* * *



«Луна» медленно вращалась, совершая полный оборот примерно за тридцать дней. В небе висело огромное тело планеты, на котором зияла медленно зараставшая «рана». Возможно, им повезло, что они оказались здесь, а не рядом с колоссальной брешью, где теперь располагалась зона чудовищных мутаций.

— Должно быть, Уртона наслаждался этим зрелищем из окон своего дворца, — сказал Кикаха. — Иногда мне хочется, Анана, чтобы твой удар оказался для него не смертельным. Тогда бы он оказался сейчас там, внизу, и сам испытал ужас того существования, на который обрек свои создания.

Наконец он решился сообщить о своем плане. Анана и Маккей сочли его идею замечательной и тут же приступили к осуществлению проекта. Прежде всего маленький отряд отправился к горе, за которой, как они выяснили, находилось место ночлега гигантских птиц, названных ими рухами[23]. Кикаха, Маккей и Анана съехали по склону впадины и подкрались к трем спавшим рухам. Каждый из них нанес точный удар заостренными копьями, пронзив мозг птиц через широкие глазницы. Затем они спрятались под крылом мертвой птицы и дождались, когда ее сородичи улетят на охоту. Отрезав крылья и хвостовое оперение, трое людей отнесли свою добычу в лагерь.

— А зачем мы это сделали? — спросила Анана.

— Смастерить из этих крыльев и перьев дельтапланы. Мы прикрепили их к деревянным каркасам и...

— Извини, — улыбнулась Анана. — Ты никогда раньше не упоминал про какой-то свой опыт по части дельтапланов.

— Это потому, что у меня его нет. Но мне доводилось читать о дельтапланах, и я таки налетал несколько часов с частным инструктором на «Пайпер-Кабе»[24] как раз достаточно для самостоятельного пилотирования Но пришлось отказаться от этого увлечения — деньги иссякли.

— А я не летала на дельтапланах около тридцати лет, — сказала Анана. — Но смастерила я их много и набрала на них три тысячи часов летного времени.

— Отлично! Значит, ты можешь научить нас летать на них. Так или иначе, в моем сне мы прикрепили крылья к каркасу, а потом, чтобы крылья не выгибались, привязали к костям крыльев деревянные планки, использовав вместо проволоки сыромятные ремни.

— А как ты управлял этим самодельным дельтапланом? — снова перебила его Анана.

— Перемещением веса — именно так делали Джон Монтгомери, Перси Пилчер, Отто и Густав Лилиентали. Они висели под крыльями или между ними на ремнях или на сиденье, и у них все шло отлично. Э... то есть, пока Джон, Отто и Перси не погибли.

— Хорошо, что это был только сон, — хмыкнул Маккей.

— Да? Сны служат трамплином в реальность.

— О-о! Так и знал, что ты не шутишь, — простонал Маккей.

Анана едва удержалась от смеха.

— Полагаю, мы могли бы сделать дельтапланы из дерева и шкур антилоп, — сказала она. — Однако, коль скоро мы окажемся в поле притяжения основной планеты, им не продержаться в воздухе даже мгновения. Поэтому нет смысла задумываться над этим всерьез. Даже если мы сможем спланировать со склона горы и поймать восходящий поток, нам не удастся подняться очень высоко. На луне нет вспаханных полей и асфальтированных магистралей — откуда взяться потокам теплого воздуха?

— Зачем мы тогда обсуждаем это? — Маккей пожал плечами.

— Это помогает провести время, — ответила Анана. — Итак, Кикаха, как ты намеревался поднять дельтапланы достаточно высоко для выхода из зоны притяжения «луны»?

— Слушайте, если мы, в нашем представлении, пулей несемся вверх, то на самом деле, с точки зрения находящихся на поверхности планеты, пулей несемся вниз, — растолковал слушателям Кикаха. — Нам надо всего-навсего попасть в поле притяжения планеты, и мы упадем на нее.

— Что ты имеешь в виду — «пулей несемся»? — встревожился Маккей.

У него имелась веская причина для волнений. По вине этого парня, любителя рисковать, он не раз оказывался в опасной ситуации.

— В моем сне это происходило вот как. Мы обнаружили батарею пушколябров, убили четверых из них и притащили в лагерь. А потом придали им обтекаемую форму, обрубив ветви и глазные стебли. Затем...

