— Южная станция, статус погрузки? — голос Чарльза Десмонда звучал ровно, без лишних эмоций, хотя внутри всё напряглось до предела.
Артефакт связи в его руке пульсировал слабым светом, и через мгновение из него донёсся ответ:
— Четвёртый вагон готов, Чарльз. Отправляется через полчаса.
Чарльз кивнул сам себе и переключился на другой канал связи. Клуб Десмондов «Пирамида» превратился в импровизированный штаб операции, которую Роланд приказал провести с максимальной скоростью и эффективностью.
— Офис на Центральной улице, — произнёс Чарльз, — как продвигается упаковка документов?
— Документы упакованы, — ответил управляющий, слегка задыхаясь от спешки. — Везём к станции прямо сейчас.
А Чарльз продолжал связываться со всеми точками в Рихтерберге и Коста-Сирене.
Тем же занимались и остальные руководители их клана на местах по всему материку.
Всё шло по плану.
Но Чарльз не мог избавиться от тревоги, которая ползла по позвоночнику холодными змейками. Роланд Десмонд не из тех, кто отдаёт приказы об эвакуации без веских причин. За тысячу лет правления Великий Князь приучил свой клан к тому, что каждое его решение выверено до мелочей. А внезапный приказ вывезти всё ценное с материка, да ещё с таким жёстким дедлайном в двадцать четыре часа…
Что-то пошло не так. Что-то серьёзное.
Чарльз без перерыва слушал доклады и мысленно сверялся с картой в голове. Рихтерберг, бывшая столица клана Рихтеров, а теперь снова ставший их территорией город, был заполнен объектами Десмондов. Торговые представительства, банки, офисы, клубы, всё это строилось столетиями. И теперь всё это надо было бросить или вывезти за сутки.
Он взглянул на часы на стене кабинета. До истечения срока ультиматума оставалось шестнадцать часов. Если верить расчётам, то основная масса ценностей уже погружена на корабли и поезда в Коста-Сирене, которые повезут их к южным портам, тем, что находились на бывших землях Вийонов и Салазаров.
Оттуда морем до острова Авалон, главной базы клана Десмондов.
Чарльз закрыл последний сейф и запечатал портфель. Взгляд скользнул по кабинету, дорогая мебель, картины на стенах, ковры. Всё это придётся оставить.
Указания Роланда были максимально ясными: только самое ценное. Артефакты, технологии, важные документы. Остальное всего лишь временные потери, которые можно пережить.
Он вышел из кабинета и спустился по лестнице в главный зал клуба. Там уже почти никого не было, персонал эвакуировался одним из первых составов. Остались только охранники и Эдвард, боевой маг, который сейчас стоял у выхода и проверял магические печати на последнем контейнере.
— Всё готово? — спросил Чарльз, подходя ближе.
— Да, — Эдвард кивнул, его суровое лицо не выражало эмоций. — Последний груз. Отправляем через пять минут. Ты едешь с нами?
— Еду, — подтвердил Чарльз и сел в один из автомобилей.
После чего вся колонна двинулась по ночным улицам Рихтерберга в сторону Коста-Сирены.
Через окно Чарльз видел, как мимо проплывают дома, магазины, площади. Город жил своей обычной жизнью, не подозревая, что через несколько часов здесь всё изменится.
Успеем, подумал он, глядя на огни станции вдалеке. Должны успеть.
— Капитан, мы успели? — с надеждой обратился к нему один из пассажиров на палубе.
Джейкоб Десмонд, капитан торгового судна «Меркурий», стоял на капитанском мостике и смотрел вперёд, туда, где их ждал родной остров Авалон.
Расстояние до дома ещё оставалось значительным. Но сам факт, что они вышли в море, уже внушал некоторый оптимизм.
— Похоже на то, — ответил Джейкоб, не оборачиваясь. — Ещё шесть часов, и мы дома.
Он слышал, как за спиной пассажир облегчённо выдохнул и отошёл, вероятно, чтобы поделиться новостью с остальными. «Меркурий» был набит людьми до отказа, также как и трюмы. Люди и ящики с ценностями, ценным оборудованием и артефактами.
Поезда довезли их до южного порта на землях клана Вийон быстро и без проблем. Там уже ждали корабли, готовые принять эвакуируемых.
