— Похоже, что речь о вашем работнике, — повернувшись к лорду Рейнхарду, сообщила ему я.
— Бывшем работнике, — мрачно уточнил он.
— Так этот усатый вам не родственник? — спросил у меня Эдди.
— Разумеется, нет, — возмущенно ответила я.
— Фух, — выдохнул юный мистер Локвуд, — А я-то еще думал, откуда у такой красивой леди могут быть такие некрасивые родственники…
Наши с законником взгляды, направленные в этот момент на Эдди, заставили того нервно сглотнуть и отступить на шажок.
— Вот что, — повернувшись ко мне, произнес лорд Рейнхард, — Я его сейчас заберу и сдам стражам. Пусть дальше сами решают, что с этим юным шпионом делать.
Стражам? Заберет? Сейчас?
Ну уж нет!
— Пусть остается, — решительно произнесла я.
— Правда? — уточнил Эдди с заметным сомнением.
— Леди Адалин, вы в своем уме? — зашипел на меня законник.
— Во-первых, вот это все, — произнесла я, указав пальцем на хаос, творящийся вокруг, — Я тут одна убирать не собираюсь. Кто бардак наводил, тот все в порядок пусть и приводит.
— А, во-вторых? — уточнил лорд Рейнхард, снова складывая руки на груди.
— А, во-вторых, понятно, что господин Лодарио ему теперь не заплатит. А как с ним решат обойтись в городской страже, тем более неизвестно. Тяжелое положение толкнуло его на подобный поступок. Но если мы сейчас поступим с ним пусть и законным, то жестоким образом, то вполне можем сломать парню жизнь. Неужели вы думаете, что лишь один неверный выбор должен стоить ему будущего? Тем более, он бы все равно здесь ничего не нашел. Я все бумаги забрала еще вчера вечером, — пожала я плечами.
Во взглядах мужчин, обращенных на меня, в этот момент читалось что-то, отдаленно похожее на восхищение.
— К тому же, — продолжила я, — Очевидно, что господин Лодарио решил подкупить его не просто так. И уж явно не из заботы. Но если мы оставим Эдди здесь, под нашим присмотром, то позже сможем привлечь его в суд как свидетеля. Можно же будет обвинить герцога де Карто и Сьенну еще и в подобной диверсии? — уточнила я у законника.
— Идея неплохая, — кивнул он, — Ладно, пусть остается. А я подумаю, как из этого можно будет выжать максимальную пользу для нашего дела.
— Спасибо. Спасибо огромное, — принялся благодарить лорда Рейнхарда Эдди, тут же засияв как начищенная монетка.
Непробиваемый парень…
— Благодари не меня, — сухо обронил законник и, повернувшись ко мне, произнес на прощание, — Завтра я подам иск в суд и свяжусь с вами позже, леди Адалин.
Когда лорд Рейнхард удалился, Эдди под моим строгим взглядом принялся наводить в конторе порядок. Еще я его вооружила тряпкой и метлой. И когда помещение засверкало от чистоты, заставила юного господина Локвуда потренироваться в заваривании чая.
Не думал же он в самом деле, что останется безнаказанным? Говорят, труд облагораживает. Вот и из юного Эдди мы еще попробуем сделать человека.
А вот в финансовом плане я парня решила не наказывать. Отсутствие денег и толкнуло его на подобный поступок. И поэтому, узнав, что ему нечем платить за комнату и еду, выдала ему нужную сумму.
Договорились мы с Эдди, что впредь оплату он будет получать каждую неделю.
Если уж даже это не поможет, и он снова вытворит что-либо подобное, то я хотя бы тогда смогу сказать, что сделала все, что было в моих силах.
С деньгами, конечно, расставаться будет немного жаль, если он их возьмет и сбежит. Но в моем нынешнем финансовом положении это капля в море, которую я даже не замечу.
Остаток дня прошел спокойно. А вот когда я вернулась домой, то там меня уже ждало послание от лорда Рейнхарда. Послание, которое я не ожидала так скоро получить.
Сломав печать на конверте, я развернула письмо и вчиталась в короткий текст.
«Планы изменились.
Его Величество передал мне, что разрешил Верховной Коллегии принять у вас аттестацию. Будьте готовы завтра к девяти утра. Отправимся добывать вам лицензию.
С уважением,
Герцог Саймон Рейнхард».
— Декстер, — окликнула я дворецкого, — Мне срочно нужно вернуться в Висарийский переулок и забрать свои книги.
Раз уж завтра меня ждет экзамен, было бы неплохо к нему подготовиться.