Придирчиво оглядываю Эрика и убеждаюсь, что сын выглядит как юный лорд. Он согласился надеть подаренный отцом костюм и это, безусловно, хороший знак.
— Теперь у меня аж целых два костюма, — хитро улыбается сын и я вздрагиваю — он просто копия своего отца.
— Лорд Роберт будет доволен, — киваю и горжусь сыном.
— А эта экономка? — Эрик хмурится. — Почему лорд ее терпит?
— Из-за Кристины, — думаю, могу рассказать Эрику правду, он достаточно догадливый малыш и лучше его не обманывать. — Она племянница лорда Роберта.
— Кристина моя двоюродная сестра? — Эрик широко распахивает глаза, не зная радоваться или нет «чудесной» новости.
— Выходит, что да.
Я нервничаю, так как боюсь, чтобы под ударом Кайенов не оказался Эрик, но силой воли заставляю себя довериться Роберту. Но до чего же трудно — ведь за последние семь лет я привыкла зависеть только от себя.
В двери стучатся и я позволяю Рэю войти. Думаю, он в курсе, что я больше не «враг народа» — хотя бы на время. Его обрамленные тонкими морщинками глаза больше не выражают неприязни и он смотрит ровно, сосредоточенно.
— Хозяин приказал проводить вас в гостиную, — Рэй кланяется. — Пса тоже можно взять.
С этими словами он поворачивает голову к Эрику и его лицо светлеет. Вижу, у Рэя с моим сыном скопились свои секреты и мальчик привязался к слуге отца.
— Лорд Роберт разрешил? — затаив дыхание спрашивает Эрик.
— Да.
Тихо радуюсь, поскольку понимаю, что Буран не простой пес. Он — охранник, приставленный драконом к наследнику.
— Рэй, — произношу я. — Почему моих сестер все еще не перевели сюда?
— Они отказались, миледи, — склоняет голову камердинер.
Надо же. Вот упрямицы. Придется провести с ними отдельный разговор по душам.
Мы следуем по коридорам замка в сопровождении Рэя и Эрик рассказывает, что Буран позволяет мыть ему лапы.
Я вполуха слушаю их болтовню и машинально ловлю в многочисленных зеркалах свое отражение. Платье и правда выглядит эффектно и модно. И не скажешь, что сшито из занавески. Но Мэдлин, в благодарность за свечи, бытовой магией придала ткани более глубокий оттенок и чуть изменила фактуру.
Даже мисс Сайш не опознает материал, годами украшавший окна в северном крыле. Для надежности я скрыла улики, сорвав оставшиеся занавески и спрятав их в комнате сестер.
Мы входим в малую гостиную и навстречу нам выпархивает Сюзан Сайш в своем зеленом сногсшибательном наряде. Она оживлена, глаза горят, на щеках розовеет румянец. Вокруг нее вертится разряженная Кристина. Как обычно, ее образ копирует материнский.
Мисс Сайш видит нас и замирает. Улыбка ее блекнет и экономка пробегается потемневшим взглядом по моему платью. Она отмечает рукава, скроенные по последней столичной моде, и поджимает губы.
— Не крутись! Веди себя как леди! — рявкает она на дочь, которая теряется и начинает кукситься.
Рэй кривится и кивает нам, приглашая следовать дальше.
— Одну минуту, — останавливает меня Сайш.
Рэй бросает на меня встревоженный взгляд, но я успокаивающе улыбаюсь ему — мне интересно, что эта особа мне скажет. Ситуация в замке напряжена и любая информация на вес золота.
— Я догадываюсь, что ты много работала, чтобы вернуть лорда Роберта, — шипит Сайш, чуть склонившись ко мне. — Но с высоты падать намного больнее, Лилия. Вспомни мои слова, когда снова окажешься на улице, в поношенном платье и без сына…
Она ядовито ухмыляется, а затем что-то во мне привлекает ее внимание и Сайш бледнеет. Я как раз поправляю локон у шеи и понимаю, что взгляд экономки направлен на мою кисть.
— Подавилась собственным ядом? — с притворной заботой спрашиваю я и прохожу мимо.
Оглядываюсь и снова поражаюсь поведению Сайш. Она открывает и закрывает рот, как будто ей не хватает воздуха.
— Мам, мама, — хнычет Кристина и дергает ее за платье.
— Отцепись, — зло кричит мымра и обессиленно опускается на диван. Ее лицо покрывает зеленоватая бледность, а в глазах темным пятном расплывается отчаяние.
Я поворачиваюсь к Рэю в надежде найти у него объяснение, но и камердинер мужа вдруг бледнеет. Он тоже глядит на мою руку и я осознаю, что их пугает кольцо. Оно просто горит оранжевым пламенем, которое очего-то совсем не обжигает.
