Я очень много передвигаюсь по Кохэму, так как с жителями предпочитаю общаться лично. Пытаюсь донести до них, что отныне замок приравнен к драконьему, а это значит, налоги в казну теперь платятся со льготами.
Да, не очень справедливо, но драконы правящая раса этого мира и прав они имеют больше.
В любом случае льготы помогут и простым жителям Кохэма вздохнуть, привести в порядок дома, наладить бизнес и производства.
Я своим производством занимаюсь вплотную, много времени мы с сестрами проводим в мастерской, обустроенной для меня Робертом.
Эни рисует эскизы, а также занимается конторой, открытой в городе. Она взяла на себя заказы и работу с клиентами.
Помощь леди Шарсо не заставила себя ждать и образцы свечей, отосланные ее подругам, принесли грандиозные результаты. Я не ожидала такого, если честно.
У нашей конторы каждый день останавливаются экипажи и дамы света и полусвета заказывают целые наборы. Всех принимает Эни и наш бухгалтер, который помогает вести дела.
После того как сестрам присвоили фамилию Кайен, мы превратили производство свечей в семейное дело и сильно его расширили. Я добавила массажные свечи и масла. Контейнеры и подсвечники изготовляют на заказ, исключительно по нашим уникальным рисункам.
Я остаюсь немного в тени, так как поддерживаю образ знатной дамы. Но это не мешает мне быть полностью вовлеченной в дела имения.
Все понимают, кто стоит за возрождением Кохэма. Ведь я лично руковожу ремонтом коттеджей. И открываю новую школу для бедняков. Вкладываюсь в больницы и библиотеки.
Вокруг моей личности плещется море сплетен, но мы с Робертом никак с этим не боремся и не даем интервью в газетах.
Жители Кохэма безусловно заметили, что я все-таки та самая Лилия, которая сбежала восемь лет назад после ареста мужа и вернулась лишь сейчас… с ребенком. Поэтому разговоры о разногласиях и скандальном разводе продолжают курсировать, принимая безумные формы.
Нам передают выдуманные «подробности» нашего бракоразводного процесса, будто бы прошедшего с «дележкой имущества и взаимными обвинениями». А ведь мы сделали все, чтобы это фальшивое мероприятие прошло как можно незаметнее!
Случаются совсем уж неудобные конфузы, когда дезинформированы оказываются даже наши друзья. К примеру, лорд Грэхем, сохранивший очень теплые отношения с Робертом, много лет считал, что мы и правда с шумом развелись.
Зима становится самым любимым нашим временеем года. По многим причинам. Во-первых, у детей долгожданные каникулы, а, значит — каток и поездки на санях. Во-вторых, я обнаруживаю, что беременна.
— Леди Шарсо!
Я как раз возвращаюсь из сада, так как занимаюсь его будущей планировкой. Высаживать растения начнем лишь с весны, но я уже теперь рассчитала места для беседок, скамеек и клумб. Список редких цветов у меня тоже составлен. Я маниакально охочусь на самые экзотические и уникальные сорта, чтобы сделать сады изюминкой Кохэма.
— Что такое, Рэй?
Аккуратно переставляю ноги, обутые в теплые сапожки, а рядом бежит Элли в шубке.
Рэй немного запыхался, пока гнался за нами. Но, как только я остановилась, выдохнул и вытянулся в струнку.
— Лорд Шарсо приказал присматривать за вами, чтобы не упали. В вашем положении опасно ходить по обледенелым тропинкам.
— Элли меня поддерживает, — смеюсь я.
Живот у меня просто огромный, что не удивительно. Мы с Робертом разошлись не на шутку и подарили жизнь сразу близнецам.
Издалека раздается лай и к нам выскакивают Эрик с Бураном.
— Мам, не ходи без нас, — серьезно заявляет Эрик.
Сын счастлив, что наступили каникулы, но продолжает каждый вечер читать учебники по артефакторике. Иногда я прихожу в отчаяние, не зная, как отвлечь ребенка от постоянного саморазвития, но с этой задачей начал неплохо справляться его отец.
Роберт стал брать Эрика с собой в поездки, они вместе катаются верхом и занимаются спортом. Любой дракон обязан тренировать мышечную массу, это как-то связано с их строением. Поэтому Эрик занимается с отцом в зале, учится владеть рапирой и мушкетами.
— Мам, — Эрик подходит ко мне и осторожно поддерживает под руку. — А у Бурана родились щенки.
— Они на псарне? — я принимаю заинтересованный вид.
— Нет… эээ, — Эрик вздыхает. — отец разрешил взять их в дом вместе с их мамой собакой. Они очень маленькие и могут замерзнуть на псарне. Так что побудут на кухне.
Я не спрашиваю, почему щенков приписали Бурану, возможно, у Эрика есть причины. Но посмотреть на малышей мне интересно. Элли с энтузиазмом несколько раз подпрыгивает на месте и дети ведут меня в сторону замка.
