Переночевали мы в этом роскошном особняке. Я настолько замучилась на празднике в честь собственного бракосочетания, что не заметила как уснула. И где уснула — тоже не заметила.
Зато утром смогла насладиться шикарным интерьером по полной. Видели бы вы это великолепие! Но описать шедевральную обстановку можно одним словом: золото.
Золото было везде: в шторах, в обивке мебели, да что там! Складывалась впечатление, что здесь все, включая стены из золота. Счастье сороки и кошмар Агаты, иначе не знаю, как это назвать.
Обалдев по первости от увиденного (даже от воспоминаний вздрагиваю!), я вообще забыла где я и что здесь делаю. Но потом ничего, отпустило. И хотя вздрагивала периодически, заметив ту или иную деталь, но все же сумела в итоге вспомнить: свадьба была? Была. Значит, муж есть. И неплохо бы у него уточнить, когда можно будет вернуться домой, в смысле, к Энтону. У меня там еще полэтажа не отмыты-не разобраны и гном-кузнец еще не полностью к понядку призван…
Я все-таки вспомнила, что надо одеться. Только успела лиф застегнуть (надо сказать, без тетушек дело продвигалось ну очень медленно и неудобно), как в дверь постучали. Энтон. Хорошо, что он. С ним все же я чувствовала себя посвободнее, чем со Стивом.
Мы спустились вниз, в ту самую комнату, где вчера праздновалось грандиозное событие, позавтракали очередной гадостью, зато созданной и поданной не собственноручно, а все теми же вчерашними механическими официантами. Они по-прежнему пищали и иногда толкались, и явно выглядели недовольными.
Стива не было. Спрашивать о лучшем друге я не стала, а вот поинтересоваться, когда мы вернемся домой — поинтересовалась.
— Понимаешь, — замялся Энтон. — Понимаешь…
Мне вот прям не понравилось, как он заговорил.
— Ну? — грозно спросила я. — Чего мне там понимать надо?
— Сейчас Стив вернется, и тогда…
— А зачем нам Стив? Ты без него дорогу домой не найдешь?
— Понимаешь, — затянул прежнюю песню Гном, — тебе придется немного…
Он снова замолк и как-то сник.
— Ну? Договаривай, — безнадежно брякнула я.
— Тебе немного придется пожить у Стива, — выдохнул наконец Энтон.
— Эй! Такой договоренности не было! Я…
— Понимаешь, Стив… как бы тебе сказать…
Энтон мялся и мекал долго, но суть оказалась банальна. Полбеды, что из-за какой-то книжечки нам пришлось устроить в эту тягомотину с бракосочетанием, так нет! В мою жизнь решило вмешаться министерство, а Стив… этот мерзкий дракон, не умеющий держать себя в лапах, согласился! Еще бы! Повышение, которого он так долго ждал!
Из бормотаний Энтона, приводившего очередное доказательство необходимости сделать вид, что брак реален, я поняла, что вляпалась… по полной вляпалась. Вот он, подвох. Мало мне мужа, так я еще теперь должна делать вид, что все по-настоящему…
Вот подлость-то… Но тут вошел Стив, малость отошедший уже от вчерашнего. И тут выяснилась вполне приятная вещь: дом, в котором проходил банкет, вовсе не принадлежит Стиву. И жить мы будем не здесь.
Ух, какое облегчение я испытала! Мало приятного придти в какую-нибудь комнату и замереть на пороге в шоке от великолепия, забыв, чего вообще сюда топала…
Ехали мы недолго, и сказать, что квартира Стива разочаровала меня, — значит ничего не сказать.
Признаться, я ждала несколько другого… Нет, вполне я могу и без роскоши, но то, что я увидела…
Стив помог мне выйти (это было совсем не лишним, учитывая, что я была хоть и в помятом, но все еще пышном свадебном платье, и мы начали подниматься по лестнице.
Миновали один этаж, второй, третий… и наконец, Стив остановился перед темной резной дверью. Ручка — медная, в виде шестеренки, да и резьба, которую можно было рассмотреть, тоже не отличалась разнообразием: все те же шестеренки. Ну, ладно.
— Прошу, — торжественно сказал супруг, распахивая дверь.
Я переступила порог и сразу ощутила запах.
