Дождь, казалось, становился только гуще, наполняя Эдинбург серебристыми нитями, которые путались не только между черепичными крышами, но и между реальностями. Старые фонари — одни трещали и мерцали, будто отказываясь работать в мире, который вот-вот перестанет быть привычным, другие же светились особенно ярко, будто надеялись своим теплом удержать расползающиеся по городу трещины.
К этому часу аномалия уже проникла в самое сердце Эдинбурга, и город ощутимо дрожал, словно накануне великой бури. Взрослые маги и обычные жители, которым не повезло оказаться не там и не тогда, исчезали и появлялись то на обочине Королевской мили, то прямо на газонах Ботанического сада, рассказывая после невнятные истории про золотистых лошадей, лестницы в облаках или поющие грибы в подземных арках.
В одной из лавок на Виктория-стрит, где обычно продавали открытки с видами Эдинбурга и маленькие баночки варенья из боярышника, вдруг открылась дыра прямо в залитую лунным светом долину. Магическая кошка Китти Грант лениво вытолкнула оттуда испуганного садовника, а заодно выпроводила обратно толпу одуванчиков с ножками и пару пикси, приговаривая:
— И никаких чаевых! Хотя нет, — повернулась к Максу, когда тот забегал внутрь, — молока, как обещал. Срочно. Это просто безобразие — мне приходится ловить фей, пока вы тут спорите о судьбах мира.
— Если бы я был на твоём месте, — отозвался Макс, — я бы давно сбежал в какой-нибудь немагический Лондон. Там максимум, что случается, — это пробки по понедельникам.
Мэйв, размахивая амулетом, пыталась убедить дрожащую продавщицу, что случившееся — всего лишь необычно красивый сон. Дугалд нервно листал свой вечный блокнот:
— Уровень аномалии растёт. Порталы появляются быстрее, чем мы их закрываем, и… судя по колебаниям магического поля, по всему городу сходит с ума техника. Телефоны теряют память, часы идут назад, а один банкомат выдал наличными три килограмма фиолетовых конфет.
Макс стянул капюшон поглубже:
— Вот теперь мне официально страшно. Если Коллегия не начнёт что-то делать, нам всем придётся до конца дней питаться леденцами и спать на одуванчиках.
На этот раз их путь лежал в дом Арлин Фрейзер — старый, обросший плющом особняк в одном из затерянных закоулков Стокбриджа. Окна были утыканы резными ставнями, а на пороге ворчливо мяукала кошка Китти, свернувшись в клубок.
Внутри — аромат сухих трав и пыли старых книг. Полки прогибались под тяжестью фолиантов, на стенах висели гобелены с изображениями древних ритуалов и битв, на каминной полке коптились амулеты и пробирки, а в углу тихонько тикали три зачарованных будильника, каждый на своём времени.
В комнате уже собралась разношёрстная компания: Глен Рид, с руками, пахнущими металлом и дубовой стружкой, несколько юных волшебников, растерянных, но решительных, а также, как ни странно, сам Льюис Маккензи, теперь несколько окрепший, хоть и всё ещё понурый.
Арлин Фрейзер была у окна, в руках у неё — пергамент с выцветшими рунами. Она взглянула на Макса и Мэйв поверх очков:
— Наконец-то. Если честно, я уже думала отправить за вами ворона.
Макс, всё ещё не до конца веря в происходящее, заметил:
— С нашей погодой он бы долетел, только если умеет плавать.
— Неважно, — холодно отозвалась Арлин. — Нам нужна стратегия. Ритуал “обратной волны” помог частично, но теперь разрывы мигрируют по линиям старых магических перекрёстков. Я нашла древние записи: похоже, с чем-то подобным сталкивались только во времена первого Сопряжения Сфер.
Дугалд, уткнувшись в книгу, пробормотал:
— Проблема в том, что эти записи — сплошные обрывки. Часть формул зачёркнута, часть — намеренно стёрта. Старейшие кланы прятали опасные знания даже друг от друга.
Глен Рид вытер ладони о фартук:
— А всё из-за того, что одни думают, будто только их кровь знает правильный ритуал. Может, хватит спорить и пора поработать руками?
С этими словами он достал небольшой ящик, полный зачарованных кристаллов и артефактов:
— Тут всё, что осталось на складе: зеркала для синхронизации заклинаний, кристаллы-ретрансляторы, рунические ключи и пара старых якорей — для “прошивания” городских линий.
Льюис попытался робко встрять:
— Я могу вычислить точки наибольшей активности. Если бы вы доверили мне настройки одного из перекрёстков…
Но тут вмешался высокий седовласый мужчина с горделивым профилем — лорд Аластэр Грейхарт. Вошёл, будто ему принадлежит и этот дом, и весь город:
— Простите, но вы предлагаете доверить критическую точку юнцу, из-за которого всё началось? Я настаиваю: такие решения должны принимать главы старых кланов.
Следом за ним вошёл сэр Ронан Маклеод — суровый, с огненно-рыжими волосами и тяжёлым посохом в руках:
— Времени на выяснение клановых приоритетов нет, — заявил он с холодной вежливостью. — Каждый, кто способен держать защиту, должен быть у руля.
— Мойра Фрейзер, — напомнила о себе элегантная женщина, появляясь из тени, — считает, что без грамотного распределения знаний мы опять получим катастрофу, как в прошлом столетии. Кто из присутствующих готов отвечать за последствия?
