Следующие два дня прошли в томительном ожидании. Детектор Дугалда Стюарта молчал, лишь изредка слабо вспыхивая при встрече с обычными магическими проявлениями города. Макс и Мэйв патрулировали улицы Старого Эдинбурга с упорством охотничьих собак, но Финнеган О'Коннор словно провалился сквозь землю.
"Может быть, он всё-таки покинул город?" — в очередной раз предположила Мэйв, когда они встретились у собора Святого Джайлса в третий вечер поисков.
Макс покачал головой, доставая из кармана молчащий детектор. Серебристый корпус тускло отражал свет уличных фонарей, а зеленоватый кристалл в центре был абсолютно тёмен.
"Нет," — сказал он убеждённо. — "Такие типы не могут остановиться. Он где-то здесь, просто выжидает подходящий момент. Лепреконы — терпеливые охотники, когда дело касается выгодных сделок."
Туман сгущался над городом, превращая знакомые очертания зданий в призрачные силуэты. Влажный воздух тянул запахами мокрой мостовой, дыма из каминных труб и той особой смеси древности и современности, которая составляла неповторимый аромат Эдинбурга.
Внезапно детектор в руке Макса вспыхнул мягким зелёным светом. Не ярко, но достаточно заметно в вечерних сумерках. Тонкая серебряная стрелка дрогнула и указала в сторону одного из переулков, ведущих к Каслхилл.
"Вот и он," — тихо сказал Макс. — "Наконец-то решил выйти на охоту."
Они осторожно двинулись в указанном детектором направлении. Зелёный свет становился всё ярче, а стрелка указывала всё увереннее. Лепрекон находился где-то совсем рядом и активно использовал свою магию.
Переулок, куда привёл их детектор, был одним из тех укромных уголков Старого города, которые туристы обычно проходят мимо. Узкий проход между двумя старинными домами, освещённый единственным тускло горящим фонарём. Каменные стены, покрытые мхом и патиной веков, поднимались так высоко, что небо превращалось в тонкую полоску между крышами.
В глубине переулка они различили две фигуры. Одна — небольшая, в тёмно-зелёном пиджаке и знакомой ирландской шляпе. Другая — пожилой мужчина в плаще, который внимательно рассматривал что-то блестящее в руках незнакомца.
"Опять золото," — прошептала Мэйв.
"И опять немаг," — добавил Макс.
Они осторожно приблизились, стараясь оставаться в тени. Лепрекон что-то оживлённо рассказывал своей жертве, жестикулируя и время от времени смеясь. Даже с расстояния было видно его неотразимое обаяние — тот самый магнетизм, который помогал ему входить в доверие к незнакомцам.
"...и вот тогда моя дорогая бабушка сказала мне: 'Финнеган, золото — это не просто металл, это кусочек солнца, упавший на землю'," — донёсся до них мелодичный ирландский акцент. — "Поэтому я и решил расстаться с этими фамильными монетами. Они должны принадлежать человеку, который сможет оценить их истинную красоту."
Пожилой мужчина кивал, явно поражённый красноречием продавца.
Макс и Мэйв переглянулись. Сделка подходила к концу, и им нужно было действовать.
"Я беру правый фланг," — шепнул Макс. — "Ты заходи слева. И помни — он может исчезнуть в любой момент."
"Ах, вот и мои дорогие эдинбургские друзья!" — весело воскликнул он, не оборачиваясь.
Пожилой покупатель удивлённо посмотрел на приближающихся магов.
"Вы знакомы?" — спросил он.
"О да," — рассмеялся Финнеган. — "Мы старые приятели. Правда, наши взгляды на деловую этику несколько расходятся."
"Финнеган О'Коннор," — официально произнёс Макс, доставая палочку, — "вы арестованы по подозрению в магическом мошенничестве и нарушении тайны магии."
Лепрекон театрально всплеснул руками.
"Арестован? Но за что, добрый сэр?"
"За то, что ваше золото исчезает к утру," — парировала Мэйв, обходя его с другой стороны.
