— Мы остановились на цели вашего визита, — напомнила я законнику, кое-как справившись с собственными эмоциями.
— Ах да, точно, — кивнул он, опускаясь в кресло, — Леди Адалин, а у вас не найдется чая?
Вот уж действительно странный человек. Только что мужа моего отметелил. За что ему, конечно, большое человеческое спасибо. А теперь сидит как ни в чем не бывало и собирается выпить чаю.
Ну да ладно, у каждого свои странности. А чай лорд Рейнхард заслужил.
— Да, конечно, — поспешно кивнула я, вскакивая с места.
Чашки, чайничек и заварка, заботливо выданные Маршей, стояли в шкафу за стеклянной дверцей. Достав поднос, я переложила на него все это добро и принялась готовить чай.
Электрических чайников у них тут, конечно, не водилось. Зато водились всякие-разные артефакты, которую полностью заменяли собою электричество.
Так, налив в чайник воды и засыпав внутрь заварку, я поставила его на специальную подставку, которая каким-то причудливым образом должна была его нагреть в считаные минуты.
Такие простые действия, совершаемые в полной тишине, возвращали мне былое спокойствие, которое за утро сумело уже немало так подрастеряться. Вот только бы еще руки перестали трястись, и было бы вообще чудесно…
В последний момент очнулась, сообразив, что заварку засыпала раньше времени. Покосилась через плечо на законника. Но, кажется, он ничего даже не заметил.
Ну и ладно. Переделывать не буду.
Когда все была готово, я, поставив поднос перед лордом Рейнхардом, вновь опустилась в свое кресло и принялась ждать, когда он начнет разговор.
Но мужчина посвящать меня в то, ради чего он сюда пожаловал, не торопился. С ленивой грацией он подхватил чашку, сделал пару медленных глотков. И лишь после этого вернул кружку на поднос, откинулся в кресле и вдруг выдал:
— Леди Адалин, я бы хотел помочь вам с получением развода.
Удивил так удивил.
Когда я сама пыталась добиться встречи с ним, чтобы получить эту самую помощь, у меня ничего не вышло. А сейчас я думала, что мой развод будет невыгоден лорду Рейнхарду. Ведь проще и быстрее договориться обо всем с моим мужем, чем пытаться добиться развода, который негласно запрещен.
В местных сводах законов, которые я уже успела изучить, о запрете на развод с драконом, ожидаемо, не было не написано ни строчки. Зато имелось пару сносок, в которой о невозможности данного мероприятия и сообщалось.
Выходит, де-юре – запрета нет, а де-факто – пошлют тебя в местном суде куда подальше.
— И зачем же это вам? — не могла я не спросить лорда Рейнхарда о его мотивах, — Помнится, когда я была в вашей конторе, мне ясно дали понять, что вы не беретесь за бракоразводные процессы.
Удивление, отразившееся на красивом, породистом, мужском лице, ясно дало мне понять о том, что о моем визите хозяин фирмы «Рейнхард – закон и право» ничего не знал.
— Вы были там? — спросил он, вскинув брови.
— Была, — кивнула я и с присущей мне мстительностью произнесла, — Ваш уважаемый помощник, господин Дуэйн Лодарио, не только отказал мне, но еще и натравил на меня собственного мужа, от которого я, между прочим, сбежала.
— Я… Разберусь, — произнес законник односложно, но весьма уверенно.
Таким тоном, что сомнений в том, что он действительно разберется, у меня не осталось. Да и картина того, как он с легкостью отметелил герцога, до сих пор стояла у меня перед глазами.
Такого, как лорд Рейнхард, я бы в здравом уме злить не стала.
— Теперь, что касается моих мотивов, — произнес он деловито, отодвигая поднос на край стола, — Вы же не думаете всерьез, леди де Карто, что я захочу иметь дела с таким человеком, как ваш муж? Герцога и близко нельзя подпускать ни к чему важному. Тем более, к такому крупному и сложному делу, как железные дороги.
Интересно, а меня, по его мнению, можно подпускать к такому бизнесу или тоже нет? Боюсь, на этот вопрос мне сейчас никто не ответил. Уж я бы точно отвечать не стала, если ответ собеседнику может показаться нелицеприятным.
— И вы думаете, что у нас получится добиться развода? — поинтересовалась я со всей серьезностью, — А если получится, то сможем ли мы вернуть все имущество отца?
— Ваш муж завладел им незаконно, — произнес внезапно лорд Рейнхард, — Согласно завещанию вашего отца – вы и только вы являетесь законной наследницей. Даже в случае замужества ваш супруг не может распоряжаться ничем, кроме приданого, которое передается ему, если не получит специальной доверенности, подписанной вами. Без нее он не имеет права ничем управлять, продавать или растрачивать ваше наследство. Это прописано в завещании.
— Откуда вы знаете? — с недоверием уточнила я.
Про завещание и его содержимое я слышу впервые. Нет, я, конечно, знала, что где-то оно существует. Но полагала, что оно находится у герцога де Карто. А, значит, я документ уже никогда не увижу.
— Потому что я составлял его сам, — вновь удивил меня законник, — Помимо бизнеса, я занимался юридической стороной большинства дел вашего отца. И завещание барона Дэшша хранится у меня. По его же просьбе.
Вот так новости! А где же он, собственно, был с этим завещанием, когда герцог де Карто вовсю тут беспредельничал?