Глава 10

— Нам нужно найти здесь кого-то из местных криминальных авторитетов, — обратился к Дарсу, пока мы проходили к стойке, лавируя между столиками. — Они должны знать способы незаметно покинуть станцию, — остановился, внимательно осматривая зал. — Здесь наверняка есть те, кто занимается подобными делами.

За стойкой стоял бармен с кибернетическим имплантом вместо левой руки и глаза. Механическая конечность тихо жужжала при каждом движении, а искусственный глаз светился тусклым красным огоньком. Он окинул нас долгим оценивающим взглядом, словно мысленно прикидывал нашу стоимость на чёрном рынке. Несколько мгновений изучал молча, потом обратился:

— Что будете? — хриплый, прокуренный голос с металлическими нотками — явное последствие замены гортани.

— Информацию, — тихо произнёс, чтобы нас не услышали за соседними столиками. — И, возможно, помощь в решении деликатной проблемы. Проблемы, которую лучше обсудить без лишних ушей.

— Какого рода проблемы? — Бармен вытер стойку грязной тряпкой, не отрывая от нас взгляда.

Механический глаз мигнул, фокусируясь то на мне, то на Дарсе.

— Транспортной, — коротко ответил, одновременно положив на стойку банковский чип, но не отпуская его и надеясь этим заинтересовать собеседника.

Бармен ухмыльнулся, обнажив ряд потемневших зубов, среди которых поблёскивали металлические коронки:

— Понятно. Хотите незаметно покинуть станцию в обход официальных каналов? — Он наклонился чуть ближе, понизив голос. — Таких желающих сейчас вокруг пруд пруди. Половина станции мечтает испариться отсюда, при этом желательно не оставив следов.

— Мы именно из таких, — подтвердил ему, внимательно следя за его реакцией. — К сожалению что-то прочитать на его полуметаллическом лице было сложно.

— Это дорого. Очень дорого, — предупредил он, барабаня металлическими пальцами по стойке. — Особенно сейчас, когда вся станция буквально кишит контрразведчиками и другими прочими крайне неприятными личностями. Они обыскивают каждый угол, проверяют каждого встречного. Опасное время настало для ведения дел.

— Сколько?

Я не желал тратить время на торг.

— Зависит от срочности и направления, — бармен наклонился ещё ближе, понизив голос до конспиративного шёпота. — Куда собираетесь? От маршрута многое зависит.

Мы с Дарсом переглянулись. На самом деле об этом серьёзно не думали. План был слишком свежим, слишком импровизированным.

— Подальше отсюда, — проговорил Дарс, оглядываясь по сторонам. — Куда угодно, лишь бы подальше от этого места.

— Тогда миллион кредитов, — бармен посмотрел на нас, будто только что озвучил цену стакана воды. — За двоих. Без каких-либо гарантий безопасности. Вы понимаете, что это значит?

— Миллион-н-н? — сказал Дарс, слегка заикаясь, не веря в только что озвученную ему сумму, но сделал это громко, так что несколько посетителей обернулись в нашу сторону. — Вы что здесь других цифр не знаете, а? Это же грабёж средь бела дня!

— Да миллиона. Вас же двое. Плюс страховка за молчание, скорость и риск, — спокойно парировал бармен, не впечатлившись возмущением Дарса. — Сейчас любого, кто поможет беглецам, ждут большие неприятности. Очень большие. Контрразведка не церемонится с теми, кто помогает их мишеням, а я почему-то думаю, что вы к ним имеете прямое отношение.

Он постучал железными пальцами по стойке.

— Цена полностью соответствует рискам. Хотите дешевле — ищите других исполнителей. Если найдёте, конечно, — он криво усмехнулся.

В этот момент в бар вошли двое мужчин в невзрачной штатской одежде. По выверенным движениям, настороженным взглядам, и по тому, как у некоторых посетителей инстинктивно опустились руки к скрытому оружию, мне многое стало ясно. Видел я таких раньше. Возможно, агенты контрразведки. Или местные, что не лучше.

— Есть более дешёвые варианты? — быстро поинтересовался у бармена, чувствуя, как напряжение растёт с каждой секундой.

— Один есть, — бармен едва заметно кивнул в сторону дальнего выхода. — Но очень, очень рискованный. Шансы пятьдесят на пятьдесят. В лучшем случае.

— Какой?