"Ах, вот в чём дело!" — Финнеган повернулся к пожилому мужчине. — "Мой дорогой друг, боюсь, нам придётся отложить нашу сделку. У меня тут возникли небольшие недоразумения с местными... э... коллекционерами."
Пожилой человек окончательно запутался в происходящем.
"Я ничего не понимаю."
Макс понял, что ситуация выходит из-под контроля. Немаг становился свидетелем магической активности, что могло привести к серьёзным нарушениям секретности.
"Сэр," — обратился он к пожилому мужчине, — "вам лучше покинуть это место. Здесь происходят вещи, в которые обычным людям лучше не вмешиваться."
"Какие вещи?" — недоумённо спросил мужчина.
"Вот такие," — весело сказал Финнеган и исчез.
Не растворился постепенно, не провалился сквозь землю — просто мгновенно перестал быть там, где стоял секунду назад. На мостовой остались лишь три золотые монеты, которые он уронил при исчезновении.
"Чёрт побери!" — выругался Макс. — "Опять ушёл!"
"Memoria nubes, oblivio veni." – произнесла Мэйв коснувшись плеча пожилого мужчине и тот, в блаженном неведении поплелся прочь. — "Ну и где лепрекон теперь?"
Макс внимательно изучал показания детектора. Зелёный кристалл продолжал светиться, но свет был неровным, пульсирующим.
"Близко," — сказал он. — "Очень близко. Но сигнал какой-то странный, словно он... движется?"
Внезапно над их головами раздался знакомый смех. Они подняли глаза и увидели Финнегана О'Коннора, сидящего на подоконнике второго этажа одного из домов. Лепрекон весело размахивал ногами и ухмылялся.
"Не думали посмотреть наверх?" — крикнул он. — "Классическая ошибка! Люди всегда забывают про третье измерение!"
"Как ты туда попал?" — удивилась Мэйв.
"Магия, дорогая!" — рассмеялся Финнеган. — "Самая настоящая, подлинная, древняя ирландская магия! Не то что ваши скучные шотландские учебники!"
Макс нахмурился. Лепрекон явно дразнил их, и это ему не нравилось.
"Спускайся вниз," — приказал он. — "Ты арестован."
"Арестован?" — Финнеган театрально прижал руку к сердцу. — "Но за что? За то, что умею то, чего не умеете вы?"
"За мошенничество," — сухо ответила Мэйв. — "Твоё золото фальшивое."
"А вот тут вы ошибаетесь!" — воскликнул лепрекон. — "Моё золото самое настоящее! Просто оно... временное."
"Временное золото — это и есть фальшивое золото," — заметил Макс.
"Вопрос философии," — пожал плечами Финнеган. — "Кстати, а вы умеете летать?"
"Что?" — не поняла Мэйв.
"Летать," — повторил лепрекон и вдруг спрыгнул с подоконника.
Но вместо того чтобы упасть, он завис в воздухе и взмыл вверх, над крышами домов.
"Это нечестно!" — возмутилась Мэйв.
"У нас есть мётлы!" — внезапно сообразил Макс. — "Дугалд вчера дал мне две запасные на всякий случай. Они в моём рюкзаке!"
Он быстро достал два компактных устройства, похожих на складные зонты. При активации они превращались в полноценные летающие мётлы.
"Серьёзно?" — недоверчиво спросила Мэйв. — "Мы будем гоняться за лепреконом на мётлах по ночному Эдинбургу?"
"А у тебя есть лучшие идеи?" — парировал Макс, активируя свою мётлу.
Устройство развернулось в полноразмерную летающую метлу с удобным сиденьем и стабилизаторами. Мэйв вздохнула и активировала свою.
"Надеюсь, никто из немагов не посмотрит наверх," — пробормотала она, взмывая в туманное небо.
Полёт над ночным Эдинбургом был захватывающим зрелищем. Город расстилался под ними как светящаяся карта, древние улочки превращались в тонкие линии, а огни окон мерцали как звёзды. Туман клубился между зданиями, создавая мистическую атмосферу, которая была бы романтичной, если бы не необходимость ловить скользкого мошенника.
