Глава 24. Сказки не говорят детям о том, что есть драконы — дети сами об этом знают


Раньше такие места на картах отмечали «Здесь живут драконы». Теперь не отмечают. Но это не значит, что драконов там нет. Или никогда не будет…


— Бессмертие — это слишком долго, дитя…

— … и скучно.

Мы сидели с гостьей на крыльце, глядя в долину. Где-то там, почти на горизонте, через прозрачное марево тёплого воздуха виднелись крыши замка — дома, который нам пока был недоступен. Оттого, что ничего не могу с этим поделать, я грустно вздохнула.

— Не нравится тебе здесь… — старуха не спрашивала — утверждала.

— Нравится. Я бы с удовольствием время от времени отдыхала в этих местах. Покойно, просторно, дышится легко. Но у меня есть обязательства перед воспитанниками. Для получения определённого результата необходимы условия. Не может человек, выросший в лачуге, вдруг стать сиятельным лордом. Для этого нужна другая атмосфера. Хороший человек — это, увы, не профессия.

Я говорила, не поворачивая головы, зная, что собеседница меня внимательно слушает. Слушает и кивает.

— Согласна. Только в небе можно научится летать.

Покосилась на старуху — что она может знать о полётах? — и вздрогнула. То ли голову та повернула как-то, то ли луч солнца, катившегося к закату, скользнул по лицу, но сверкнули золотом глаза, и зрачки в узкие щёлки вытянулись.

— Драконица?

— Правильно говорить «драконесса», — поправила меня та, которой быть не могло не только здесь, на крыльце нашего дома, но и во всём мире.

— Эта долина всегда принадлежала нашему гнезду. В основном мы селились высоко в горах. Там много просторных пещер, до которых невозможно добраться тем, кто не летает. Но и внизу у каждой семьи был свой дом, — узкая смуглая ладонь с длинными пальцами скользнула по каменной стене, поглаживая древнее строение. — Нам, двуипостасным, нельзя долго в одном виде пребывать. На магии отражается и на восприятии мира. Зверь, пусть и разумный, видит всё иначе, чем человек. А человек, не оборачиваясь, теряет связь со своим зверем.

— Вы долго отсутствовали? — спросила я, чтобы хоть как-то поддержать разговор. Вопросов было намного больше, но были они бессвязными. Типа: «Как?!» и «Почему?!».

Как так случилось, что пребывание этих прекрасных магических созданий для всех осталось тайной? Почему драконесса решила мне открыться?

— Нет, недолго. Лет пятьдесят, кажется. Путешествовала в поисках пары, но так и не сложилось.

Я аккуратно покосилась на старуху, сидевшую рядом. Не поздно ли семью заводить? А с другой стороны, что я знаю о драконах? Когда у них зрелость наступает? Может, самое время пришло.

— Не косись. Морок это, не мой истинный облик. Так путешествовать проще, сластолюбцев ныне развелось много. Есть такие, что за девицами юными охотятся, чтобы продать в дома весёлые. Мне они не страшны — справлюсь, но зачем лишняя кровь на пути моём?

Старуха стянула с головы шаль и встряхнула, словно пыль выбивая. На всякий случай, чтобы не запорошило глаза, я отвернулась и веки прикрыла, а когда открыла, то…

Она шла по двору. То ли ещё раз осматривая свой дом, то ли просто красуясь. Посмотреть было на что, хоть красота её иная. Пусть неуловимо нечеловеческая, но взгляд отвести невозможно. От полных чувственных губ, от слегка раскосых глаз тёмно-янтарного цвета, от идеальной лепки лица и тела. Распущенные золотой волной волосы плотным плащом укрывали плечи и спину. Ко всему этому добавлялась гипнотизирующая пластика. Каждое движение совершенно, каждый шаг как па непревзойдённой танцовщицы.

В груди запекло, и я поняла, что наблюдала за драконессой не дыша. Вздох как всхлип — долгий, прерывистый. Хороший здесь воздух. Чистый, горный, остывший к вечеру.

— Нам надо уйти? — спросила я у хозяйки дома.

— А сможете? — насмешливая улыбка и прищур, что немного гасит золото глаз. Я только головой покачала. Даже если бы и не было запрета покидать деревню, куда я бы я детей на ночь глядя потащила? — Вот и оставайтесь. Я на уступе ночевать буду. Вон там! — взмах рукой в сторону густых зарослей на склоне. — Завтра разберёмся, кто где жить будет. А сейчас неплохо бы поужинать.


Обернувшись на тихий дверной скрип за спиной, я увидела, как, в изумлении приоткрыв рты, дети рассматривают нового человека на нашем подворье. Первой опомнилась Инес. Она подошла к незнакомке, присела в почтительном реверансе и неуверенно пролепетала:

— Дарас грудар кравия.

На что та сначала нахмурилась, удивлённо вскинула брови, потом прыснула в ладошку и, не выдержав, громко рассмеялась.

