8. Охотник хоть никуда

Анмир натянул перчатки и проверил тетиву лука в последний раз.


Приглашение от молодого лорда Гарета было неожиданным — и очень кстати. После скандала с Лизеллой и бесконечных пересудов ему отчаянно нужна была возможность показать себя с лучшей стороны. Шанс был идеальным.


Анмиру всегда везло с добычей.


Охота — вот где он всегда блистал. Меткий выстрел, уверенная посадка в седле, знание повадок зверя. Здесь его репутация была безупречна.


— Господин Анмир! — окликнул его Гарет, подъезжая на гнедом жеребце. — Какая честь видеть вас в нашей компании!


Остальные участники охоты — человек восемь молодых аристократов — приветственно подняли руки. Анмир кивнул с достоинством, стараясь не замечать тех беглых взглядов, которыми они обменивались между собой. Снова какие-то недомолвки.


Да и бог с ними.


— Сегодня отличный день для оленей, — сказал Гарет, вглядываясь в утренний туман между деревьями. — Влажность подходящая, ветер попутный.


— О, безусловно! — подхватил один из молодых людей с едва заметной усмешкой. — Господин Анмир знает толк в охоте.


Что-то в его тоне заставило Анмира насторожиться, но он списал это на своё раздражённое состояние. Последние недели он видел подвохи и насмешки даже там, где их не было.


Впрочем, учитывая, что ему снова пришлось сменить прислугу - прежняя не продержалась и трех дней в разваливающемся замке, слухи, вероятно, ползли.


Но не время для мрачных мылей!


Охота!


Охотники разделились на группы и углубились в лес.


Анмир ехал с Гаретом и ещё двумя спутниками, внимательно вглядываясь в заросли. Обычно к этому времени он уже замечал следы, слышал характерные звуки, чувствовал присутствие дичи.


Но лес словно вымер.


Час прошёл в бесплодных поисках.


Анмир начал нервничать — его спутники переглядывались всё чаще, а их вежливость становилась всё более натянутой.


— Странно, — пробормотал он, осматривая очередную полянку. — Обычно здесь водятся кабаны.


— Да, очень странно, — согласился Гарет, но в его голосе слышалось плохо скрываемое веселье.


Вдали послышались крики и лай собак.


Остальные группы явно что-то выследили.


Анмир сжал зубы и направил коня в сторону звуков, но когда они добрались до места, охотники уже связывали добытого оленя.


— А, господин Анмир! — весело окликнул его один из молодых аристократов. — Как дела у вас? Много подстрелили?


— Мы... мы ещё выслеживаем, — натянуто ответил Анмир.


— Конечно, конечно! Выслеживание — это основа охоты!


Смешки, которые последовали за этими словами, уже невозможно было не заметить.


К полудню стало окончательно ясно, что день провален. Остальные охотники добыли двух оленей, кабана и несколько зайцев. У Анмира за плечами болтался пустой ягдташ.

Хуже всего было то, что он не понимал, в чём дело.


Лук был исправен, глаз не подводил, но словно какая-то злая сила отводила от него всю дичь. Олени исчезали в чаще, едва он их замечал. Кабаны срывались с лёжек, не дожидаясь выстрела. Даже зайцы умудрялись скрыться, когда он целился.


— Не везёт сегодня лорду Анмиру, — громко сказал кто-то из охотников, когда они собрались на привал.


— Бывает, бывает, — отозвался другой. — Иногда промахиваешься.


— Да я и не стрелял ещё! — не выдержал Анмир. — Дичь просто... она словно избегает меня.


Повисла неловкая тишина. Затем кто-то тихо хихикнул.


— Может, вы её чем-то напугали? — невинно спросил молодой граф Роланд.


— Напугал? — Анмир почувствовал, как кровь приливает к лицу. — Я охочусь уже двадцать лет!


— Ну да, конечно, — поспешно согласился Роланд, но его глаза смеялись. — Просто иногда бывают неудачные дни.


— Очень неудачные, — добавил кто-то ещё, и снова послышались сдержанные смешки.


Анмир сжал кулаки.


Они смеялись над ним.


Открыто, не стесняясь.


Те самые молодые щенки, которых он когда-то учил держать лук, теперь потешались над его неудачей.