Финнеган летел впереди, время от времени оборачиваясь и дразняще махая им рукой. Он явно получал удовольствие от погони, воспринимая её как игру.
"Догоняете?" — крикнул он. — "А я думал, шотландские маги более спортивны!"
"Мы тебя поймаем!" — ответила Мэйв, ускоряясь.
"Попробуйте!" — рассмеялся лепрекон и внезапно нырнул вниз, к одной из площадей Старого города.
Они последовали за ним, приземлившись на небольшой дворик между старинными домами. Финнеган уже ждал их, сидя на краю фонтана и болтая ногами.
"Ну что," — сказал он весело, — "это было весело! Давно так не развлекался!"
"Развлекался?" — возмутился Макс. — "Ты нарушил множество законов магического сообщества!"
"Каких законов?" — невинно спросил Финнеган. — "Я продавал настоящее золото. То, что оно временное, — не моя вина. Таков уж закон природы лепреконского золота."
"Ты обманывал людей," — заметила Мэйв.
"Я предлагал им сделки," — возразил лепрекон. — "Они сами решали, соглашаться или нет. Никого не принуждал."
"С помощью чар очарования," — уточнил Макс.
"А вы разве не используете магию в повседневной жизни?" — парировал Финнеган. — "Вон у тебя, красавец, плащ с чарами сухости. У девушки — сумка с расширенным пространством. Все используют магию, когда это удобно."
Макс понял, что спорить с лепреконом бесполезно. У этих созданий была своя логика, и переубедить их было практически невозможно.
"Хорошо," — сказал он. — "Хватит болтовни. Ты идёшь с нами."
"А если я откажусь?" — поинтересовался Финнеган.
"Тогда мы применим силу," — предупредила Мэйв.
"Ох, как страшно!" — рассмеялся лепрекон. — "Две серьёзные ведьмочки против одного маленького безобидного лепрекона! Что ж, если вы настаиваете..."
Он вскочил на ноги и сделал театральный жест руками. Воздух вокруг него заискрился, и внезапно дворик наполнился яркими вспышками света. Финнеган начал множиться — сначала появилось два лепрекона, потом четыре, потом восемь. Все они были абсолютно одинаковыми и двигались с одинаковой ловкостью.
"Ну что," — сказали все Финнеганы хором, — "кого из нас вы арестуете?"
"Иллюзия," — спокойно сказал Макс. — "Очень хорошая, но всё же иллюзия."
"А вы уверены?" — спросили лепреконы, и каждый достал из кармана горсть золотых монет.
Они начали метать золото в воздух, создавая завораживающий фейерверк из блестящих дисков. Монеты летали по сложным траекториям, отражая свет фонарей и создавая гипнотические узоры.
"Revelio illusionum!" — произнесла Мэйв, направляя руку на ближайшего лепрекона.
Заклинание сработало частично — три из восьми копий мерцнули и исчезли. Но остальные продолжали двигаться, и было непонятно, какой из них настоящий.
"Неплохо," — одобрительно сказал один из оставшихся Финнеганов. — "Но недостаточно хорошо!"
Тут Макс вспомнил совет Дугалда о том, что лепреконская магия имеет эмоциональную окраску. Настоящий Финнеган получал удовольствие от обмана, и это отражалось на его магической ауре.
"Sensus emotio!" — произнёс он, концентрируясь на поиске источника наибольшего веселья.
Заклинание сработало безупречно. Один из лепреконов засветился слабым золотистым светом — это была аура истинного удовольствия от происходящего.
"Вот он," — сказал Макс, указывая на светящуюся фигуру.
"Умно," — признал настоящий Финнеган, и остальные копии исчезли. — "Не ожидал, что вы знаете об эмоциональных аспектах ирландской магии."
"Мы многого не знаем," — согласился Макс, — "но учимся быстро."
"Это похвально," — кивнул лепрекон. — "Что ж, придётся сдаться. Но сначала..."
Он сделал ещё один жест, и по дворику рассыпались десятки золотых монет — настоящих на вид, звенящих при падении, блестящих в свете фонарей.
