Нужный гостевой дом нам удалось отыскать не сразу. Лишь после череды неудачных попыток найти гостиницу, в которой я остановилась, извозчик нашел то самое захудалое здание, которому требовался срочный ремонт.
— Вы уверены, что вам именно сюда, леди? — с опаской поинтересовался он у меня, помогая вытащить книги из экипажа.
Если честно, я не была уверена в том, что хочу здесь оставаться еще на один день. Но вещи было нужно забрать. Да и искать другой гостевой дом у меня совершенно не осталось никаких сил. Глаза закрывались, а голова кружилась после тряски в экипаже.
— Вы знаете что-нибудь об этом месте? — поинтересовалась я у местного таксиста.
Вдруг окажется, что это вовсе не гостиница, а какой-нибудь притон? До этого момента у меня не было возможности об этом подумать. Но сейчас мне стал казаться крайне подозрительным тот факт, что я не увидела ни одного постояльца внутри.
— Нет, не знаю, — покачал головой мужчина, — Но выглядит это место не слишком презентабельно для юной леди. Я бы посоветовал найти другой гостевой дом.
Что ж, похоже, именно этим я и займусь в ближайшее время. Все равно не собиралась оставаться здесь надолго. Но сначала нужно выспаться. А решение всех остальных проблем отложу до завтрашнего дня.
— Спасибо за совет. Так и поступлю, — поблагодарила я извозчика, забирая у него стопку книг.
Стоило мне переступить порог гостиницы, как старуха высунула свою любопытную голову в коридор из-за двери и, увидев в моих руках стопку книг, тут же решила сунуть свой нос в чужие дела:
— А что там у тебя?
— А где все ваши постояльцы? — задала я встречный вопрос, стараясь перехватить книги так, чтобы названия на корешках не были видны, — За все время здесь я не встретила ни одной девушки. Точно ли у вас здесь гостевой дом?
И почему только я не додумалась поинтересоваться об этом раньше? Похоже, я оказалась далеко не такой разумной, как уверяла Грету.
А вдруг это место — на самом деле бордель? Тогда было вовсе не удивительным, что в такое время дня здесь было тихо. Они же обычно по ночам промышляют.
— Ты на что это намекаешь? — оскорбилась старуха, — У меня приличное, респектабельное заведение. А то, что никого нет, так это легко объяснимо. Утром, когда ты явилась, все еще спали. А сейчас кто на работе, кто по делам ушел, как ты.
Говорила она убедительно, и старческие глаза полыхали при этом праведным гневом. Но как проверить ее слова? Впрочем, и опровергнуть мне их было нечем.
Похоже, придется сейчас все же забрать свои вещи и отправиться на поиски другой гостиницы. Я даже деньги требовать назад не стану. Сил никаких не осталось на выяснение отношений.
Вздохнув, перехватила тяжелую стопку книг поудобнее и собралась направиться в свою комнату, когда дверь за моей спиной снова распахнулась.
— Вот, у нее спроси, если мне не веришь, — ткнула пальцем старуха мне за спину.
Обернувшись, я увидела сбитую, высокую девушку лет двадцати пяти. И, судя по ее одежде и внешности, дама была явно из деревни.
— О чем спросить? — поинтересовалась она, держа в руках две бутылки с молоком и булку хлеба.
— Эта краля думает, что у меня тут бордель, — задрала обиженно нос старуха, не забыв ткнуть в меня пальцем, — А я женщина порядочная и разврата в стенах этого дома не потерплю, — грозно потрясла она этим самым скрюченным пальцем.
Может, конечно, эта девушка и была одной из работниц того самого борделя. Но что-то не особо похоже, учитывая ее рост, комплекцию, одежду, а еще тот факт, что ходила она за молоком с хлебом.
Хотя кто знает, какие у них в этом мире публичные дома? Может, у мужчин вкусы отличаются, а ходить за молоком вообще в порядке вещей?
— Бордель? — переспросила она, приподняв брови, и расхохоталась, — Боюсь, в такой бордель ни один бы приличный мужчина не заглянул. А на местном сброде вы, госпожа Коцка, много не заработаете. По вашему дому давно ремонт плачет.
— И эта туда же, — досадливо сплюнула старуха на пол и скрылась в своей комнатке, захлопнув перед нами дверь.
— Не переживай, — повернувшись ко мне, произнесла девушка, — Госпожа Коцка, конечно, сварливая старуха, да и жадная до ужаса, но место здесь приличное. Я уже третий год останавливаюсь, когда приезжаю в город, чтоб товар сбыть.
— Товар? — недоуменно поинтересовалась я.
— Ну да, — кивнула она, шмыгнув носом, — У нас с отцом в деревне небольшая лавка, мы мыло варим. Раз несколько месяцев возим в столицу на продажу, тут можно дороже сбыть. А последние пару лет отцу тяжело на такие расстояния ездить, вот и приходится самой.
Теперь я взглянула на незнакомую девушку с немалым уважением. После того, с каким пренебрежением я столкнулась сегодня из-за собственного пола, я готова была пожать руку каждой, кто, несмотря на все предрассудки местного общества, сумел заняться бизнесом и вести дела.
— А ты, значит, из ученых будешь? — кивнула она на книги.
— Гувернантка, — кивнула я, заметив, что дверь в комнату старухи оказалась немного приоткрытой.
Подслушивала, значит.
— Легко в столице работу найдешь, — с видом знатока покивала моя новая знакомая, проходя мимо и направляясь наверх.
Снова перехватив книги поудобнее, я последовала за ней. Раз уж мы выяснили, что здесь не бордель, значит, и переезд можно отложить до утра.
Поднявшись в выделенную мне коморку, я закрылась изнутри на ключ и, сгрузив книги на стол, почти сразу упала на кровать, отключаясь.
Мне казалось, что я только прикрыла глаза на пару мгновений, когда раздался громкий стук в дверь. Но за окном было темно и, похоже, я проспала без малого весь день.
— Эй, ты там? — послышался громкий взволнованный шепот той самой хозяйки лавки по мыловарению, — Тут какой-то мужик приперся и заявляет, что он твой муж. Требует отдать тебя немедленно.
Муж? Герцог де Карто? Как он здесь меня нашел?!