Несправедливо!


— Может, попробуем ещё раз после обеда? — предложил Гарет, но в его голосе не было ни малейшей уверенности в успехе.


Анмир кивнул, стараясь сохранить достоинство.


Но внутри у него всё горело от стыда и унижения.


Это была катастрофа.


Полная, безоговорочная катастрофа.


Послеобеденная охота оказалась ещё хуже.


Словно сам лес восстал против него.


Ветка хлестнула по лицу именно в тот момент, когда он целился в оленя. Конь поскользнулся на мокрых листьях, когда представилась прекрасная возможность для выстрела по кабану. А когда он наконец нацелился в зайца на открытой поляне — тетива лука лопнула.


Лопнула!


У него, мастера-лучника, чей лук никогда не подводил!


Охотники уже не пытались скрывать своё веселье.


Они обменивались взглядами, шептались и откровенно хихикали, глядя на его мучения.


— Ничего, Анмир, — сказал Гарет, когда они возвращались домой. — В следующий раз обязательно повезёт.


— Да, следующий раз, — эхом отозвались остальные.


Но все понимали, что следующего раза не будет.


После такого позора его больше не пригласят.


Анмир ехал молча, сжав зубы и глядя прямо перед собой. Его гордость была растоптана, репутация — разрушена. И что хуже всего — он так и не понял, почему всё пошло настолько кувырком.


Словно какое-то проклятие висело над ним.




В большой комнате потрескивал камин, а охотники расположились в креслах с бокалами вина и трубками. На столах красовались трофеи дня — связки дичи, которые завтра отправятся на кухню. Анмир сидел в углу, стараясь не привлекать внимания, но его пустые руки красноречиво говорили сами за себя.


— Прекрасная охота! — провозгласил граф Роланд, поднимая бокал. — Олень тут просто на каждом шагу! И какой крупный.


— А мой кабан чуть не снёс меня с коня! — добавил другой охотник, и все рассмеялись.


— А что скажет лорд Анмир? — невинно спросил молодой барон Элдрик. — Какой трофей оказался самым сложным?


Повисла многозначительная тишина. Все взгляды обратились к Анмиру, который сжал бокал так сильно, что костяшки пальцев побелели.


— Иногда, — процедил он сквозь зубы, — охота требует терпения.


— О, безусловно! — подхватил Роланд. — Терпение — главная добродетель охотника. Особенно когда дичь так... неуловима.


Новый взрыв смешков прокатился по комнате.


Гарет, хозяин домика, откинулся в кресле и задумчиво покрутил бокал:


— Кстати, лорд Анмир, как дела с вашими землями? Вы, кажется, отдали госпоже Телиане тот участок возле Вороньего леса. Говорят, почва там совсем никудышная?


Анмир напрягся. Зачем Гарет поднимает эту тему? Да, он не хотел отдавать Тель вообще ничего. Но ради приличий надо было обеспечить ей... Ладно, кого мы обманываем, он ее просто выбросил. Как ненужную безделушку.


— Земля как земля, — буркнул он. — Ничего особенного.


— А общаетесь ли вы со своей бывшей супругой? — продолжал Гарет с деланным безразличием. — Как там поживает леди Телиана?


При упоминании этого имени Анмир почувствовал, как что-то сжалось у него в груди.


— Не вижу причин для общения, — холодно ответил он.


— Понятно, понятно, — кивнул Гарет. — Просто слышал интересные слухи. Говорят, к ней недавно приезжал Стивайн Кингам. Вы ведь знаете Стивайна? Крупный торговец, ваш бывший партнёр.


Лицо Анмира потемнело.


Стивайн... Да, он помнил Стивайна. Их сотрудничество расстроилось сразу после развода — богатый торговец внезапно решил, что связи с опозоренным аристократом ему ни к чему.


— И что же ему понадобилось у... у неё? — с трудом выдавил Анмир.


— О, пустяки, — беззаботно махнул рукой Гарет. — Говорят, выкупил для неё какое-то бриллиантовое колье. Кажется, подарок вашей матери на свадьбу... Стивайн может себе позволить широкие жесты. Двадцать пять лет она им владела, и теперь оно к ней вернулось.


