Глава 9. О том, что традиционный французский завтрак — это не кофе с круассаном

«Овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась». «Густая каша семьи не разгонит». — русские пословицы.

Любую кашу, даже если она в голове, обязательно надо вовремя помешивать.


Семейная столовая была точной уменьшенной копией столовой парадной. С той только разницей, что напротив основной двери стояли два угловых буфета, украшенных резьбой, и рассчитана эта столовая была всего на двадцать человек.

Тот же высокий потолок, имитирующий бездонность голубого неба, те же разноцветные драконы, резвящиеся в орнаменте фриза, и те же великолепные розы, осыпающие лепестки к деревянным панелям.

Я заметила, что в замке любят розы. Может быть, это любимый цветок покойной графини, а может, есть другая причина, но розы везде, даже на витиеватой резьбе, украшавшей буфеты.

Сожалея о том, что ничего не знаю об истории замка, решила выбрать свободную минутку и заглянуть в библиотеку. Должна же здесь быть библиотека? И свободное время у меня должно быть. Надо сесть и составить учебный план.

Вчерашний беглый опрос не дал чёткого понимания уровня знаний детей. Необходимо провести несколько контрольных работ: по математике, по ро́сскому и франкскому языкам и по природоведению. Хорошо бы ещё и по истории и географии, но тут мне самой знания нужны.

И вот ещё вопрос насущный. В повседневной жизни и на тематических уроках я согласна выполнять условия договора по языку. Но как можно франкский на ро́сском преподавать? Может, я напрасно тревожусь и есть у детей учитель?

Надо бы этот вопрос с месье Моро обсудить.

На завтрак в столовой собрались дети в сопровождении няньки Авдотьи, управляющий и я. Вдовствующая графиня редко выходила из своих покоев и нас своим присутствием этим утром не порадовала.

Чинно расселись. Во главе стола наследник — виконт де Венессент, по правую руку Инес и Авелин, рядом с младшей нянька. Слева управляющий, потом я.

Думала, что перед трапезой молиться станут — в кино такое видела, — но нет, просто кивнули друг другу, желая приятного аппетита.

На завтрак подали несколько видов йогурта, свежеиспечённый хлеб, пироги с творогом и мясом, варёные яйца, нарезку натуральной и рубленой ветчины и, конечно же, сыр. Никаких тебе круассанов и кофе, называемых традиционным французским завтраком.

Оно и верно — разве рабочего человека насытит рогалик, если ему весь день на винограднике пахать предстоит или в поле? По-моему, это традиция парижской богемы, что привыкла ложиться спать под утро и далеко не на трезвую голову. Какой аппетит после бурной ночи? Отчего решили туристы, глядя на вяло жующих свежую выпечку местных, что это традиционный завтрак?

А жадноватые хозяева гостиниц, предоставляющие гостям завтрак, с радостью подхватили сей миф. Не надо поваров с утра напрягать и платить им за это дополнительно. Да и за стоимость полноценного завтрака подать чашку кофе с круассаном тоже неплохо. Главное, обоснование хорошее под это подвести.

С традициями не спорят.

Ели молча. Только иногда тишину нарушала Авдотья, уговаривающая Авелин что-то съесть. Но девочка не хотела ни яйцо, ни пирог. Повозила ложкой в мисочке с йогуртом, отщипнула мякоть от куска хлеба и заскучала.

Оторвавшись от размышлений, я решила, что так дело не пойдёт. Ребёнок или до обеда будет голодный, или начнёт кусочничать, а в обед всё повторится.

Извинившись, вышла из-за стола и позвала с собой девочку.

— Пойдём, я покажу тебе что-то о-о-о-очень интересное.

Обрадовавшись, что её больше не заставляют есть, Авелин с радостью сползла со стула и засеменила за мной. Авдотья тоже было собралась следом, но я её остановила:

— Поешьте спокойно, мы недалеко и ненадолго.

На пороге кухни младшая виконтесса застыла, распахнув глаза и приоткрыв ротик:

— А нам сюда можно?