"Попробуйте найти фальшивки!" — рассмеялся Финнеган.
"Не нужно," — спокойно сказала Мэйв и произнесла: "Petrificus totalus!"
Заклинание полного обездвиживания поразило лепрекона в тот момент, когда он любовался своим последним трюком. Финнеган застыл в причудливой позе, с широкой улыбкой на лице и поднятой рукой.
"Вот и всё," — сказал Макс, подходя к обездвиженному мошеннику. — "Финнеган О'Коннор, вы арестованы."
Золотые монеты по всему дворику мерцнули и исчезли, оставив после себя лишь обычные камешки и сухие листья. Детектор в кармане Макса наконец замолчал — магическая подпись лепреконского золота пропала.
"Sonitus clarus, mitte vocem," — произнёс Макс. — "Фиона, мы поймали нашего лепрекона. Нужна транспортировочная команда."
Призрачный образ Фионы Маклеод появился в воздухе.
"Отлично," — сказала она с видимым облегчением. — "Где вы находитесь?"
"Дворик за собором Святого Джайлса," — ответила Мэйв. — "Подозреваемый обездвижен и готов к транспортировке."
"Команда будет через десять минут," — сообщила Фиона и исчезла.
Макс и Мэйв остались наедине с застывшим лепреконом. Финнеган не мог двигаться, но его глаза по-прежнему сверкали весёлым озорством.
Вскоре появилась транспортировочная команда Коллегии — три мага в тёмных плащах с портативным порталом. Они аккуратно погрузили обездвиженного лепрекона в магический контейнер и скрылись так же быстро, как появились.
Следующие дни прошли в оформлении документов и разборе последствий дела. Пострадавшие торговцы получили компенсацию из резервного фонда Коллегии. Немагам, ставшим жертвами обмана, осторожно стёрли воспоминания о магических проявлениях, оставив лишь смутные воспоминания о неудачной покупке у мошенника.
Финнеган О'Коннор предстал перед магическим судом, где его дело рассматривалось в соответствии с международными соглашениями о магическом правопорядке. Лепрекон держался с достоинством, не отрицая своих действий, но настаивая на том, что действовал в рамках древних традиций своего народа.
В конце концов Финнегана приговорили к депортации в Магическую Ирландию с запретом на въезд в Шотландию сроком на пять лет. Дело было закрыто, справедливость восторжествовала, а Эдинбург снова стал безопасным для доверчивых покупателей.
Финнегана О'Коннора официально депортировали в Ирландию через международный магический портал. Макс и Мэйв наблюдали за процедурой из окна Коллегии.
"Думаешь, он вернётся?" — спросила Мэйв.
"Обязательно," — вздохнул Макс. — "Такие типы никогда не сдаются окончательно. Но, возможно, в следующий раз он будет более осторожен."
Они покинули здание Коллегии и медленно прошлись по знакомым улицам Старого Эдинбурга. Дождь прекратился, туман рассеялся, и город показался им особенно красивым в лучах послеполуденного солнца.
Они дошли до кафе Мари, где Макс обычно завтракал. Пожилая ведьма-владелица встретила их радостной улыбкой и свежеиспечёнными пирожными.
"Слышала, вы поймали этого ирландского мошенника," — сказала она, разливая ароматный чай. — "Весь магический квартал об этом говорит. Молодцы!"
"Спасибо, Мари," — ответил Макс. — "Просто делали свою работу."
За окном кафе шла обычная жизнь Эдинбурга. Туристы фотографировали древние здания, местные жители спешили по своим делам, уличные музыканты играли традиционные шотландские мелодии. Никто из них не подозревал о том, какие приключения происходят рядом с ними, в скрытом мире магии.
Где-то в туманных переулках Эдинбурга уже зреет новая магическая аномалия, и скоро им снова предстоит отправиться в путь, чтобы защитить город от очередной необычной угрозы.
Но это будет завтра. А сегодня они могли просто сидеть в уютном кафе, пить чай и наслаждаться заслуженным отдыхом после успешно завершённого дела о золоте лепрекона.