— Через грузовые контейнеры, — пояснил он, протирая стакан. — Завтра утром отправляется караван на фронтир. Большой караван, много груза. Если сумеете незаметно пробраться в один из контейнеров, никто не заметит лишнего веса. Главное — выбрать правильный контейнер. С системой жизнеобеспечения.

— Это может сработать, — прошептал Дарс, наклоняясь ко мне.

Но прежде чем успел ответить, один из вошедших агентов решительно подошёл к барной стойке. Напарник остался у входа, блокируя путь к отступлению.

— Документы, — потребовал жёстким, не терпящим возражений тоном, доставая и показывая удостоверение аратанской контрразведки.

Голограмма на корочке мерцала подлинными кодами безопасности.

— А по какому поводу? — попытался выиграть время, изображая невинное недоумение.

— Плановая проверка, — агент положил руку на кобуру. — Документы. Немедленно.

Медленно, демонстративно осторожно протянул поддельные документы, надеясь, что они выдержат поверхностную проверку. Фальшивки хорошего качества, дорогие, сам заказал в сети заготовки, и сам изготовил. Агент внимательно изучил, переворачивая пластиковые карты в руках, проверяя голограммы на просвет, затем активировал портативный сканер — компактное устройство с мигающим экраном.

— Странно, — пробормотал, нахмурившись и вглядываясь в показания прибора. — Эти документы выданы совсем недавно, буквально на днях, но в центральной базе данных нет никаких записей об официальном оформлении. Никаких следов транзакции.

— Возможно, база данных ещё не обновилась, — предположил Дарс, пожимая плечами с напускным безразличием. — Технические сбои случаются постоянно, вы же знаете нашу бюрократию.

— Возможно, — неохотно согласился агент, но глаза стали ещё жёстче. — А возможно, это качественные подделки. Придётся вас задержать для дополнительной проверки. В местной СБ разберёмся подробнее.

В этот момент в баре что-то громко взорвалось. Не слишком оглушительно, скорее как мощная петарда, но достаточно, чтобы мгновенно отвлечь внимание агентов и посеять панику среди посетителей. Воспользовавшись внезапной суматохой и криками испуганных людей, резко выхватил у агента липовую карту ФПИ, которую тот в замешательстве ослабил хватку, и мы с Дарсом рванули к чёрному выходу, толкая мешающихся посетителей.

— Стоять! Стрелять буду! — закричал агент, но мы уже скрылись в толпе местных посетителей, которые прекрасно слышали наш разговор и как мы, не испытывали ни малейшего желания встретиться с контрразведкой лично.

Получилось, так что мы среагировали первыми, так как были уже готовы стартовать, а за нами толпа создала для нас живой щит.

Пробившись через чёрный выход, оказались в узком техническом коридоре, после чего рванули в куда-то в боковой проход за ним свернули еще раз и так несколько раз, двигались по принцыпу куда глаза глядят туда и движемся. Большинство за нами следом также рвануло в разные стороны, а разных неизвестных тоннелей здесь было в избытке. За нами следом, идти явно никто не хотел, поэтому мы вскоре остались одни. В каком то неизвестном тоннеле стены которого увешаны гудящими трубами и висящими под потолком и бокам силовых кабелей. Где-то дальше в глубине похоже шипел воздух из повреждённой магистрали.

— Хорошо, что у тебя всегда есть запасной план, — выдохнул Дарс на останавливаясь и тяжело дыша.

— Это был не мой план, — ответил ему оглядываясь. — Кто-то специально нам помог. Взрыв был слишком своевременным. Вопрос только — кто именно и зачем? Кто заинтересован в нашем спасении?

Ответ на этот вопрос пришёл гораздо быстрее, чем ожидал или хотел. В конце тускло освещённого коридора нас ожидала знакомая стройная фигура в тёмном капюшоне. Силуэт вырисовывался из полумрака словно призрак. Я сразу схватился за оружие, как и Дарс.

— Сара, — узнал хакарку по характерной походке и осанке. — Что ты здесь делаешь?

— Спасаю ваши никчёмные жизни, — ответила она. — Хотя сама не понимаю зачем.

— Ты же работала на Бальтазара, — напомнил ей Дарс.

— Работала. Но договор расторгнут в одностороннем порядке. Когда контрразведки начали штурмовать переговорную, Бальтазар первым делом приказал пристрелить всех «ненадёжных элементов». В том числе и меня.

— И как ты выжила?

— Опыт, осторожность и немного удачи, — усмехнулась она. — Плюс заранее подготовленные пути отступления.