Нет, не гнили — это было бы слишком банально. Здесь пахло пылью веков, перемешанной с ладаном, остатками табака и… варёными сосисками. Я почти могла поклясться, что они варились где-то в недрах этой квартиры ещё при жизни его прабабушки.
— Ну… уютненько, — выдавила я и тут же мысленно добавила: «Если бы я всю жизнь мечтала о склепе с мебелью».
Квартира была маленькая. О-о-очень маленькая. Я бы сказала, что у нас в общаге места было, пожалуй, и побольше, чем в “просторной” гостинной в квартирке Стива. Из гостинной вели три двери: в комнатку, в комнатушечку и на кухню.
— Позволь, проведу экскурсию, — с гордым видом сказал Стив, будто приглашал меня в фамильный особняк с зеркальными залами и распахнул крайнюю левую дверь.
В комнатке располагался кабинет. Стол — массивный, но потерявший вид ещё лет тридцать назад, заваленный бумагами, книгами, какими-то чернильницами, половина которых давно высохла и почему-то скукожилась — даже Энтон себе такого не позволял, ей-богу. На стене висел герб — потускневший и пыльный, словно его долго хранили на чердаке. На полке, аккурат над креслом, гордо красовался глобус, который того и гляди намеревался развалиться на запчасти и оглушительно скрипел от малейшего движения.
— Здесь я работаю, — с достоинством произнёс Стив, будто речь шла о кабинете в парламенте.
Я кивнула, хотя мысль мелькнула предельно ехидная: «Работает он тут, ага. Разве что над искусством складировать хлам». И кабинет мы покинули.
Следующей оказалась «комнатушечка», оказавшаяся спальней. Вполне уютная, крошечная спальня, вмещавшая узкую кровать, покрытую пледом подозрительного цвета (и явно пережившего несколько эпох). На тумбочке — будильник в виде совы с крыльями-стрелками. При нашем появлении будильник недовольно щёлкнул и запищал тоненько и пронзительно:
— Посторонние! Нарушение распорядка!
— Прекрати, — строго сказал Стив и, к моему изумлению, будильник заткнулся.
Вот так-то. Даже мебель тут его слушается. Интересно, как он на работу с таким послушным будильником не проспал ни разу?
— А это сердце квартиры, — произнёс Стив с торжественностью императора, отворяя дверь на кухню.
М-да, сердце это оказалось таким, что хотелось немедленно вызвать санитарного врача и тыкать пальцем в каждый миллиметр этого пространства. Узкая комнатка с маленьким и жутко загаженным окошком, не менее загаженными кастрюлями, висящими по стенам, столешницами в пятнах и сияющим, блестящим кофейным аппаратом.
— Опоздали! — взвизгнул он, едва мы переступили порог. — Кофе подают вовремя, а не когда вздумается!
— Это моя жена, — сдержанно сказал Стив. — Привыкай. Она теперь будет
— Ха! Жена! А я, значит, кто? Раб бесправный? Опять ты меня обижаешь! Все на меня! — буркнул аппарат, сердито плюнув паром. — И не смейте думать, что я буду варить двойную порцию на двоих без доплаты за труд, понятно? И убери это! Он бегает, бегает, — заверещал аппарат внезапно. — Аааааааааа!
Стив быстро снял с аппарата крышку и начал ковыряться в его внутренностях.
Аппарат верещать перестал, побулькал и притих.
— Стив, — шепотом позвала я, — кто там бегал?
— Вот, — муженек раскрыл ладонь.
И тут заорала я.
Там сидел очень даже не миленький медный таракан! Таракан!!!!
Стив, кстати, нисколько не смутился. Наоборот, он посмотрел на меня так, будто всё это — высшая степень уюта и доказательство его знатности и богатства.
Где я свернула не туда, чтобы заслужить все это? Где и когда???? и как надо было нагрешить, чтобы заслужить весь этот… срач????
Я раскаиваюсь. Нехорошо так думать о чужом уютном жилище.
Хотя нет, я не раскаиваюсь, потому что именно так я и подумала.
Стив посадил таракана на стол и утащил меня в гостинную (она же столовая, она же приемная, она же библиотека, и видимо, место жертвоприношений), которая представляла собой комнату с потрескавшимися обоями цвета «унылая осень», была заставлена шкафами, а в свободных пространствах — увешана полками, диваном, который даже тараканы, даже медные, похоже, обходили стороной.