«Меркурий» был одним из первых, кто успел полностью загрузиться и отчалить ещё до того, как начались какие-либо проблемы. Джейкоб гордился своей командой, они действовали чётко, быстро, профессионально.
Штурман, стоявший рядом с ним, сверился с приборами и кивнул.
— Курс верный, капитан. Если не будет неожиданностей, дойдём точно в срок.
— Хорошо, — Джейкоб позволил себе расслабиться на долю секунды. — Продолжаем держать курс.
Море вокруг было спокойным, а небо ясным.
Джейкоб оглянулся назад, за кормой, на некотором расстоянии, шли ещё три корабля, тоже гружённые эвакуированными. Целая флотилия беженцев, спешащих домой.
Но примерно через полчаса всё резко изменилась.
— Капитан… — штурман замер, глядя на приборы. — Барометр… Давление падает как сумасшедшее!
Джейкоб шагнул к приборной панели и взглянул на показатели. Стрелка барометра стремительно ползла вниз, словно кто-то невидимый тащил её в пропасть. Такого падения давления он не видел за всю свою жизнь на море.
— Это шторм, — пробормотал штурман, но в его голосе звучала неуверенность. — Но я никогда не видел, чтобы он приходил так быстро…
Море вокруг начало меняться. Спокойные, мерные волны вздулись, словно под ними зашевелилось что-то гигантское. Вода потемнела, стала почти чёрной, и на её поверхности начали появляться белые гребни пены.
Первая огромная волна пришла без предупреждения.
Она обрушилась на нос «Меркурия» с такой силой, что весь корабль содрогнулся. Вода взметнулась выше мачты, залила палубу, и Джейкоб услышал крики людей внизу. Корабль накренился, но выровнялся, справляясь с ударом. Джейкоб вцепился в поручень капитанского мостика и заорал в переговорное устройство:
— Это не шторм! Это магия! Полный назад! Немедленно!
Его команда среагировала мгновенно. Машины заревели, корабль начал притормаживать, разворачиваясь обратно к материку.
Но море уже превратилось в кипящий котёл. Волны наращивали высоту с каждой секундой, ветер выл как живое существо, и дождь хлестал по палубе с такой силой, что казалось, будто кто-то льёт воду вёдрами прямо с неба.
Джейкоб сквозь завесу дождя и брызг попытался разглядеть, что происходит вокруг. Вдалеке, сквозь пелену воды, он видел силуэты других кораблей, все они разворачивались, пытаясь уйти от этого безумия.
— Назад! — Джейкоб почти не слышал собственного голоса сквозь рёв бури. — Всем держаться! Возвращаемся в порт!
«Меркурий» полностью развернулся полностью и начал отступление. Волны били по корме, швыряли корабль из стороны в сторону, но команда держалась.
Вот только о том, чтобы продолжать путь не было и речи.
Между ними и Авалоном стояла настоящая стена бушующей воды.
Сквозь такую магическую бурю способны пройти только лучшие военные корабли их клана, но никак не пассажирские и торговые суда.
Рихтер, подумал Джейкоб, сжимая зубы. Он нас заблокировал со своими дружками-рыбами.
Корабль продолжал борьбу с волнами, медленно, метр за метром, отступая обратно к безопасности порта.
Джейкоб знал, что они выживут. «Меркурий» крепкий, команда опытная. Но путь домой был отрезан окончательно.
— Капитан, мы вошли в зону влияния очагов, — Маркус Десмонд, навигатор военного эсминца «Страж», докладывал с явной тревогой в голосе.
Капитан корабля, седой ветеран по имени Роберт, нахмурился и подошёл к штурвалу, где Маркус склонился над электронной картой.
Эсминец «Страж» шёл северным морским путём уже несколько часов, огибая зону магического шторма, который перекрыл прямой путь к острову Авалон через южный пролив.
План был логичным: если прямой путь закрыт, значит, надо идти в обход. Северные воды были опаснее, это правда, но военный корабль справится там, где гражданское судно не пройдёт.
Так, по крайней мере, казалось несколько часов назад.
— Покажи, — капитан Роберт склонился над картой, на которой Маркус пальцем отметил их текущее положение.