Инес выпрямилась и недоумённо хлопала длинными ресницами. Мне показалось, что она вот-вот расплачется, и я подошла к развеселившейся драконессе поближе.

— Что смешного сказала девочка? — недовольно уточнила я, желая защитить воспитанницу от насмешки.

— Ох, прости, дитя! — та, обмахивая лицо ладонями, постаралась успокоиться, после чего обратилась к Инес. — Ты, должно быть, хотела поприветствовать меня?

— Да, госпожа…

— Но ты, похоже, ещё очень плохо знаешь дракконид. Что ты хотела сказать?

— Приветствую прекрасную госпожу…

— Тогда нужно было сказать: «Тоарас курдар гравия». А твоя же фраза переводится как «Дохлая жирная курица».

Инес ахнула, смутилась до слёз и хотела было убежать, чтобы скрыться от позора, но я её удержала.

— Лапушка, ошибиться может каждый, и нет в том стыда. Лучше скажи, как ты нашу гостью узнала? — попросила я девочку.

— Портрет прекрасной госпожи я видела в той книге, о которой вчера рассказывала, — пролепетала Инес, низко наклонив голову, чтобы скрыть раскрасневшееся лицо.

— В замке хранится родовая книга нашего гнезда? Но как?! — придвинулась к нам ближе драконесса.

— Я не знаю, прекрасная госпожа, — только и смогла пролепетать Инес и шагнула ко мне за спину.

— Вы пугаете ребёнка, — спокойно сказала я, придерживая воспитанницу.

Драконесса резко глянула на меня, кивнула, соглашаясь, и пошла в дом.

Подбежал Гильом, таща за собой следом Авелин:

— Мари, кто она? Откуда появилась? Почему ведёт себя по-хозяйски? — на эмоциях мальчик высыпал на меня все вопросы, что скопились у него, пока он наблюдал за незнакомкой.

Пригладив растрепавшиеся вихры виконта, поправила пальтишко малышки и прижала к себе всё ещё расстроенную Инес.

— Эта дама драконесса. Откуда она появилась, я не знаю. Как оказалось, этот дом принадлежит её семье. Она здесь хозяйка. Эту ночь мы ночуем здесь, а значит, надо пригнать с выпаса коз и овец, покормить и закрыть в сарае кур. После этого приготовим ужин, — я старалась отвечать спокойно, чтобы показать детям, что волноваться не о чем.

Правда, я сама не была в этом уверена. Дамочка казалась излишне импульсивной. Кто знает, как может проявить себя её звериная сущность?

— Инес, сходишь со мной за животными? — позвал сестру Гильом, на что та с радостью согласилась.

— А мы с тобой покормим курочек, — улыбнулась я Авелин.


Выставляя на стол ведёрко с парным молоком, я подумала, что Жюль не стал готовить ужин. Прячется от внезапно объявившейся хозяйки или решил, что хватит с нас и обеда? Тогда что бы приготовить? Вспомнила, что у нас много сыра, который больше похож на прессованный творог. Сделаю блинчики с сыром.

Дети, тщательно вымыв руки, активно помогали. Авелин разминала сыр, Инес носила на тарелке готовые блинчики на стол, а Гильом сворачивал аккуратные конвертики, которые я ещё раз обжарила с двух сторон.

— М-м-м-м… — одобрительно протянула драконесса, доедая последний блин. — Знаете, я готова нанять вас кухаркой, мадемуазель Мари.

Вот как можно так похвалить, что чувствуешь себя оскорблённой?

— Простите, прекрасная госпожа, мы всё ещё не знаем, как к вам обращаться… — начала я формулировать вежливый отказ. Всё же я её побаивалась. Дракон существо магическое, наукой не изученное даже в этом мире, а для меня и вовсе сказочное.

— Моё истинное имя не сможет произнести даже это очаровательное дитя, — кивнула драконесса в сторону Инес. — Людям я обычно представляюсь как Аурели*. Это имя соответствует моему окрасу.

— Золотая драконесса… — восхищённо прошептала Инесс, мгновенно забывшая обиду и смущение.

— Да, цвет моих чешуек золотистый, — устало прикрыла глаза Аурели. — А сейчас я хочу отдохнуть.

Она грациозно поднялась с обычного стула, словно это был трон, и величественно пошла на выход. Я, с одной стороны, умирала от любопытства — так хотелось взглянуть, как женщина превратится в дракона, а с другой, умирала от страха — вдруг пыхнет огнём, так и сгорим мы тут все в один миг.

Любопытство победило: переглянувшись, мы на цыпочках, почти не дыша, побежали на крыльцо. Опоздали. Только кончик золотистого хвоста мелькнул на склоне между деревьями.

— Невероятно! — наконец-то выдохнул Гильом. — Настоящий дракон в нашем графстве! Скажи кому — не поверят.

— Вот пусть это и останется нашей маленькой тайной… — прошелестело в сгущающихся сумерках.


*Аурели — золотая (французский).

Загрузка...