— Сейчас узнаем, — пообещала я и позвала: — мадам Полли, доброе утро!

Узнав, что мы хотим сварить кашу для Авелин, кухарка всплеснула руками:

— Да как же? Я сама, скажите только, какую.

Но я, скосив глаза на девочку, рассматривающую кастрюли и сковороды, покачала головой:

— Нет-нет, виконтесса Авелин сама себе кашу приготовит. Волшебную.

— Я? — отвлеклась от созерцания посуды девочка. — Но я не умею.

— Все юные виконтессы умеют готовить волшебные каши, — «удивилась» я. — Наверное, ты просто ещё не знаешь об этом.

— Наверное, — вздохнула Авелин. — А что надо делать?

— Вот сейчас и расскажу… — пришлось на франкский перейти, потому как кухарка должна понимать и помогать. — Поставим вот сюда скамейку, чтобы тебе удобно было. Возьмем горшочек… — Поллин, как на весах, покачала в руках две разновеликие кастрюльки — … вот этот маленький. Нальём в него молока… — и через минуту нам протянули запотевший кувшинчик с холодным молоком. — Лей аккуратно… — я поддерживала крынку за донце, чтобы девочке, непривычной к таким действиям, было легче. — У тебя отлично получается, Авелин. Наверное, ты уже готовила волшебную кашу? Нет? Хорошо, ждём, когда молоко закипит. Ты сама сможешь это понять и скажешь мне…

Пока девочка внимательно смотрела в кастрюльку, я спросила у Полли, есть ли на кухне мелкая и быстро развариваемая крупа. Но кухарка только руками развела. Каши на господской кухне не в чести.

— Хорошо, а мука какая есть?

— Так пшеничная, овсяная, кукурузная…

— Давайте овсяную!

Овсянка на завтрак — отличная возможность зарядиться до обеда полезными углеводами. Но овёс варить долго, а «Геркулес» появится ещё нескоро.

— Убегает! Убегает! — закричала девочка, показывая пальчиком на быстро поднимающуюся белоснежную шапку.

Кухарка ловко сдвинула кастрюльку с молоком на край плиты и с интересом посмотрела на меня, ожидая, что же я буду делать дальше. Отсыпав в мисочку несколько ложек предложенной муки, я развела её холодным молоком и, непрерывно помешивая, тонкой струйкой влила в кастрюльку.

— Горшочек, вари, — шутливо произнесла я фразу из сказки, видя, как густеет наше варево. — Мадам Полли, есть ли на кухне какие-нибудь сушёные фрукты?

— Как же не быть! — привычно всплеснула руками кухарка. — Абрикосы, виноград белый и красный, инжир.

— Для нашей волшебной каши достаточно будет абрикоса и белого винограда. А ещё нам понадобится мёд и масло.

Уже через минуту всё запрашиваемое было на столе. Фрукты вымыты, высушены и нарезаны. И когда успела? Магичит, наверное.

— Смотри, Авелин, как простую кашу мы превратим в волшебную. Клади масло, — девочка, черпая ложкой из маслёнки размягчённое масло и плюхая его в кастрюльку, от старания даже кончик язычка высунула. — Видишь, как замечательно получается. Теперь клади мёд. Но много не надо, а то всё волшебство слипнется. Умница! У тебя великолепно получается. Осталось только фрукты добавить и тщательно размешать.

Одной рукой поддерживая девочку, другой помогая помешивать кашу, я наблюдала, с каким удовольствием Авелин «колдует» над кастрюлькой. Кто знает, может быть, через несколько лет она станет великим зельеваром. В мире, где есть магия, профессии из книг про Гарри Поттера, наверное, реальность.

— Всё? — маленькая повариха приподняла полную ложку над кастрюлькой и внимательно рассматривала творение рук своих.

— Надо пробовать… — ответила я и хотела было уже предложить себя на роль дегустатора, но меня опередила Поллин.

— Можно я?..

Авелин вопросительно, словно советуясь, посмотрела на меня, и, получив одобрение кивком, протянула ложку кухарке.