— Это… Значит, тут ты и живешь? Это твой дом? — я постаралась вложить в голос весь свой восторг, и еще попыталась сымитировать, что задыхаюсь. От счастья! От переизбытка счастья! А вы что подумали?
— Ну… мой, — пробормотал Стив неуверенно. Хреновая из меня актриса. — Но теперь и твой, — поспешно добавил он.
В его голосе слышались растерянность пополам с гордостью, и это было так трогательно, что я впервые за последние недели не знала, смеяться мне или плакать.
Я настолько впечатлилась увиденным, что даже не сопротивлялась, когда мой новоиспеченный дракон церемонно пригласил меня присоединиться к нему в гостинной выпить утренний кофе.
Судя по его напряженному лицу, ничего хорошего меня не ожидало. Но ладно. Я отправилась, куда послали, в гостинную, так в гостинную. Стив недоуменно посмотрел мне вслед, но со вздохом покорно остался на кухоньке. Я слышала, как он вполголоса препирался с кофейным автоматом, уговаривая того сварить кофе с молоком, потом гремел чем-то страшным в поисках чего-то не менее страшного… а потом принес кофе.
Малююююсенькие такие чашечки, и когда-то белого цвета, а сейчас представляющие собой желто-коричневое нечто. От грязи. От грязи!!!!! Мало мне гнома-изобретателя, мне теперь еще и дракон добавился, не менее “чистоплотный”! За что???
Стив поставил поднос с чашечками на стол и присел напротив меня.
— Агата, нам нужно обсудить кое-что… важное.
— Если это про тараканов, то я уже заметила, — безапелляционно заявила я.
— Тараканов не трогай! Тараканы редкий вид, их охранять надо! — испуганно заявил Стив. — Их сейчас не производят, технологии утеряны. Мне повезло, что у меня есть!
Бооооже, я буду жить в приюте для тараканов! Чья технология производства утеряна… Серьезно? От шока я даже ничего не сказала и глотнула кофе. Кофе был мерзким.
— Я о нашем браке. Агата, понимаешь… Ты… вот тут… вот…
Дракон мялся и активно рассматривал бежевую (от пыли, я тоже уже рассмотрела!) скатерть.
— Пока нет. Я еще от известия от тараканов не отошла, — честно призналась я.
— Агата, нам придется пожить вместе! — выпалил Стив и нервно начал теребить несчастную скатерть. Не лучше пришлось и чашечке с кофе, дракон сверлил ее глазами и я реально боялась, что кофе не выдержит, сбежит…
А я что, я вытаращила глаза так, словно впервые об этом слышала.
— Что, правда? А я-то наивная думала, что ты женился на мне исключительно из-за моей ослепительной красоты и умения жарить яичницу без скорлупы и в меру добавлять туда специи…
— Я серьёзно, — нахмурился Стив. — Нам предстоит жить здесь вместе. Ты будешь моей женой перед всеми. Но в реальности это скорее договор. Я помогу тебе легализоваться, обеспечу… чем смогу. А ты…
— Должна готовить борщ и стирать твои носки?
— Нет! — он покраснел. — Просто… изображать порядочную супругу. Делать визиты. Улыбаться на приёмах. Поддерживать видимость добропорядочного брака...
Я изобразила трагический жест, прижимая руку к груди.
— Ах, милорд! Я готова поддерживать видимость до самой смерти! Или до момента, пока Энтон не найдет способ отправить меня домой. Мы же так и договаривались, разве нет? Или есть еще что-то? Колитесь, милорд.
— Чего? — недоуменно переспросил Стив.
— Того, — передразнила я. — Чего вдруг мне жить-то тут? Какая гадость еще случилась? Или ты воспылал ко мне такой страстью…
— Агата, — с упреком перебил меня дракон, — я же не виноват! Ты сама все хватаешь, а теперь я виноват?
— Нет, милорд. Ладно, почему я тут должна жить-то?
— Нас будут проверять…
— Час от часу не легче! Это еще что за необходимость?