Анмир побледнел.


Бриллиантовое колье... Он прекрасно знал, о каком колье идёт речь. Фамильная драгоценность, которую он отобрал у Телианы при разводе и подарил Лизелле. Значит, его любовница продала колье, а Стивайн выкупил его для... для своей бывшей жены.


— Красивая история, не правда ли? — мурлыкал Гарет, наблюдая за реакцией Анмира.


— Кстати! — воскликнул граф Роланд, хлопнув себя по лбу. — Совсем забыл! Гарет, покажи ребятам те вкусности, что прислала твоя тётушка!


Гарет поднялся и достал из буфета небольшую баночку с аккуратной этикеткой и изящную бутылочку с прозрачной жидкостью.


— Варенье из сосновых шишек и настойка на лесных травах, — объявил он. — Делает моя дальняя родственница. Живёт где-то в глуши, но руки у неё золотые! Кажется, как раз возле Вороньего леса.


Анмир вгляделся в этикетку и почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.


Изящным почерком там было выведено: "От Телианы из Драконьего Утёса".


— Попробуйте, господа! — предложил Гарет, намазывая варенье на хлеб. — Вкус просто потрясающий!


Охотники с энтузиазмом принялись дегустировать.


Восклицания восторга наполнили комнату.


— Невероятно!


— Где она берёт такие шишки?


— А настойка! Попробуйте настойку!


Гарет протянул баночку Анмиру:


— Лорд Анмир, вы обязательно должны попробовать! Это же ваши соседские места, Вороний лес.


Анмир хотел было отказаться, но все смотрели на него с таким выжидающим интересом, что пришлось взять ложку варенья. Он попробовал и... не смог скрыть удивления.


Это было действительно потрясающе.


Сладость, пряность, какой-то невероятный лесной аромат, который пробуждал воспоминания о детстве и сказках. Ничего подобного он никогда не пробовал.


— Ну как? — спросил Гарет с невинной улыбкой.


— Ничего особенного, — солгал Анмир, стараясь придать своему голосу равнодушие. — Обычное деревенское варенье.


— Обычное? — переспросил Роланд. — Да я готов покупать его ящиками! А эта настойка! — он отхлебнул из маленькой рюмочки. — Лучше дорогого бренди!


— Говорят, спрос на её продукцию растёт с каждым днём, — задумчиво произнёс Гарет. — Кто бы мог подумать, что эти никчёмные земли окажутся такими прибыльными?


Анмир чувствовал, как ярость закипает у него внутри.


Никчёмные земли... Те самые земли, которые он считал бесполезными и с радостью отдал при разводе. А теперь выясняется, что Телиана превратила их в источник дохода.


— Удивительно, как судьба распоряжается, — продолжал Гарет, не отрывая взгляда от Анмира. — Иногда то, что кажется наказанием, оборачивается благословением.


— А иногда наоборот, — зло добавил Роланд. — То, что казалось выгодой, приносит одни неприятности.


Анмир понял, что больше не может этого выносить.


Они знали. Все знали о его неудачах, о расстроившихся делах, о том, что он отдал Телиане земли, которые теперь приносят ей богатство. Они позвали его сюда не для охоты — они позвали его, чтобы насладиться его унижением.


— Прекрасный вечер, — сказал он, резко поднимаясь с кресла. — Но мне пора.


— Так рано? — удивился Гарет. — А мы ещё не закончили дегустацию!


— Мне хватило, — процедил Анмир.


Он направился к двери, но Роланд окликнул его:


— Лорд Анмир! Не забудьте передать привет леди Телиане, если встретите! Скажите, что мы все восхищаемся её... предпринимательским талантом!


Взрыв смеха проводил Анмира до двери.


Он хлопнул ею так сильно, что задрожали стёкла в окнах.


В темноте ночного леса он стоял возле своего коня, тяжело дыша и сжимая кулаки. Всё рухнуло. Его репутация, его гордость, его будущее. А она... она процветала на тех землях, которые он считал бесполезными.


И самое страшное — он не мог понять, как это произошло.



Анмир хлестнул кнутом коней и рванул с места, не оглядываясь на охотничий домик, где всё ещё слышался смех. Ярость клокотала в нём, требуя выхода, и он погнал карету по лесной дороге с безрассудной скоростью.