— Рэй, — начинаю я встревоженно.
— Пойдемте, мы опоздаем, миледи, — Рэй берет себя в руки и почтительно кланяется. В его глазах все еще тлеет удивление, но вскоре оно сменяется профессиональным спокойствием опытного слуги.
Ладно, спрошу у Роберта, с чего это все его слуги переполошились из-за колечка. А вдруг оно представляет угрозу?
Хочу стянуть с пальца артефакт, но Рэй предостерегающе покашливает и сообщает все в том же предельно почтительном тоне:
— Позвольте порекомендовать вам оставить кольцо, миледи.
Да что с ним такое? То чуть ли не шипел в мою сторону, а сейчас вдруг я у него «миледи» и в уголках губ еще дрожит эта странная улыбка.
— Мам, твое кольцо сияет, — сообщает мне Эрик и вместе с Бураном идет к дверям большой гостиной, откуда слышатся голоса.
Не буду лукавить, я волнуюсь. Последние годы я боролась с нищетой и с разного рода отребьем, но драконы и лорды с их интригами — это другой уровень. И, как мне кажется, намного более опасный.
Рэй отворяет двери и громко сообщает в проем:
— Леди Лилия Шарсо и юный лорд Эрик!
Мы с сыном проходим в гостиную и я чувствую как мое лицо немеет, превращаясь в напряженную и надменную маску. Но я не представляю, как именно вести себя с новоявленными родственниками, вольготно разместившимися на диванах.
В первый момент я замечаю темноволосую даму, что следила за мной из экипажа. Хм, и почему я не удивлена?
Рядом с ней сидит высокий мужчина с идеальной прической. Уверена, что эти смоляные кудри завиты щипцами. Этакий ловелас и модник и, видимо, мой кузен.
Лорд Роберт поднимается нам на встречу. Он смотрится расслабленным и довольным, но я не знаю, что у него на уме.
Я вежливо улыбаюсь, кладу руки на плечи сына и… в гостиной словно взрывается бомба.
Взрывается беззвучно и я в недоумении наблюдаю, как в давящей тишине подскакивает на ноги Самсон Кайен. Его супруга прикрывает рот ладонью и тяжело дышит. Боже, да она смеется!
А Роберт каменеет. Голубые глаза светлеют и льдистую радужку прочерчивает игла зрачка.
— Добрый день, эм… дамы и господа? — произношу я с вопросительными интонациями в голосе.
Если честно, начинаю серьезно тревожиться. Может быть, какая-то неизвестная хворь напала на жителей замка, вызвав массовое помешательство?
— Лилия, — голос Роберта срывается на хрип и он делает ко мне шаг.
Даже высокий Самсон кажется меньше рядом с мощной фигурой моего мужа. Но что с ним такое? Почему Роберт проявляет драконьи черты и смотрит так тяжело и пристально?
Эрик тоже удивлен и жмется ко мне. Кажется, нечеловеческие глаза отца пугают мальчика.
— Милорд? — стараюсь удержать лицо в ситуации общего безумия. Что еще остается делать? — Вы пугаете нашего сына.
Мои слова отрезвляют Роберта и он выдыхает, но делается предельно мрачным.
— Идите сюда, — хрипит он нам и малыш поднимает ко мне голову.
Теперь на его лице я вижу любопытство.
— Мам, я тоже так смогу? — шепчет он с восхищением.
Леди Кайен продолжает нервно хихикать, а Самсон резко разворачивается к Роберту и гневно спрашивает:
— Лилия твоя истинная, Роберт? Кольцо горит! Или это какой-то блеф?
Что? Я поднимаю руку к глазам, чтобы рассмотреть получше кольцо и слышу глуховатый голос Роберта, отвечающего:
— Ты спятил, Самсон? Разве можно подделать родовой артефакт?
И теперь Роберт глядит на меня сощурившись, с интересом, а его пальцы сжимают спинку стула с такой силой, что она трескается как трухлявая доска.
— Идите сюда, — повторяет муж и мы с Эриком подходим к нему.
Ноги слегка дрожат, но я держу спину прямо и, оказавшись возле мужа, цепляюсь за его локоть. Сильная рука ложится на мою талию и поддерживает.
Пока Самсон сверлит нас злым взглядом, я пытаюсь осознать то, что сейчас услышала. Какая к черту истинная? Их же в этом мире не существует и драконы тут даже не обращаются. Так, иногда проявят пару чешуек или попугают узким зрачком — и все.
Эрик сияет солнышком и с уважением поглядывает на отца, а Роберт вежливо произносит:
— Перейдем к столу, господа?