— Меня ждет повышение как надежного сотрудника, и я… мы… теперь немного все по-другому... — Стив взглянул на меня и неожиданно твердо заявил: — Агата, нам предстоит некоторое время провести вместе, чтобы подтвердить брак. Это требование не обсуждается. И куб-оракул должен подтвердить все так же.
— Вот только от очередной железяки мне подтверждения не хватало, — прошипела я.
Стив вздохнул.
— Я знал, что ты именно так и отреагируешь.
— Конечно. Я всегда радую мужа предсказуемостью, — парировала я.
Чтоб я первая замолчала — да не дождетесь!
Стив уступил мне спальню для жизни и поспешно ретировался в кабинет устраиваться. Я осталась в комнате одна.
Вещи мои в трех корзинках уже стояли, оставалось только разобрать, где что и заняти полки шкафа. Этим я и занялась.
И вообще… Фиктивный брак — это даже удобно. Никаких обязанностей, кроме улыбок. А жить в этой квартире… ну, ничего. У меня богатое воображение. Я представлю, что это стимпанк-лофт. Вот — латунные трубы, там — паровой котёл, а эта дырка в стене будет считаться крутой дизайнерской задумкой.
Хотя мысль о том, что я подписала контракт с кучей неизвестных все не покидала.
Единственное, что Стив оставил из своих вещей — фарфоровую статуэтку задумчивого кота в цилиндре. Кот стоял на комоде, уныло взирал на меня и мои вещички и пытался придать благородства обстановке.
«Так, моя прелесть, — мысленно обратилась я к комнате, — сейчас мы с тобой поработаем». Я Покрутила статуэтку в руках и вернула кота обратно на комод. Комод жалобно подскрипнул, видимо, жаловался на короедов. Я решила не углубляться в чужие жалобы и принялась разбирать вещи.
Платки, накинутые на светильник, преобразили свет в загадочный, золотисто-мутный, словно от фильтра из старой латуни. А дыру в стене, безнадежно зиявшую рядом с розеткой, я гордо объявила «вентиляционным отверстием для паровых контуров».
Мои фантазии прервал деликатный стук в дверь.
— Войдите! — скомандовала я. И даже не повернулась. А чего церемониться, если кроме нас с Стивом тут никого нет?
В проеме ожидаемо возник Стив.
— Агата, я, э-э-м… — он запнулся, а когда собрался с мыслями, выпалил: — Нам нужно нанести ответные визиты родственникам. Я полагаю, что протокол требует ответных визитов…
— Вы полагаете, милорд, — поинтересовалась я, — или нам необходимо?
— нам необходимо, — вздохнул муж.
Я подняла бровь и глянула на моего суженого. «Ответные визиты». Звучало как нечто среднее между дипломатической миссией и военным походом.
— Вы предлагаете нам отправиться в турне, мистер Стив? — поинтересовалась я с легкой насмешкой.
— Именно так, э… Агата, — он смущенно кашлянул. — Несколько визитов вежливости… Одевайтесь, пожалуйста. Я вас подожду.
Я вздохнула. Что ж, вызов принят.
Через полчаса, облаченные в самые презентабельные свои доспехи (я — в платье с турнюром, отдаленно напоминавшем паровой клапан, он — в чистом, насколько это было возможно, жилете и с тростью, в набалдашнике которой таилась крошечная камера-обскура — моя работа, между прочим, Стив порывался выйти в засаленном пиджаке и без жилета, немыслимо!), мы отправились в город наносить визиты.
Наш первый заход напоминал инспекцию сумасшедшего завода. Тетушка Марго, женщина с профилем старого орла и в очках с дюжиной линз, встретила нас, держа в руках шипящий механизм, назначение которого я так и не поняла.
— А, новобрачные! — протрубила она, и ее голос звучал так, будто она старательно выкрикивала каждое слово в медный рупор. — Покажи-ка свою жену, племянник!
Она уставилась на меня сквозь свои многослойные окуляры, и мне почудилось, что она явно жаждет определить мой КПД.
Пока Стив пытался вежливо заговорить тетушке зубы отвлеченными темами типа погоды/природы/принципа работы очередной гадости, я изучала интерьер. С потолка просторной гостинной тетушки Марго свисали медные трубы, по которым с шипением перемещались капсулы с посланиями. Одна из старых картин на стене периодически выпускала струйку пара из рамы, а вместо кота на полке дремал небольшой робот-хорек, изредка подергивая пружинным хвостом. Мое богатое воображение улеглось на заслуженный отдых — реальность превзошла и так все ожидания.