Лошади напряжённо фыркали, копыта стучали по неровной дороге, колёса подпрыгивали на ухабах. Ветки хлестали по крыше кареты, но Анмир не сбавлял ход. Ему нужно было вырваться отсюда, убежать от этого кошмара унижения.


Но скоро его настигла расплата за безумную гонку.


Карета качнулась, накренилась — и с противным чавкающим звуком остановилась. Правое заднее колесо намертво увязло в глубокой колее, наполненной дождевой водой и размокшей глиной.


— Чёрт! — взревел Анмир, спрыгивая с козел.


Лошади тяжело дышали, покрытые пеной.


Колесо торчало из ямы, как больной зуб, а карета покосилась под нелепым углом.


Анмир принялся толкать карету сзади, напрягая все силы. Мышцы горели, пот заливал глаза, но повозка не сдвинулась ни на дюйм. Размокшая глина держала колесо, словно живой зверь, вцепившийся мёртвой хваткой.


— Проклятье! — он пнул колесо ногой и тут же поморщился от боли в пальцах. — Дьявольская дорога!


Он попробовал подсунуть под колесо ветки, камни, даже собственный плащ. Ничего не помогало. Карета словно приросла к этому месту.


— Да что же это такое! — кричал он в ночную тьму. — Что за чёрная полоса!


Он сел на придорожный камень и схватился за голову.


Сначала катастрофа на охоте, потом унижение в домике, а теперь и это. Словно само мироздание ополчилось против него.


Анмир поднял голову и вгляделся в тёмный лес.


Где-то там спала в своём новом доме его бывшая жена. Та самая женщина, которая когда-то боялась его повышенного голоса, а теперь... теперь торговцы выстраивались в очередь за её вареньем.


— Телиана, — прошептал он в темноту.


И внезапно его охватило отчётливое, почти физическое ощущение, что она как-то связана с его бедами. Слишком много совпадений.


Слишком странно всё складывалось с тех пор, как она ушла от него.


Развод — и тут же стали рушиться деловые связи.


Она получила "бесплодные" земли — а они оказались золотой жилой.


Он отправился восстанавливать репутацию на охоте — и опозорился, как зелёный юнец.


Попытался уехать с достоинством — и застрял в грязи, как последний крестьянин.


— Не может быть столько совпадений, — пробормотал Анмир, чувствуя, как холодок пробегает по спине.


Он вспомнил Телиану такой, какой знал её в браке — тихой, покорной, вечно извиняющейся. Но что, если это была маска? Что, если под личиной забитой жены скрывалось нечто иное?



Ведьма.


Слово само всплыло в его сознании и засело там, как заноза.


Он вспомнил её странную привязанность к лесу, её долгие прогулки в одиночестве. Как часто он заставал её за чтением каких-то старых книг, которые она поспешно прятала при его появлении. Как иногда ночью она вставала и долго стояла у окна, глядя на звёзды.


— Ведьма, — повторил он громче, и это слово показалось ему абсолютно правильным.


Конечно! Она околдовала его когда-то, заставила жениться на себе. А потом, когда он нашёл настоящую любовь, обрушила на него проклятие.


Все неудачи, все провалы, вся эта цепь унижений — её работа.


Месть отвергнутой ведьмы.


Анмир поднялся с камня, и его охватило мрачное возбуждение. Наконец-то он понял, что происходит! Это не цепь случайностей, не превратности судьбы — это целенаправленное колдовство.


— Думаешь, я не разгадаю твоих козней? — прошипел он в сторону невидимого в темноте дома Телианы. — Думаешь, я буду покорно сносить твои чары?


Он обошёл карету кругом, оценивая ситуацию новым взглядом.


Нужно было выбираться отсюда и планировать ответные действия.


Анмир впрягся в работу с новой энергией. Теперь он сражался не с грязью и колёсами — он сражался с тёмной магией. И он не собирался сдаваться.


Через час напряжённых усилий ему всё-таки удалось вытащить карету из колеи. Весь в грязи, измученный, но полный мрачной решимости, он взобрался на козлы.


Пора было заняться своей бывшей женой всерьёз.


Загрузка...