Глава 75

Весь следующий месяц пролетел незаметно. Я была занята подготовкой к слушанию по делу Миранды, занималась бракоразводными делами аристократок и даже успела обзавестись парочкой новых клиенток.

Жизнь вовсю била ключом. И если раньше я беспокоилась отсутствием клиентов, то теперь всерьез начинала переживать о том, как бы мне все успеть.

Ко всем прочим рабочим делам и домашним хлопотам, связанным с наймом целого штата слуг и перераспределением бюджета, добавляли еще и еженедельные встречи с лордом Рейнхардом.

После того, как он подал иск, и мы дождались даты, на которую будет назначено заседание, столь же часто появляться законник перестал, уделяя больше времени своим остальным обязанностям.

Но мы встречались стабильно два раза в неделю, продумывали тактику защиты и поведения на суде, а также оттачивали до идеала каждое слово, которое планируем произнести.

В общем, дел у меня хватало. А заскучать было совсем некогда.

Однако сегодня, после того как мое первое судебное заседание в новом мире и в официальном статусе законника успешно завершилось, я смогла выдохнуть с облегчением.

Во-первых, я была рада нашей победе и тому, что развода для Миранды мы сумели добиться. А, во-вторых, хоть одно из текущих дел можно было закрыть, поставить галочку и двинуться дальше.

Прошло заседание достаточно гладко, что стало для меня в некотором роде даже неожиданностью. Свидетели на суд явились. А предоставленных нами доказательств хватило, чтобы судья вынес решение в нашу пользу.

Не обошлось, конечно, и без ложки дегтя. Родители Миранды, явившиеся на суд вместе с ее мужем, все пытались уговорить дочурку одуматься и без устали вещали, что без такого крепкого мужского плеча рядом она непременно в этом мире пропадет.

Хорошо хоть моей подопечной хватило ума не вестись на уговоры родителей. Да и думаю, что за месяц самостоятельной жизни вдали от родственников она сумела осознать, что может прекрасно со всем справляться и без тирана-муженька.

Но с такими родителями, конечно, и врагов не надо.

После нашего возвращения из суда все домочадцы отправились на кухню отмечать столь занимательное событие. А вот мне было совсем не до веселья.

И вместо того, чтобы присоединиться к ним, я поднялась в кабинет, чтобы подготовиться к встрече с лордом Рейнхардом, которая должна состояться через полчаса.

К последней встрече с моим защитником перед судом, который должен состояться уже завтра.

Не волноваться перед таким знаменательным событием я не могла. И пусть официальный указ императора, извещающий о том, что разводы с драконами теперь разрешены, уже успел выйти, на стремительную победу в суде я не рассчитывала.

Очевидно, что герцог де Карто вместе со Сьенной так легко сдаваться не собирались. И то, что целый месяц они не давали о себе никак знать, не позволяло мне заранее обольщаться.

Вряд ли они осознали, что шансов на победу у них нет. Скорее уж, притаились, готовя какую-то очередную, возможно, феерических размеров подлянку.

Лорд Рейнхард явился аккурат к назначенному времени. И первой фразой, которую произнес законник, едва переступив порог кабинета, было:

— Поздравляю с дебютом, леди Адалин. Сегодня вы справились просто великолепно.

— Вы были в суде? — удивилась я.

Я была так сосредоточена на деле, что совершенно не замечала ничего вокруг в зале суда.

— Вы в самом деле думаете, что я мог пропустить такое событие? — усмехнулся он в ответ, проходя вглубь кабинета и опускаясь в кресло, — Кстати, я принес цветы. Но ваши горничные у меня их отобрали и сказали, что поставят в вазу. Поэтому, увы, — развел руками лорд Рейнхард.

Цветы? Как неожиданно и приятно. Давно мне уже никто цветов не дарил. Даже Влад в последние годы нашего брака перестал это делать. И оттого сейчас было вдвойне приятно получить букет. Особенно от лорда Рейнхарда.

Нужно будет потом непременно этих бойких горничных, которым нестрашен даже герцог, допросить и на букет хоть посмотреть.

— Спасибо. Думаю, что они просто чудесны, — не смогла сдержать улыбки я.

— Вы не можете этого утверждать, пока их не увидели, — возразил законник, — В конце концов, я ориентировался исключительно на свой вкус.

Уж в чем, в чем, а в наличие вкуса у герцога я не сомневалась.

— Ладно, перейдем к делу, — подобравшись и поддавшись вперед, произнес он, — Есть новости от господина Локвуда?

— Увы, — призналась я со вздохом, — Ваш бывший помощник с ним больше не связывался.

Тогда, еще месяц назад, лорд Рейнхард поделился с нами своими соображениями о том, как можно обернуть в свою пользу ситуацию с юным господином Локвудом.

Мы планировали узнать, что именно желал найти в моих документах господин Дуэйн Лодарио. И подсунуть ему то, что сможет сыграть нам на руку.

Но дядя Сьенны словно что-то заподозрил и на связь с Эдди больше не выходил. А во время их единственной встречи, случившейся несколькими днями позднее памятных событий, все закончилось тем, что мой секретарь признался, что никаких документов не нашел.

Юный господин Локвуд, конечно, попытался выкрутиться и непрозрачно намекнул законнику, что если тот объяснит конкретнее, что ему нужно, то Эдди постарается поискать получше.

Но, увы. Успехом эта попытка не увенчалась. И господин Лодарио, отказавшись платить, заявил, что в услугах Эдди больше не нуждается.

Очевидно, что у них появился какой-то новый план действий. Но мы даже примерно предположить не могли, какой именно.

— Понятно, — вздохнул лорд Рейнхард и развернул папку, где были собраны все материалы для предстоящего суда, — Тогда давайте все повторим перед завтрашним слушанием и пройдемся по основным тезисам.

Загрузка...