— Вот здесь, — Маркус провёл линию по карте. — Мы сейчас находимся примерно в этой точке. Севернее пролива, в обход шторма. Но дальше начинаются зоны с высокой концентрацией скверны. Очаги уровня Каппа и Эпсилон. Зоны их влияния снова расширились, и теперь идти здесь практически самоубийство.
Капитан Роберт выпрямился и посмотрел на море за окнами мостика. Вода уже была темнее, чем обычно, да и воздух тоже начал меняться.
— Наша броня выдержит? — спросил он, глядя на приборы, которые показывали уровень скверны в окружающей среде.
У Десмондов была технология, которая позволяла их поездам проходить прямо сквозь очаги. Такие же бронепластины устанавливали и на военные корабли, на всякий случай. Но у всего была своя цена, о которой ему напомнили:
— Выдержит, — Маркус кивнул, но его лицо оставалось мрачным. — Но броня потребляет много энергии. Если мы будем идти через зону очагов десять часов под полной защитой, то сожрём весь запас топлива. До Авалона просто не дойдём. Застрянем посреди моря.
Капитан Роберт молчал, обдумывая варианты. На борту «Стража» находились важные пассажиры, несколько семей офицеров клана Десмонд, ценные военные артефакты и технологии.
Но теперь это не имело значения. Роберт был человеком разумным и понимал, что рисковать в данной ситуации нет смысла. Шансов просто нет.
— Разворачиваемся, — его голос прозвучал тихо, но твёрдо. — Северный путь непроходим.
— Представители клана Десмонд! — голос капитана гвардии Рихтеров разносился по всей железнодорожной станции Коста-Сирены. — Срок ультиматума истёк. Именем Великого Князя Максимилиана Рихтера вы арестованы. Требуем последовать за нами.
Чарльз Десмонд стоял в центре толпы эвакуированных и смотрел на отряд гвардейцев, которые окружили станцию.
Он вернулся сюда несколько часов назад, когда стало ясно, что корабли из южных портов не смогут выйти в море. Поезда вернулись обратно в Коста-Сирену, гружённые людьми и ценностями, которые так и не удалось вывезти.
Оставалась надежда выйти в море уже из местного порта и поплыть на Авалон в обход или хотя бы добраться до территории вассалов, но этого тоже не получилось.
Море вокруг Коста-Сирены тоже стало неспокойным и не выпустило ни одного корабля.
Так что всё, что они могли, это попытаться переждать бурю на принадлежащей им железнодорожной станции.
Двадцать четыре часа истекли ровно десять минут назад. Сначала пришло сообщение с юга. Щторм прекратился так же внезапно, как и начался. Море успокоилось, небо прояснилось. На несколько мгновений в толпе эвакуированных вспыхнула надежда, что может быть, ещё не поздно? Может быть, ещё успеют?
Но Чарльз посмотрел на часы и покачал головой. Время вышло.
И вот теперь, стоя на перроне среди сотен застрявших людей, он смотрел на гвардейцев Рихтеров, которые пришли за ними.
Отряд был внушительным, несколько десятков живых гвардейцев с эмблемой клана Рихтер на груди.
А за ними, молча и неподвижно, стояли жуткие создания некромантов с серпами и бензопилами вместо рук. Даже для боевого мага они выглядели опасными противниками, что говорить о гражданских, которых здесь было большинство.
Впереди отряда стоял капитан гвардии. Чарльз узнал его. Прохор Калинин, один из ближайших соратников Максимилиана. Высокий, широкоплечий, с лицом, на котором не отражалось ни злобы, ни торжества. Только спокойный профессионализм солдата, выполняющего приказ.
Чарльз сделал шаг вперёд, выходя из толпы.
— А если мы откажемся? — его голос прозвучал ровно, без вызова, скорее как вопрос из любопытства.
Прохор посмотрел на него и ответил так же спокойно:
— Наши кланы находятся в состоянии войны. Сопротивление будет расценено как военное нападение. Последствия соответствующие.
Молчание повисло над станцией. Гвардейцы стояли неподвижно, химеры за их спинами тоже не двигались, но их присутствие давило на разум.
Чарльз почувствовал, как кто-то тронул его за локоть, обернулся и увидел Эдварда, боевого мага-деструктора, который охранял артефакты во время эвакуации.
