руководить.

— Осторожно подбираем все свитки и собираемся на поляне.

— А как же магический прорыв? — Ивис перевел глаза на лишенную иллюзии и опустошенную территорию, на которой теперь до горизонта виднелась уже привычная пожухлая трава и ни одного деревца. — Мы так его и оставим?

— Ты сын мага, с просыпающимся даром! Или забыл? — Айлон перешел на шепот. — Выбирай обувь по размеру, а магию по силе! Не бойся, я вызвал несколько магов на подмогу. Справятся они с прорывом без тебя.

И развернулся к нам спиной. «Он все понял. Он знает! Он знает!» — стучало у меня в голове, пока я с невозмутимым выражением лица подбирала обрывки бумаги.

Выбора не было. Хоть и не хотелось, нужно было идти на поляну, о которой говорил Айлон. Я и так для простой девицы веду себя слишком раскованно. И я, оставив Ивиса наедине с его мыслями, двинулась следом за своими соперницами, стягивающимися к небольшой просеке.


На небо выкатилась Феотрания, заливая лес своим потусторонним светло-фиолетовым свечением. Непривычный глазу оттенок выделял большой круг, очищенный от травы. В его центре возвышалась стопка бумаг.

Вокруг стопки на равном отдалении друг от друга прямо на траве устроились участницы отбора. Я неслышно подошла ближе теплой компании и, увидев Хенну, устроилась между ней и Бесталл. Хенна приободряюще улыбнулась. Бесталл, наоборот, сделала вид, что первый раз меня видит.

— Итак, теперь все в сборе! — тень Айлона скользнула перед моими глазами. — Приступим!

Айлон зашел в центр полукруга, к сложенным в небрежную стопку свиткам. Он подхватил самый верхний и поднес его к глазам.

— Текст написан на незнакомом вам диалекте. Раззадорьте свой дар, пусть он откроется вам во всю свою силу! — тон Айлона все меньше напоминал тон главы службы безопасности и все больше походил на призывы коуча. — И когда это случится, вы сможете понять смысл написанного.

На поляне воцарилась тишина. Нарушал ее лишь шорох бумаги, раздаваемой Айлоном каждой участнице отбора.

Я развернула доставшийся мне смятый свиток. Черные чернила на желтоватом фоне размашисто распростерлись на всю строку. Отдельные черные линии обрывались, образуя на своих кончиках завитки.

Я перебегала глазами от строчки к строчке, от завитка к завитку. С таким же успехом можно был разглядывать корейское письмо или арабскую вязь: смысл запечатленного послания оставался скрытым, сколько бы усилий понять его я ни прикладывала. Но сдаваться я не собиралась и продолжала впиваться глазами в текст.

— Все получили свой свиток? — Айлон снова остановил взгляд на моем лице, и вместо тревоги меня затопила злость.

— Первые три участницы, правильно выполнившие перевод, зачисляются в группу разведчиц.

Черные линии, сколько бы я их ни гипнотизировала взглядом, понятнее не становились.

Вздохнув, я склонилась над развернутым манускриптом. Демонстрировать свое фиаско оказалось стыдно и неловко.

— Толье Айлон инт Вентори, я прочитала! — вскочила хрупкая фигурка в отдалении.

— И я! — мелькнула ярко-сиреневая голова Хрисанны. До чего же странный спутник на небе. Луна никогда бы не смогла отражать такой фиолетовый цвет. Мои размышления прервала возня в толпе.

— И я все перевела! — плотненькая девица шустро вскочила следом за худышками.

Кандидатов в разведчицы оказалось неожиданно много. Небольшая группка в серых костюмах, подкрашенных Феотранией, столпилась вокруг Айлона.

«Не быть мне разведчицей», — вздохнула я. Впрочем, оно и к лучшему. Буду соревноваться в конкурсе для лучниц. Зря, что ли, Массиус меня научил стрелять?

— Не верю, что можно самим в один миг перевести всю эту абракадабру! — Хенна резко отшвырнула от себя свиток. Мой взгляд зацепился не на легкую бумагу, спланировавшую прямо в небольшую лужу, а на непривычно загрубевшую кожу рук соседки по комнате. И как вчера ничего не заметила?

«Наверное, из сельской местности, — проявила я дедуктивные способности. — Огород, домашний скот и прочие заботы портят внешний вид, и не только рук».

Громкий голос главы службы безопасности прервал мои наблюдения.

— Лучшими переводчиками становятся, — Айлон сделал паузу, — Хрисанна, Ангелика, Зиленда. — Для вас отбор закончился, вы зачислены на отделение разведывательной деятельности. Всех остальных ждут дальнейшие испытания.

И, повернувшись спиной поляне, направился вглубь леса.

— И это все? Весь отбор? — от удивления, как быстро прошло испытание, у меня похолодело в груди. — Стрелять тоже так будем?

— Угу, — невесело подтвердила Хенна. — Без права на ошибку.

Нервозность Хенны передалась и мне. Сердце само пустилось в суетливую пляску. Одновременно хотелось и сидеть, и ходить. И воздухом дышать. И не дышать. Да что же это такое со мной?

Загрузка...