Роберт Шарсо
Лорд Роберт, как обычно, выезжает на дневную прогулку. Он терпеть не может замок Кохэм и остановился тут лишь по делам: места эти недалеко от столицы империи — Торна.
Мисс Сайш с утра испортила ему настроение, прибежав жаловаться на жену. Но вот нет у него желания втягиваться в женские разборки.
— Она причинила вам так много зла.
Сюзан действовала в своей обычной манере. Прятала глаза — будто из скромности — и сладко улыбалась. А он смотрел на нее и с трудом давил отвращение.
Эта красивая горничная в свое время щедро предлагала себя, не стесняясь его жены. Но он не считал честным изменять Лилии, хоть их брак и был заключен по договору. Лилия ему даже нравилась какой-то особенной теплотой, которой не было у яркой блондинки Сайш.
Но когда жена предала… тогда мисс Сайш развила активную деятельность. Она навещала его в тюрьме, передавала еду, выполняла мелкие поручения. Отказалась от оплаты.
Роберт был восхищен преданностью девушки. Сюзан сильно помогла ему.
Он же сидел в темноте, в тесной комнатушке без света и почти без воздуха.
Для дракона тюрьма — почти смерть. Он умирал живьем и, кажется, бредил.
Ему казалось, что он покрывается чешуей и трансформируется, суставы и кости выкручивала дикая боль.
Роберт плохо помнит то время. Потом сказали, что он действительно чуть не обратился. Император испугался и его вытащили из ямы — сослали в глушь, где требовались услуги артефактора. Он пахал на корону семь лет. Бесплатно.
Мисс Сайш в благодарность он поселил в замке Кохэм и велел присматривать за приданым жены. Тогда он верил, что Сюзан послана ему Богами, чтобы облегчить участь.
Но теперь… Он заметил, что в замке живут бастарды лорда Кайена. Девочки, от которых отказались матери. Рэй тихонько подкармливает их, а мисс Сайш заставляла работать.
Рэй остался в Кохэме его ушами и глазами. От него-то Роберт и узнал, что сюда наезжал Кайен. И детей тоже он привез. Это общение экономки и тестя насторожило Роберта.
Сюзан Сайш тоже была замешана в клевете против него? Кто больше виноват? Недалекая и лживая экономка или беглая жена?
Лилия…
Ее имя отзывается на языке горечью. Роберт разворачивает коня и видит ее.
Лилия вытряхивает тряпку. Очень деловая, раскрасневшаяся от физического труда. И довольная.
Скрыла от него сына, скиталась семь лет, опустилась на самое дно.
Что произошло, Лилия? Почему твой отец не помог тебе?
Он сам не замечает, как заглядывается на нее. Жена стала красивая, аппетитная. Роберт скользит взглядом по ее фигуре, отмечает ноги и тонкие щиколотки, ступни в разношенных башмачках.
Лилия встряхивает копной густых волос и отворачивается. Не хочет видеть его?
И снова тайны — изменилась жена не только внешне. Взгляд другой. Она смотрит спокойно и прямо. В глазах читается ум и что-то еще… очень светлое и доброе. Ее любовь к их сыну он тоже ощущает.
Лилия перегрызет горло любому, кто посмеет обидеть Эрика.
Чувствовать себя отцом тоже странно и Роберт напрягается — он не знает, как вести себя с Эриком.
Подкупить его и привязать к себе? Нечего молодому дракону цепляться за женскую юбку. Но Эрик, хоть и мал, но настоящий защитник матери. Сколько горя они хлебнули вместе?
Лилия грациозным движением расправляет юбку и заходит в замок. Двигается с достоинством, которого у нее не наблюдалось раньше. Даром, что дочь лорда, а смотрела всегда исподлобья и казалась неуверенной в себе.
Лорд Роберт не так много времени проводил рядом с ней, но всегда заботился и не обижал.
Из тех же дверей, в которых скрылась его жена, выбегает мисс Сайш.
— Милорд! — она подбегает к нему.
На экономке зеленое платье со смелым вырезом, косметика выгодно подчеркивает глаза и губы.
— Милорд, вы так и не ответили мне, что делать с этой нахалкой. Вы ведь велели ей слушаться меня. А она… — мисс Сайш кладет руку на вздымающиеся полушария груди. — Она сказала, что я неряха! Но нанять нормальных горничных очень трудно. Уже скольких лентяек прогнала, все ищу идеальную прислугу.
Роберт задумывается. По-хорошему, Лилию нужно отдать на растерзание экономке, как он и задумал поначалу.
Останавливает на дешевке взгляд и снова испытывает тошноту. Он не выгнал эту девку только лишь потому, что надеется через нее выйти на след подельников Кайена.
И еще он хочет вернуть рубин, прихваченный Лилией. Но сейчас его с ней нет. Магический камень, ограненный им лично, как сквозь землю провалился.
— Мисс Сайш, — ухмыляется он. — Леди Кайен не подписывала контракт, поэтому вам предстоит справиться с ней самостоятельно. Силой собственного авторитета.
Пока что это единственное послабление, которое он может позволить в отношении жены.
Лицо мисс Сайш меняется. Она надеялась на его безоговорочную поддержку, а теперь придется бороться с Лилией самой.
Скривив точеный носик, мисс Сайш спешит обратно в замок. А лорд Роберт продолжает прогулку. Из-за расследования и… из-за сына, конечно же, он намерен задержаться в Кохэме.
Лорд Роберт задумывается о том, что неплохо бы наладить совместные трапезы с Эриком. Мальчик должен осознать, что он не бродяга, а сын лорда.
Только вот… что делать с Лилией? Пускать ее за общий стол?
Мисс Сайш снова выбегает из кухни как ошпаренная и несется по аллее среди засохших кустов. Метлой ее Лилия огрела, что ли?
Лорд Роберт хмурится и соскакивает с коня. Все-таки очень распускать Лилию тоже не стоит.