— Нас десять магов, — прошептал Эдвард, наклонившись ближе. — Их несколько десятков гвардейцев плюс химеры. Плюс наверняка другие некроманты тоже где-то рядом, просто мы их не видим. Это самоубийство, Чарльз.
Чарльз молча кивнул и посмотрел на толпу позади себя. Женщины с детьми, прижимавшиеся к чемоданам. Старики, уставшие и напуганные. Моряки, которые вернулись с кораблей после неудачной попытки прорваться сквозь шторм. Клерки, управляющие, простые служащие клана Десмонд. Сотни людей, которые просто служили своему клану и оказались в ловушке.
Драться здесь, значило обречь их всех на бойню.
— Мы сдаёмся, — решился он.
Может быть Великий Князь Роланд потом спросит с него за трусость. Но поступить иначе в столь безнадёжной ситуации Чарльз просто не мог.
— Не ожидал, что в плену Рихтера кормят лучше, чем в армейской столовой Десмондов, — Эдвард, боевой маг, жевал кусок хлеба и смотрел на тарелку перед собой с выражением искреннего удивления.
Чарльз сидел напротив него за длинным столом в столовой бывшей гостиницы и молча изучал свой ужин. Густой суп, с овощами и мясом. Свежий, ещё тёплый хлеб. Жареное мясо с гарниром из каши. Овощи. Даже какой-то простенький десерт, печенье с мёдом. Не роскошь, конечно, но вполне достойная еда, которой можно наесться и остаться довольным.
Вокруг них, за другими столами, сидели остальные пленные. Семьи, одиночки, клерки, моряки, охранники. Все получили такой же ужин.
Атмосфера в столовой была странной, не то чтобы радостной, но и не подавленной. Скорее растерянной. Люди ждали тюрьмы, камер, скудной похлёбки. А получили чистые комнаты, нормальные кровати и приличную еду.
— Странная это война, — пробормотал старый клерк, сидевший чуть дальше по столу. — Нас арестовали, но не обижают.
Чарльз отпил воды из кружки и задумчиво посмотрел в окно. За стеклом темнел вечерний Рихтерберг. У входа в здание стояли гвардейцы, но внутри, в коридорах и комнатах, охраны не было.
Химеры застыли снаружи, как статуи, и не двигались. Люди могли свободно перемещаться по зданию, разговаривать друг с другом. Просто не могли выйти наружу.
Железнодорожник, сидевший с женой и двумя детьми за соседним столом, повернулся к ним:
— Думаете, нас правда отпустят после войны, как сказал их капитан?
Чарльз посмотрел на него и медленно кивнул:
— Думаю, да. Рихтеры не из тех, кто нарушают обещания. По крайней мере, я слышал об этом от тех, кто вёл с ними дела. Кроме того, я не верю, что некромант одолеет нашего Великого Князя. Роланд Десмонд победит, и тогда нас уж точно освободят.
Эдвард усмехнулся, но в его усмешке не было издёвки, скорее, какая-то горькая ирония:
— Знаете что? — он оглядел столовую, людей за столами, тарелки с едой. — Не исключено, что во время войны Великих Кланов самое безопасное место — это как раз тюрьма Рихтера.
По столовой прокатился смех, хотя и немного нервный. Кто-то кивнул, соглашаясь. Кто-то улыбнулся впервые за весь день.
Старый клерк поднял свою кружку с водой, словно говоря тост:
— Лучше уж спокойно пересидеть здесь, чем попасть под горячую руку чьей-нибудь армии. Или того хуже — оказаться на поле боя между Великими Князьями.
Железнодорожник кивнул, обнимая жену за плечи:
— Согласен. Мои дети в безопасности. Нас кормят, не бьют, не унижают. Подожду здесь окончания войны. А там видно будет.
Пока Десмонды суетились, пытаясь спасти хоть что-то, Сирены выполняли мой приказ.
Я сидел в своём кабинете в Рихтерберге и смотрел на карту мира, которая парила в воздухе благодаря голографическому экрану Лифэнь.
Синие точки обозначали позиции моих сил, красные означали владения Десмондов. За последние сутки красных точек на материке стало значительно меньше. Почти все они либо переместились к побережью, либо исчезли совсем, поглощённые синим цветом моих территорий.
План был прост, как всё гениальное. Объявить войну по всем правилам. Поставить ультиматум и даже дать время на эвакуацию.
