14

Я понимаю, что положение мое шатко. Лорд Роберт вполне конкретно определил меня в служанки и челядь в замке станет танцевать исходя из его решений.

Но позволить так легко себя унижать я не дам. Если сейчас покажу слабину, потом вернуть уважение будет невозможно. Может, леди Лилию и не любят, но пусть хотя бы опасаются.

Поэтому блефую и сдержанно, даже немного брезгливо, улыбаюсь, чтобы указать мисс Сайш ее место.

— Я не оставлю сына одного. И вы ведь понимаете, что если хоть один волос упадет с его головы…

Выжидающе смотрю и в ужасе понимаю, что да — экономка с удовольствием навредит моему мальчику, если получит такую возможность.

Добавляю к разговору с мужем еще один пункт — безопасность Эрика. Мне нужны гарантии. Ведь не чудовище же лорд Роберт?

— Угрожать мне вздумала? — экономка приходит в себя и показывает свое истинное лицо — лицо хабалки. — Помню я тебя, толстая была, неуклюжая, хмурая, отцом забитая…

Она хочет еще что-то добавить, но прикусывает язык.

А я запоминаю — папенька у Лилии негодяй.

— И замок этот еще чудом не продали, только потому что ты лорда Роберта подставила, обрекла на ссылку! Он всего месяц как вернулся, бедный. Мерзавка!

Мисс Сайш вздергивает нос и в ее зеленых глазах горит торжествующий огонь.

— Позови Рэя, — повторяю я с убийственным спокойствием.

Блефую, хочу продавить экономку волей. Пусть думает, что у меня есть основания так себя вести. На самом деле я в ужасном положении, но лучшая защита — нападение.

Эрик сидит за столом и наблюдает за нами. Он и придает силы, раскрывая во мне некий тайный резерв, на котором я держалась все эти годы.

Мисс Сайш немного сомневается, а затем кивает Саманте, подтверждая мой приказ.

— Кликни Рэя, — говорит неохотно, но по ее глазам вижу — она ждет новых распоряжений от хозяина.

Только лорд Роберт может поставить жену на место, и я не представляю, смогу ли ему противостоять так же легко.

Он был в ссылке все эти годы — Лилия его подставила! Это все безумно усложняет, а я не знаю подробностей. Он будет обвинять, а я… что я могу ответить?

Судя по всему, семейка леди Лилии тот еще подарочек, а мне это расхлебывать.

Рэй появляется не сразу, а примерно через полчаса. Мисс Сайш в это время нагло обходит комнаты и делает вид, что проверяет качество моей уборки. Проводит пальцем по поверхностям и морщится.

— Тебе надо работать лучше и больше, может, тогда лорд Роберт и смилостивится. Позволит жить при его сыне нянькой, — тянет она насмешливо и смотрит мне в лицо, чтобы считать реакцию. — А то ведь может и погнать.

Эрик вдруг срывается с места и толкает мисс Сайш в бок.

— Не смей обижать маму! — гневно заявляет он.

— Какой невоспитанный мальчик, — экономка отходит от Эрика подальше.

Она понимает, что сын мое оружие в этом доме. Но я, конечно же, не собираюсь прикрываться им. Хотя и замечания Эрику не делаю, просто обхватываю его за плечи, чтобы успокоить.

Перепалку прерывает Рэй, который появляется в дверях с игрушечной лошадкой на палке. Эрик замирает и с интересом разглядывает игрушку.

— Примите подарок от своего отца, милорд, — тепло улыбается камердинер и передает Эрику игрушку.

Сын завороженно смотрит на лошадку — она вырезана их дорогого дерева и вместо глаз у нее яркие камешки.

— Спасибо, — сын берет ее, но колеблется. Ведь от нового костюма отказался. — Я поиграю и потом верну, — добавляет решительно.

— Ты можешь взять игрушку, — вздыхаю я, но сама боюсь, что лорд Роберт пытается подкупить Эрика подарками.

А вот у экономки реакция на подарок странная — она с такой злобой пялится на лошадку, что аж мурашки по спине пробегают.

— Я верну, — твердо повторяет сын и становится похож в этот момент на своего отца дракона.

— Как пожелаете, милорд. А сейчас я провожу вас погулять по саду, если изволите, — Рэй слегка кланяется.

Эрик соглашается идти гулять, и я, немного успокоившись, отправляюсь вслед за Самантой и мисс Сайш.

Жилая часть выглядит совсем иначе. Видимо, мерзавка позаботилась о чистоте хозяйского крыла и велела поддерживать здесь порядок.

По дороге мне кажется, что кто-то мелькает в коридоре — шторы шуршат, но тут же все стихает. За нами тайно наблюдают? Возможно.

Мы подходим к высоким, покрытым резьбой, дверям и мисс Сайш стучит.

— Войдите, — слышится голос лорда Роберта.

А я ощущаю себя натянутой стрелой. Сообщение о ссылке очень меня встревожило. Если Роберт обвиняет жену в своих несчастьях, то отбиться мне будет сложно.

Экономка зыркает неприязненно — думаю, она ждет результата нашего с мужем разговора, чтобы получить добро на травлю.

Она с ухмылкой толкает дверную створку и я прохожу в кабинет мужа. Лорд Роберт сидит за массивным дубовым столом и мрачно смотрит.

— Не очень люблю этот замок, милая, — цедит он иронично. — Но ради сына, пожалуй, временно останусь.

А мне хочется кинуть ему, что я требую развода. Но приходится сдерживаться. Вначале необходимо достать деньги на стряпчего и узнать свои права. Если потороплюсь, могу сильно просчитаться и потерять все.

Загрузка...