Честно говоря, я пытался вспомнить, когда это Бальтазар отдал такой приказ и не мог вспомнить. Одновременно я пытался вспомнить, когда я её видел в последний раз и не мог вспомнить, пришлось быстро просмотреть запись со своей нейросети. Оказалось, она исчезла, сразу, после того как Бальтазар появился на переговорах и больше не появлялась в переговорной. Знала о бароне на станции? Это меня совсем не удивило бы, ведь он прилетел на станцию с целой толпой личной охраны, такое сложно скрыть, а она здесь двести лет и наверняка в курсе всех местных новостей. Не удивлюсь, если она работает и на барона, и на контрразведки одновременно.

— И зачем ты нам помогаешь? — спросил у неё.

— Временный союз. У меня есть корабль и желание побыстрее покинуть эту станцию. Но я не боевик, в отличие от вас, у вас же есть нужные навыки и ресурсы. Объединим усилия и вместе покинем станцию.

Дарс скептически посмотрел на неё:

— И почему мы должны тебе доверять? Ты уже один раз нас подставила.

— Потому что сейчас мы все в одной лодке, — ответила Сара. — Контрразведки охотятся за всеми, кто был на той встрече. А я там была.

Ну и за сотрудничество с Бальтазаром добавил я про себя.

— У тебя действительно есть корабль? — уточнил вслух.

— Небольшой, но быстрый. И что важно — никому не известный. Купила его через подставных лиц специально для таких случаев.

— Где он?

— В частном доке на седьмом уровне. Но добраться туда будет непросто. Контрразведки перекрыли все основные маршруты.

— Тогда нам надо разделиться. Где потом встретиться и уже с боем пробиваться к кораблю. Где встречаемся?

— Встретимся через два часа у причала 89, технический сектор, — сказала Сара. — Если кто-то не придёт, остальные улетают без него.

— Договорились, — кивнул согласно.

Мы разошлись в разные стороны. Сара исчезла в одном из боковых переходов, а мы с Дарсом направились к месту, дожидаться нашу платформу, вылетевшую к нам. Хорошо, что я с неё убрал все эмблемы баронства, подумалось мне, когда она к нам подлетела.

— Рик, ты куда? Нам выше надо, — сказал Дарс, когда мы запрыгнули на платформу и полетели дальше.

— Ты думаешь, я ей поверю? — ответил Дарсу, одновременно пытаясь вписаться в очередной крутой поворот.

— Знаешь, я тоже засомневался, но у неё есть корабль.

— Есть он или нет, нам без разницы. У нас свои планы, и она в них не входит.

— В контейнере полетим? — спросил Дарс.

— Это кто тебе такое сказал?

— Бармен.

— Нашёл кого слушать, — усмехнулся я. — Это всё были отвлекающие манёвры.

— Что значит отвлекающие манёвры? — Дарс недоумённо посмотрел на меня.

— Это значит, что я им дал ложный след, а, точнее, два. Собственно, ради этого мы и прилетали в бар.

— Ложный след? И ты думаешь, они поверят?

— Не знаю, меня эта хакарка смутила. Спрашивается, как она смогла нас найти и догнать так быстро?

— Думаешь, за нами хвост?

— Посматриваю, вроде нет, но ты тоже посматривай. А пока я здесь ещё круг дам, чтобы окончательно запутать следы.

— Понял.

Следующие полчаса мы петляли по техническим уровням станции, несколько раз меняя направление и используя служебные переходы. Наконец, я убедился, что за нами никто не следует, и направился к заранее подготовленному убежищу.

Прилетев в тупик одного из секторов, я остановил платформу у ничем не примечательной стены и активировал скрытую панель. Металлическая дверь бесшумно отодвинулась в сторону, открывая проход в, достаточно большое помещение.

— Где это мы? — спросил Дарс, оглядываясь по сторонам.

На полу виднелись тёмные пятна, а в воздухе всё ещё чувствовался слабый запах крови и дезинфицирующих средств. Я влетел внутрь и сразу закрыл за собой дверь.

— Кровь на полу, и много, — сразу заметил Дарс. — Паленым пахнет… Здесь совсем недавно знатно постреляли.

— Здесь ещё два дня назад была база наркоторговцев, — пояснил ему. — Их накрыло местное СБ. Двоих заложников, что прятали здесь, наркоторговцы прикончили прямо здесь. И в, похоже, в отместку местное СБ перебило всех наркоторговцев. Товар изъяли. Помещение стоит пустое два дня, и в ближайшее время местному СБ будет точно не до него.