Макс едва слышно фыркнул:
— Сейчас каждый готов отвечать, если это не мешает говорить красиво и не брать на себя никакой работы.
В этот момент за окном мелькнула вспышка. Город будто сотрясло: разом, во многих точках Эдинбурга, вспыхнули порталы — разноцветные, пульсирующие. Через один из них вывалился тролль в цветастых брюках и с корзиной грибов, а за ним проковыляла пара пикси, ругаясь на незнакомом языке.
— Это уже цирк, — простонал Дугалд. — Если сейчас выйдет ещё и хоровод гномов с волынками, я подаю в отставку.
Макс посмотрел на собравшихся:
— Видите, что творится? Пора перестать делить магию по родословным, иначе нам всем останется только писать мемуары о том, как мы профукали город.
Арлин, подняв пергамент:
— Итак, действуем так. Я анализирую старинные формулы, Макс, вы — координируете перекрёстки, Мэйв — берёте на себя организацию юных магов и магических существ. Каждый, у кого есть опыт управления защитными кругами, выбирает точку на карте.
Глен вскочил:
— А кто чинит технику? У меня в мастерской опять открылся портал, только что оттуда вылетел чайник с крыльями.
Мэйв вдруг оживилась:
— Я знаю, кто поможет! Все магические существа, попавшие сюда — пикси, кошки-проводники, даже… тролли и домовые — если их организовать, можно создать “живую сеть” по всему городу. Им не всё равно — многие тоже не хотят терять свой дом.
— Это безумие, — отозвался лорд Грейхарт, — но, возможно, самое разумное, что мы слышали за последнее время.
Фиона Маклеод, появившаяся внезапно и величественно, оглядела всех ледяным взглядом:
— Я передала вызов древним кланам. Через час здесь будут главы Камеронов, Макнейров и все, кто помнит, как управлять силами Эдинбурга. Неважно, кто был первым на перекрёстке. Важно — кто сможет удержать город.
Между старшими и молодыми, между аристократами и “простыми” магами пронёсся электрический разряд. Гренни-колдуньи с окраин перемигнулись с пикси, Мэйв обняла перепуганного Льюиса за плечи:
— Мы справимся, если будем держаться вместе. Я знаю — у нас получится.
Дугалд ухватился за фразу:
— Важно, чтобы все держали линию. Малейшее нарушение — и порталы опять рванут по всему городу.
— Значит, план такой, — Макс разложил карту на столе. — Каждый перекрёсток — свой маг, свой артефакт-ключ. Связь держим через зеркала и кристаллы. Все начинают ритуал одновременно, по сигналу из дома Арлин. Личные якоря — предметы, которые связывают вас с этим городом: письмо, детская игрушка, клочок земли, фотография… Всё, что напомнит, зачем мы защищаем этот мир.
Мэйв уже вписывала в список фамилии пикси, кошек, даже одного домового, уговоренного на “большое дело”.
— Макс, — шепнула она, — а вдруг кто-то из “старших” не захочет слушаться?
Макс пожал плечами:
— Тогда мы сделаем то, что всегда делаем: спасём город, а потом выслушаем длинную лекцию о неуважении к иерархии.
Под сводами дома зазвучал гул: десятки голосов, споров, предложений, обрывков заклинаний. В каждой комнате настраивали зеркала, вспыхивали кристаллы, кипели артефакты в растворах. Юные маги тренировались читать ритмично формулу заклинания, пикси хихикали, забираясь на лампы, кошка Китти прогуливалась между ногами, мурлыча особую “сеть поддержки”.
Арлин, обратившись к Максу:
— Не забудь про свой якорь.
Макс сжал в ладони старую монету — подарок от отца, найденную когда-то в детстве на холме Калтон:
— Я помню, зачем я здесь.
К вечеру, когда дождь, казалось, превратился уже в плотную завесу между мирами, к дому Арлин начали стекаться главы всех кланов. Лорд Камерон сдвинул густые брови:
— Сложно поверить, что наш Эдинбург оказался на границе миров…
Леди Макнейр, сжимая песочные часы:
— Не забывайте, что магия любит память. Мы “зашиваем” не только трещины, но и свои собственные ошибки.
Макс, глядя на разношёрстную толпу, вдруг понял: именно в этот момент город дышит единой магией. Старая кровь и новые идеи, древние традиции и наивная вера, взрослые страхи и юношеская надежда — всё смешалось под крышей одного дома.
— Всё, — твёрдо произнёс он. — Через час — на своих местах. Неважно, какой у кого герб. Сегодня у нас у всех — герб Эдинбурга.
Фиона впервые за весь день чуть улыбнулась.
— Я буду на мосту Дин. Арлин — в доме. Макс, Мэйв, вы берёте на себя центр города. Остальные — на перекрёстки.
В последний момент Мэйв схватила за руку Льюиса:
— Ты с нами. Никто не виноват в одиночку, а спасать мир — дело для всех.
В этот вечер Эдинбург стал ареной магии. Туман на улицах казался живым, фонари мигали, как маяки. Скрытые дворы, мостовые и даже забытые лестницы вдруг наполнились магами, существами, друзьями и соперниками. Все они готовились к главному — к единому ритуалу, который либо спасёт город, либо навсегда изменит его.
Время поджимало. Осталось только сделать вдох — и шагнуть в неизвестность.