Глава 72

Под конвоем этой же делегации мы с лордом Рейнхардом поднялись наверх и прошли по длинным коридорам здания, останавливаясь у одной из дверей.

— Дальше, Ваша Светлость, вам нельзя, — произнес тот же старик, обращаясь к герцогу.

— Я подожду здесь, — заверил меня законник и, поддавшись вперед, шепнул на ухо, — Удачи, леди Адалин, я в вас верю.

Ох, мне бы и самой сейчас вера в собственные силы не повредила.

Передав лорду Рейнхарду небольшой дипломат, который я все это время прижимала к себе (я теперь все свое с собой ношу), я вошла в кабинет вместе с мужчинами. Они-то, похоже, аттестацию у меня принимать и будут.

Само помещение больше было похоже на учебную аудиторию. Вот только в центре одиноко стояла парта с одним-единственным стулом. Зато напротив входа располагался огромный стол в форме полумесяца с неменьшим числом посадочных мест.

Девять старых, умудренных опытом аристократов заняли свои места за столом. А десятый, самый главный, подхватил со стола пачку листов пергамента и направился ко мне.

— Здесь список из ста вопросов, в которые включены вопросы по разным сферам законодательства, а также вопросы по досудебному и судебному процессу, — произнес он, опустив листы на парту передо мной, — На подготовку у вас есть час. После вы должны выступить перед нами и ответить на все наводящие вопросы коллегии.

Сглотнув, я посмотрела на внушительный список вопросов. А часа точно должно хватить, чтобы на все это ответить?

И отчего-то сдается мне, что эти коршуны так просто от меня не отстанут, и легкими вопросами я не отделаюсь.

Пока старик направлялся к своему месту, перебрала листы в руках, отложив те, что с вопросами, отдельно от тех, что были чистыми.

— Можете приступать, леди де Карто, — произнес глава коллегии, опустившись за стол.

А в следующее мгновение высокие песочные часы, стоящие на столе перед коллегией, перевернули. И начался обратный отсчет.

Подхватив перо из чернильницы, я судорожно вздохнула и уставилась на список с вопросами.

Ладно, приступим. Что там у нас идет первым?

Весь экзамен прошел как в тумане. Я записывала ответы на вопросы, которые на деле показались мне даже слишком легкими. И это выглядело крайне странным на фоне того, какую устрашающую атмосферу здесь создавали. То ли требования к знаниям законников здесь настолько низкие, то ли это я просто провалилась и отвечаю неправильно.

Но, как бы там ни было, усвоенные знания вспоминались легко и ответы на вопросы записывались быстро.

Я так боялась не успеть за отведенный час, что закончила даже раньше, чем весь песок в часах успел высыпаться.

Но даже поставив последнюю точку и вернув перо в чернильницу, я не расслаблялась. Тут передо мной сидят еще десять членов коллегии, которые откровенно заскучали и жаждут пообщаться.

Поднявшись из-за парты, я направилась прямиком к столу, за которым восседала уважаемая коллегия, и положила перед ними листы, исписанные моим почерком. Список вопросов меня тоже любезно попросили вернуть.

А потом поставили, как школьницу посреди зала перед всей коллегией и заставили ждать, пока каждый из них беглым взглядом не пройдется по моим ответам.

Впрочем, лица у них были такие, что нельзя было точно понять, ответила я на все верно или же где-то провалилась.

Наконец, листы с ответами на вопросы вернулись к главе коллегии. Он снова внимательно их просмотрел, неопределенно хмыкнул и поднял на меня взгляд.

— Что ж, приступим, — сухо обронил он.

И начался самый настоящий блицопрос. Нет, даже скорее допрос, по поему скромному представлению.

Меня гоняли по всем вопросам из списка, задавали дополнительные вопросы, а затем повторяли их еще и еще, словно ожидая, что я в какой-то момент проколюсь и начну отвечать иначе.

По мере того, как устная часть экзамена продолжалась, я все больше думала о том, что в письменной и вовсе смысла никакого не было.

И эта экзекуция, скромно названная экзаменом, по моим ощущениям длилась намного дольше, чем тот час, что был отведен мне на запись ответов.

Наконец, вдоволь надо мной поиздевавшись и выжав из меня все соки, престарелые аристократы успокоились. И даже с вынесением вердикта затягивать не стали.

Из аудитории я выходила на ватных ногах. А когда дверь за моей спиной закрылась, мой взгляд стал блуждать по коридору, разыскивая лорда Рейнхарда.

Тот нашелся быстро. Законник стоял, привалившись плечом к колонне. И, заметив мое появление, тут же отмер, оттолкнулся от колонны и шагнул вперед.

— Как прошло? — поинтересовался он взволнованно.

И тут меня, наконец, прорвало.

С радостным визгом бросившись на шею герцогу, я несколько раз возбужденно воскликнула:

— Я сдала! Сдала! Сдала!

Мне до сих пор не верилось, что эти старые снобы не стали артачиться и заслуженно признали достойный уровень знаний законов у меня.

Облегченно рассмеявшись, лорд Рейнхард обнял меня за талию и прижал к себе, приподнимая от земли.

И только в тот момент, когда мои руки легли ему на плечи, а наши лица оказались в считаных сантиметрах друг от друга, я осознала, насколько мое поведение неприемлемо для местного мира.

Как, впрочем, и подобное проявление чувств в общественном месте. А особенно подобное проявление чувств от замужней дамы к постороннему мужчине.

Но я лишь продолжала, как завороженная смотреть в голубые глаза герцога, которые при таком близком расстоянии казались еще ярче.

А когда лорд Рейнхард поддался немного вперед, дыхание у меня и вовсе замерло. И я даже не знаю, что произошло бы дальше, если бы в этот момент сбоку не раздалось вежливое покашливание.

Хотя кому я вру? Конечно, знаю…

Лорд Рейнхард поспешно поставил меня на пол и отступил на шаг.

А глава коллегии, выглянувший в коридор в такой неподходящий момент, с невозмутимым выражением лица протянул мне документ, заверенный печатью Верховной Коллегии, и произнес:

— Ваша лицензия, леди де Карто. Примите мои поздравления.

И даже как-то сразу обижаться на него расхотелось за то, что появился так не вовремя.

Загрузка...