— Детишки, я не больная, просто беременная, — весело отшучиваюсь.
— Энн велела ходить за тобой и присматривать, — отвечает Элли важно.
Ох, Эни. С каким недоверием она встретила меня, но время спустя сердце сестренки оттаяло и раскрылось огромной любовью. Думаю, они с Саймой догадываются, что я не настоящая Лилия, но никогда не скажут этого вслух. Да и зачем? Я в полной мере ощущаю их тепло и заботу.
То Сайма принесет мне собственноручно вышитую подушечку для ног. То Эни отберет лишнюю работу. То Элли приготовит на кухне горячий чай с лимоном и принесет мне в мастерскую на подносе.
Мы с сестрами сплотились, превратившись в настоящую семью. Все вместе ждем рождения близнецов и гадаем, какого пола они будут.
Сайма ждет мальчишек, а Эни уверяет меня, что родятся девочки. Эрик тоже хочет сестер, а вот Элли говорит, что лучше если на свет появятся мальчик и девочка.
Потихоньку Кохэм восстает из руин. Туристы снимают коттеджи, народ едет к нам, чтобы подышать целебным воздухом, пожить на природе, закупить свечи или редкие цветы, а также попить воду из волшебного источника.
Имение становится элитным и разговоры о скандальном разводе только поддерживают интерес. Мы с Робертом сохраняем интригу и по вечерам смеемся, просматривая статьи в бульварных, а иногда и в серьезных изданиях.
Я сижу у разожженного камина и вяжу пинетки. Эни забрала Эрика и Элли гулять, но они все под дополнительным присмотром Рэя и нашего верного пса. Поэтому я спокойна и тихонько обдумываю новую линейку массажных свечей, которую планирую запустить весной.
Роберт наклоняется и целует меня в висок, а потом с довольным кряхтеньем располагается в кресле напротив.
— Что за территорию расчищают на северной границе Кохэма? — интересуется он хитро сощурившись.
— Я пыталась тебе рассказать, а ты не слушал, — притворно дуюсь, но Роберт получил новости из Торна и поэтому не выслушал меня.
Поговаривали, что в Дургаре действует связанная с восточными королевствами банда теневых дельцов. Они заняты торговлей запрещенными артефактами, зельями и даже воруют людей. На востоке сильных магов намного больше, чем в Дургаре и происходят настоящие безобразия, которые император пытается пресекать, но тщетно.
— Я хочу построить там гостиницу, Роберт. Не всем выгодно снимать коттеджи.
Роберт кивает и опять как-то рассеянно.
— В чем дело, милый? — я откладываю вязание.
— Я получил вести из Торна. Снова зашевелились теневые дельцы. Ты наверное догадываешься, что они стояли за отцом Лилии и Самсоном Кайеном.
— Что они из себя представляют?
— Среди них много высокопоставленных личностей, в том числе из драконьих родов. Банкиры, судьи, чиновники, лорды… — Роберт в досаде взмахивает рукой. — Именно по этой причине я держусь вдали от столицы. Ко мне уже подкатывали с предложениями сбывать на черный рынок запрещенные артефакты.
Я встаю и сажусь к нему на колени. Вешу уже немало, но мой дракон выдержит нас троих.
Роберт кладет горячую руку на мой живот и улыбается:
— У меня все схвачено, Лена. К нашей семье никто не подберется. Я получил несколько императорских контрактов и набираю вес в обществе. Жизнь очень сильно изменилась в лучшую сторону.
Укладываю ладонь на его пальцы и вздыхаю. Роберт действительно — скала. Он колосс, укрывающий нашу семью от ненастий. Он многое пережил, но сохранил цепкий и острый ум, сильный характер и непоколебимую волю.
— Мне очень повезло с тобой, — шепчу тихо.
— Если бы не ты, нашей семьи бы не было, Лена, — отвечает он.
А я думаю о Лилии. Удалось ли ей построить счастье ценой отказа от родного сына?
Наверное, я никогда не узнаю этого, — думается мне. Но неожиданно представляется случай узнать правду о судьбе бывшей жены Роберта.
Возможность подворачивается много лет спустя, после того, как в Кохэм привозит жену генерал Рэмхард Грэхем — сын того самого юного лорда с газетой, встретившегося нам в холле гостиницы.
Анна Грэхем предприимчивая и умная женщина, а также — истинная генерала и попаданка, моя соотечественница. Сюрприз, конечно, великолепный, но вся соль в том, что иномирянка попала в тело девушки из сообщества Эйхо.
Ее тетя Инес Фьерд — ведьма, унаследовавшая пространственный дар от далеких предков, относящихся к Ларшисам, опальным драконам. Вот она-то и помогла мне узнать судьбу Лилии.