Дегустировала Поллин со знанием дела. Десертной ложкой аккуратно подцепила кусочек каши и положила его себе на язык. «Как лисичка в сказке про колобка», — мелькнула мысль. Повариха прикрыла глаза, вслушиваясь во вкусовые ощущения, потом пожевала и ещё раз оценила нюансы.

Мы с Авелин почти не дышали, дожидаясь мнения Поллин о нашей работе.

— Действительно волшебно! — наконец-то резюмировала дегустатор. Сняла с большой ложки ещё немного и, с удовольствием съев и эту порцию, добавила: — Вот только я бы всё же капельку соли положила.

Виконтесса опять посмотрела на меня. Должно быть, ища поддержки.

— Думаю, мадам Поллин права, — объяснила я девочке. — Она уже давно знакома с кухонным волшебством, а мы только начинаем.

Пока я помогала Авелин спуститься со скамейки, поправляла платьице и оттирала руки от капелек каши, кухарка закипятила в маленькой плошке молоко, развела в нём немного соли и смешала с тем, что приготовили мы.

— Вы сами съедите или со всеми поделитесь? — спросила нас Поллин, держа кастрюльку прихватками.

— Угостим всех! — захлопала в ладоши счастливая девочка. — И сами тоже есть будем.

К моему удивлению, завтрак в столовой ещё не закончился. Все с любопытством смотрели на поставленную в центр стола кастрюльку и стопку тарелок к ней, а потом ошеломлённо выслушали презентацию малышки.

— Эту волшебную кашу я сварила сама, — Авелин посмотрела на меня, ища поддержки. Я кивнула. — Пожалуйста, попробуйте это блюдо.

Закончив свою речь, девочка забралась на стул, взяла ложку и принялась с удовольствием есть.

— А в чём волшебство? — недоверчиво разглядывая еду в своей тарелке, поинтересовалась Инес.

— Повышает настроение, придаёт силу и бодрость, — пообещала я, отправляя первую ложку каши в рот.

Честно говоря, я не была уверена в нашем кулинарном успехе. Рецепт был интуитивный, но не провальный. Конечно, полноценной кашей блюдо назвать было нельзя. Скорее оно напоминало густой кисель и гармонично вписывалось в завтрак как десерт.

Угощение съели полностью — благо, что досталось всем не больше, чем по ложке, — и дружно похвалили Авелин. Девочка сияла. Похоже, ей редко приходилось бывать в центре внимания, и сегодняшний кулинарный опыт для неё стал воистину волшебным.

— Мадемуазель Мария, а завтра мы сварим волшебную кашу? — подошла ко мне младшая виконтесса, когда все встали из-за стола.

Ответить я не успела. К нам подбежала Инес.

— Можно мне тоже каши… волшебной? — попросила она, приобняв сестру за худенькие плечи.

— И мне… — присоединился виконт.

— Знаете, баронесса, я бы тоже не отказался — улыбнулся в ухоженные усы управляющий.

Посмотрела на кухарку, стоявшую у буфета и, дождавшись её кивка, объявила:

— Завтра все желающие получат волшебную кашу.

Девочки захлопали в ладошки и запрыгали, радуясь так, словно голодали неделю. Виконт, демонстрируя «солидный» возраст и серьёзность, только благодарно слегка склонил голову. Управляющий тоже поклонился и направился к выходу.

— Месье Моро, — спохватилась я, вспомнив, что хотела поговорить с ним о договоре. — У меня к вам важное дело. Могли бы мы поговорить?

— Пройдёмте в мой кабинет, мадемуазель Мария, — отступил от двери шевалье, пропуская меня вперёд.

— Виконт, хотелось бы, чтобы и вы, как лицо, заинтересованное в обсуждаемом вопросе, тоже присутствовали при разговоре, — обратилась я к Гильому.

— Конечно, — сдерживая изо всех сил любопытство и природный темперамент, наследник графства Венессент вышел из столовой раньше всех.

Загрузка...