Следующей на очереди была кузина Беатрис, проживавшая в «Небесных садах» — квартале, где каждый балкон был увешан этажерками с хилыми растениями, питавшимися от паровых увлажнителей. Ее салон был полон дам в кринолинах, обсуждавших последние сплетни из жизни Высшего общества (я не особенно вслушивалась). Воздух был осязаем и плотен от запаха жасмина и этилового спирта.
Здесь мы с Стивом отработали дуэт «счастливых молодоженов». Я улыбалась до боли в скулах, а он с видом эксперта одобрительно кивал, когда кто-то из дам решался показать ему свой новый «эмоциометр» — устройство, якобы измерявшее силу вздохов влюбленных.
После сестрицы Беатрис мы направились дальше, но поскольку нужное место находилось в паре кварталов, Стив предложил прогуляться.
После гостинной кузины мысль показалась мне потрясающе здравой, ибо воздуха мне категорически не хватало. И даже вырывающиеся между плитами мостовых струйки пара впечатления не портили.
Фонари на улицах мерцали газовым светом, заключенным в ажурные медные клетки, а по рельсам с грохотом пролетали паровые омнибусы, больше похожие на броненосцев или ежиков.
Стив по дороге к очередной родне вдруг оживился и начал показывать мне местные достопримечательности: мастерскую, где изготавливают лучшие шестеренки для хронометров, башню-резервуар с дистиллированной водой для всего квартала… Он так увлекся, рассказывая о городе, что… знаете, я словно с другим человеком шла, вот правда! Куда делся строгий и чопорный лорд, когда мы вместе уворачивались от струек пара из люков в мостовой и почти танцевали? Стив искренне смеялся, выслушивая мои комментарии по поводу дядюшкиного мнения о «метафизике парового давления». И улыбался, когда мы вместе стояли на мосту, глядя, как в тумане, подсвеченном огнями, медленно проплывает огромный дирижабль. Это… это был совсем другой Стив…
Когда мы наконец вернулись в нашу квартиру, отдав все визиты вежливости, я падала от усталости.
Стив сбросил свой жилет на спинку стула с таким видом, будто это был доспех после долгой битвы. И испуганно оглянулся на меня. Так-так… есть над чем подумать… но не сейчас. Сейчас я так устала, что сил не оставалось.
— Ну что, выжили? — спросила я, снимая изящные, но невыносимые туфли.
— Тетя Марго сказала, что ты произвела неизгладимое впечатление, — заявил Стив, доставая из кашляющей трубы у входной двери несколько конвертов. Оригинальная тут почта, однако. — Вот смотри, — он протянул мне верхний вскрытый уже конверт. — Ну надо же! Юная миссис Стив похожа на «высокооборотистого механизма», — ухмыльнулся он, и в его глазах мелькнула искорка, которую я видела впервые. — Со стороны моей семьи это высший комплимент.
— Приму его, — с достоинством кивнула я. — А кузина Беатрис, кажется, заподозрила, что твой «эмоциометр» в присутствии жены показывает стабильный ноль.
— Потому что он сломан, — фыркнул Стив. — Я их хитрость сразу раскусил. Там внутри перетерся ремешок. По-моему, нам не помешает кофе, как вы считаете, мисс Агата?
Я милостиво кивнула, и Стив скрылся на кухне, откуда опять донесся недовольный голосок мерзкого кофейника. На этот раз железяка отказывалась варить напиток на основании того, что “в гостях надо пить”. Да-да, он так и сказал!
Поняв, что кофе придется подождать, я все же перебралась в спальню: хотелось снять все эти корсеты и кринолины и переодеться в привычную мне одежду.
Мой взгляд снова упал на ту самую дырку в стене. И знаете, я почти поверила, что оттуда вот-вот пойдет пар, и послышится ровное, убаюкивающее шипение работающего где-то в стенах скрытого механизма.
Может, и брак наш был фиктивным, но этот странный, шипящий, полный чудес мир, в который я попала, начинал казаться почему-то куда более реальным. И, черт возьми, возможно, даже многообещающим!