Инес Фьерд по моей особой просьбе прошла через миры и принесла весть, что Лилия осталась совсем одна. Да, при помощи пространственной магии рубина она стала обладательницей большой суммы денег, а если проще, то просто украла их, пройдя сквозь стены банка. Дальше оставалось нанять адвоката и засадить моего мужа и его молодую женушку в тюрьму.
Сработано было блестяще, на грани риска и с огоньком.
Лилия зажила, но счастье свое так и не наладила. Немного подлатала тело, вколола ботокс, надула губы. И все зря. Как отчиталась Инес, бывшая леди Шарсо превратилась в странную старуху, которая кормит в парке голубей.
Она разговаривает сама с собой и зовет сына, просит прощения за то, что бросила на погибель. А потом срывается и поносит лордов Кайенов, Роберта, и почему-то своих незаконных сестер.
Я благодарю Инес, с которой мы встретились в маленьком кафе в Кохэме. Тут же продают букеты из моего сада, а на столах стоят свечи нашего с сестрами производства.
— Эрик узнал правду только, когда вырос. Я чуть не умерла, пока призналась ему. И то мы с Робертом решили не говорить ему всей правды.
Инес участливо смотрит на меня и не перебивает.
— Но сын сказал, что родная та, которая вырастила, и он вообще не видит проблемы в том, что в теле, его родившем, оказалась его настоящая мама. Так и заявил, представляете?
— У вас замечательный сын, леди Шарсо, — улыбается Инес.
За долгие годы нашего с Робертом брака много чего произошло. Мы переживали огромное счастье, но приходили и беды. Основная проблема заключалась в том, что теневые дельцы продолжали нападки на мастерскую и на нашу семью.
Именно так влезла к нам Кассандра — первая жена Эрика. Она пыталась вызвать раздор в семье, поссорить нас с Робертом, но довольно быстро была разоблачена. И все бы хорошо, но эта подлая гадина сбежала из Дургара с сыном Эрика. Она увезла нашего малолетнего внука Леона и его родовое кольцо, которое Роберт с Эриком самолично для него выковали.
Эрик счастливо женился снова, у него появился второй сын — Рэйборн, но мы тридцать лет не переставая пытались достучаться до Леона, которого растили жестоким и холодным солдафоном.
Увы, но мальчик отказывался идти на контакт с Шарсо.
И вот спустя тридцать лет все изменилось. Леон вернулся в семью — и не один, а со своей истинной Виолой Ларшис.
В зимний снежный вечер ужин накрываем в самой теплой и уютной столовой. В Кохэме собралась вся огромная семья. Приехали наши с Робертом дочери, давно повыходившие замуж.
Мои малышки — Айрин и Паола — заявляются с шумом, с помпой, с подарками. Голоса внуков и правнуков заполняют холл.
— Эрик! — кричит Паола. — Мы привезли новые книги для Рэйбона. Где этот пострел?
Я стремительно выбегаю навстречу дочкам и обнимаю каждую, прижимаю к материнской груди. Их мужья целуют мне руки, а маленькие правнуки дергают за юбку.
— Мы хотим познакомиться с Леоном, — шепчут дочки.
Сын Паолы — Кевин — потирает руки и оглядывается:
— Ба, прям не верится, что вы вернули Леона. Он правда генерал?
— Сейчас он служит императору, да, — отмахиваюсь от Кевина.
— Мам, а тети приедут? — интересуется Айрин. Она безумно привязана к моим сестрам, активно участвовавшим в их с Паолой воспитании.
— Сестры прибудут завтра. Пришло письмо от Элли, что они застряли в пути из-за метели.
Эни, Сайма и Элли удачно вышли замуж и обзавелись собственными большими семьями.
Пока родные снимают шубы и пальто, я осматриваю стол. Виола помогает мне расставить свечи. Она беременна, но живот очень подходит ей.
— Где Рэйборн? Мои девочки привезли ему книги, о которых он просил, — спрашиваю я, а Виола ловко поправляет салфетки.
Горжусь невесткой, Леон не мог выбрать жены лучше, хоть ему и пришлось много бороться за ее любовь.
— Лорд Роберт, Эрик, Леон и Рэйборн пошли на псарню. Там щенки родились, — рассказывает Ви.
— Ну вот, придумали тоже. Надо послать за ними служанку, — незлобно ворчу и проверяю столовые приборы. Значит, в доме появятся молодые псы, а у нас их и так штук пять.
Но посылать никого не нужно. Двери открываются и в столовую вваливается веселая компания. Роберт обнимает наших дочерей, а Эрик хлопает по плечу своего старшего сына Леона. Рэйборн прижимает к груди новую книгу и у меня сердце сжимается, так мой младший внук похож на Эрика в детстве.
— Садимся за стол, — зову я.
Не выдержав, подхожу к Леону и обхватываю его руками за широкие плечи. Мой внук — настоящий драконий генерал.
— Добро пожаловать домой, — произношу тихо.
— Спасибо тебе, бабушка, — он берет мою руку и благоговейно целует.