— Подожди-ка, — перебила Анана. — Ты хочешь сказать, будто превратил эти живые пушки в ракеты? И привязал к ним дельтапланы, а потом запустил эти ракеты и, после того как они поднялись повыше, перерезал ремни?

Кикаха кивнул. Анана расхохоталась и долго не могла остановиться.

— Это же сон, не так ли? — с надеждой спросил Маккей.

— Послушайте, я все продумал! — Кикаха покраснел. — Это можно сделать. Во сне я...

— Во сне бывает все, что угодно, — согласилась Анана. — Но в действительности нет никакого способа управлять сгоранием пороха. Чтобы набрать достаточную высоту, тебе придется набить пороха в ствол по самое жерло. Но когда это топливо взорвется — а оно взорвется, и все сразу, — то внезапное ускорение оторвет дельтаплан от ракеты, разрушит фюзеляж и крылья, а заодно и тебя убьет.

Кикаха еще больше покраснел.

— Неужели мы не можем придумать никакого способа управлять взрывами?

— С теми материалами, какие у нас есть, — нет. Забудь об этом. Это был приятный сон, но... ха, ха, ха!

— Хорошо, что у твоей женщины есть какой-то здравый смысл, — заметил Маккей. — И как ты сумел прожить так долго?

— Полагаю, потому что осуществлял не все свои бредовые идеи. Я ведь только наполовину сумасшедший, а не законченный псих. Но нам надо убираться отсюда. Если мы окажемся на нижней стороне, когда «луна» начнет менять форму, то нам конец.

Наступившее молчание наконец прервала Анана:

— Ты прав. Нам надо что-то делать. Мы должны найти материалы для изготовления дельтапланов — причем таких, которые могли бы летать в условиях планетарного притяжения. Но вот освободиться от гравитации «луны» — нечто иное. Не представляю, как...

— Воздушный шар с горячим воздухом! — закричал Кикаха. — Он поднимет и нас и дельтапланы!

Кикаха думал, что, если удастся найти подходящие материалы для изготовления воздушного шара и дельтапланов, то подняться в воздух лучше после того, как «луна» изменит форму. Снижение плотности небесного тела сделает местную гравитацию еще более слабой, а значит, воздушный шар обретет большую подъемную силу.

Анана согласилась, однако заметила, что сопровождающие изменения катаклизмы слишком опасны. Они не застрахованы от гибели. Или, даже если сами выживут, то может не уцелеть воздушный шар. А после преобразования у них не будет времени достать новые материалы.

Еще одна продолжительная дискуссия касалась дельтапланов. Немного подумав, Анана предложила использовать вместо них парапланы. Она объяснила, что это такой тип парашюта, полетом которого можно в какой-то степени управлять.

— Главная трудность по-прежнему с материалами, — сказала она. — С учетом слабой гравитации воздушный шар из частично выделанных шкур антилоп вполне мог бы поднять нас на необходимую высоту. Но чем скреплять полоски шкур? Сшивать? Горячий воздух начнет выходить через нахлесты и швы. И все же...

Внезапно Маккей закричал. Анана и Кикаха повернулись и посмотрели в том направлении, куда он указывал.

Выползая из-за похожей на пагоду горы, к ним медленно приближался гигантский объект — дворец Уртоны. Он с величественной неторопливостью проплыл примерно в двухстах футах над равниной.

Они ждали его, и через два часа воздушный замок поравнялся с ними. Дворец казался высеченным из единственной глыбы гладкого камня или материала, похожего на камень. Каждые пятнадцать минут ярко светящаяся поверхность меняла цвет. Перебрав весь спектр, она заканчивала его радужным блеском голубого, белого, зеленого и розовато-красного оттенков, а затем цикл начинался сначала.

Над стенами возносились башни, минареты и купола, а в них — множество окон и дверей: квадратных, круглых, ромбовидных, шести- и восьмиугольных. На плоском днище тоже имелись окна. Насчитав двести балконов, Кикаха сбился со счета.

— Я знаю, что нам туда не пробраться, — сказала Анана. — Но мне все равно хочется испытать рог.

В тишине разнеслась незатейливая мелодия. Как они и ожидали, стены дворца остались без изменений.

— Нам следовало выбить из Уртоны кодовое слово, — с досадой произнес Кикаха. — Покоптить его над костром, и...

— Эй! — закричал Маккей. — Смотрите!

Из окна на нижнем этаже на них уставилось лицо. Мужское...



Загрузка...