— И что, мы здесь будем сидеть?

— Здесь мы спокойно переждём пару недель, пока на станции всё успокоится.

Дарс скептически осмотрел помещение:

— А жрать мы что будем?

— Вот на платформе пищевой синтезатор с корабля и картриджи к нему, — кивком показал на платформу, намекая заглянуть под тент. — Так что не лопни.

— Ты бы ещё наши вещи прихватил.

— Я и прихватил. Всё под тентом.

— Только не говори, что и бар прихватил?

— Ну я же знал, что ты будешь сильно переживать из-за его потери.

— Так это же всё меняет! Это же отличное место, чтобы отсидеться здесь.

Мы перенесли всё необходимое в помещение, где раньше держали заложников и начали обустраиваться. Благо места хватало — бывшая база наркоторговцев была довольно просторной. Имелись даже отдельные комнаты и автономная система жизнеобеспечения.

— Кстати, а как ты его нашёл?

— Из местных новостей. Местный журналист вёл трансляцию отсюда о том, как они освобождают заложников, но заложников не освободили и сразу трансляцию прекратили. После чего я сразу сюда отправил дрона. Поискать это место. Решив, что место, будет пустовать в ближайшее время. Дрон полетал здесь, не сразу, но нашёл оцепление СБ. Они уже вывозили тела и наркоту, что здесь обнаружили. После я вернулся сюда и хакнул местный искин. Решив, что нам не помешает страховка.

— Знаешь, — сказал Дарс, устраивая импровизированную кухню. — А может, нам и не надо никуда улетать? Останемся здесь, наладим какой-нибудь бизнес…

— Дарс, ты серьёзно? — удивился я. — После всего, что произошло?

— А чего? Станция большая, затеряться точно можно.

— Ты только забыл, сколько у нас врагов, — напомнил ему. — Рано или поздно кто-то из них нас найдёт.

— Тогда придумаем, что-нибудь ещё. У нас для этого есть ты.

Расположившись поудобнее в одной из комнат, мы начали обсуждать сложившуюся обстановку.

— Что думаешь про Кадара? — спросил Дарс, потягивая алкоголь из стакана.

— Думаю, старик переиграл сам себя, — ответил ему. — Хотел всех использовать, а в итоге сам оказался пешкой в чужой игре.

— А кто выиграл от всей этой заварушки?

— Сложно сказать. Скорее барон, хотя амбиции там были у многих. Вот только контрразведки могут испортить ему всё веселье.

Дарс задумчиво покрутил в руках банковский чип:

— А что с нашими деньгами? Думаешь, счёт заблокируют?

— Официальный точно. Но у нас же не один счёт и не в одном банке.

— Надеюсь, потому, что жить на синтезированной еде долго сложно.

В этот момент на одной из панелей, которые я прихватил с корабля и подключил к внешним камерам станции, замелькали тревожные сводки новостей:

«Станция Звёздный Перекрёсток переведена на особый режим безопасности…»

«Представители двух империй проводят совместную операцию по поимке опасных преступников…»

«Администрация станции призывает граждан сохранять спокойствие…»

— Совместную операцию? — переспросил Дарс. — Аварцы и аратанцы вместе? Понимаю там в баронстве, но здесь Аварская империя. Это что-то новенькое.

— Видимо, мы их так достали, что они решили объединить усилия, — мрачно пошутил я.

— А может, дело совсем не в нас? — предположил Дарс.

— А в ком ещё?

— В Кадаре подумай логически. Двухсотлетний загадочный старик с бесценными технологиями исчезнувшей цивилизации. Для обеих империй это невероятно лакомый кусочек. За такое они готовы временно забыть вражду.

— Знаешь. Здесь вообще много призов для империй, и они категорически не хотят, чтобы мы все разбежались по станции и исчезли. Действительно, мы вполне могли быть всего лишь побочной целью, а главным желанным призом был именно Кадар со своими уникальными знаниями и не забывай, именно он, прикончил их агентов там на совете.

— Тогда есть шанс, что о нас просто благополучно забудут, — с надеждой предположил Дарс — Или, наоборот — будут активно использовать как живую приманку для Кадара, — мрачно добавил, немного подумав.

— Весёлые у нас вырисовываются перспективы, скажу я тебе.

Загрузка...