Конечно же, не для того, чтобы Роланд не мог обвинить меня в бесчестности. Важнее было напомнить ему, что он вовсе не всесилен.
Он слишком поверил в свои субмарины, но я собирался показать ему, что Сирены всё ещё сила, с которой необходимо считаться. Океан не его союзник, что бы он об этом не думал.
Так что пока он отдавал приказы и организовывал эвакуацию, Сирены уже заняли позиции в проливе вместе с Раковиной Маринуса.
Я просто указал точку на карте, и королева Мерисса лично проследила за тем, чтобы артефакт был доставлен и активирован в нужный момент.
Магический шторм перекрыл южный пролив ровно в тот момент, когда первые корабли Десмондов вышли в море. Северный путь я даже перекрывать не стал, там и так очаги делали своё дело.
Роланд не идиот, он знает карту морей так же хорошо, как и я. Других путей к его острову просто не существует.
Двадцать четыре часа истекли. Шторм утих, Сиренам незачем было держать его дольше. И мои люди начали операцию по конфискации.
Я провёл пальцем по карте, и проекция увеличилась, показывая детали. Рихтерберг и Коста-Сирена, Территории Вийонов, Веласко, Штайгеров, бывшие земли Салазаров и, конечно же, Синд.
Везде, где были представительства, офисы и склады Десмондов, мои гвардейцы, вассалы и союзники провели зачистку.
Почти везде обошлось без крови. Люди Десмонда не дураки, они видели, что сопротивление бесполезно.
Основные военные силы Роланда находятся на его острове, здесь же в основном жили и работали гражданские, которых защищала не собственная сила, а имя клана.
Боевых магов было немного, и даже те, кто пытался сопротивляться, быстро поняли, что против объединённых сил Рихтеров и их союзников шансов мало.
А выслать значительное подкрепление Роланд не мог. Буря перекрывала путь в обе стороны. Да и это бы для него значило рассредоточить свои силы, на что он вряд ли бы пошёл даже в иной ситуации.
Но в нескольких местах всё-таки произошли стычки. Один из складов в бывших землях Салазаров охранялся двумя архимагами, которые решили, что честь клана важнее здравого смысла. Пришлось отправить туда Алана с отрядом жнецов.
Бой длился минут десять, закончился тем, что оба мага сдались после того, как поняли, что их энергетические щиты не выдержат ещё одной волны атаки.
В целом, операция прошла даже чище, чем я ожидал.
Дверь в кабинет распахнулась, и в комнату ворвалась Ольга. Её лицо светилось от радости, а глаза горели азартом.
Она остановилась перед картой и расхохоталась, глядя на синие точки, которые теперь покрывали почти весь материк.
— Макс! — она обернулась ко мне с широченной улыбкой. — Ты видел это? Мы забрали всё! Абсолютно всё!
Я кивнул, не разделяя её энтузиазма.
— Почти всё, — поправил я.
— Разве это важно? — Ольга махнула рукой. — Помнишь, как он пытался устроить блокаду Рихтербергу? Перекрыть нам торговые пути, задушить экономически? А теперь посмотри! — она ткнула пальцем в карту, где остров Авалон был окружён синими территориями со всех сторон. — Теперь он сам в блокаде! Почти весь материк под нашим контролем!
Октавия, которая сидела в углу за своим столиком с книгами и артефактами, подняла голову и добавила:
— Не только материк. Синд тоже теперь наш союзник. Роланд и его вассалы в явном меньшинстве.
Ольга снова рассмеялась и развернулась ко мне:
— И вообще, похоже, он оказался не таким уж сильным, как все думали. Знаешь, я всегда слышала легенды о Роланде Десмонде. Великий стратег, несокрушимый Великий Князь, хозяин технологий. А на деле? Мы перехватили всю его инфраструктуру за сутки! Одни сутки, Макс! Он даже защитить их толком не смог!
Дед Карл, который стоял у окна и молча наблюдал за разговором, покачал головой, но промолчал.
— Ольга, — я встал из-за стола и подошёл к карте, — твоя радость вполне понятна. Но тебе ещё многому нужно научиться.
Она замолчала, удивлённо глядя на меня.
— Что? Макс, но ведь победа так близка! Ты только что прикончил Ракшу! Роланд остался один. Разве не осталось просто его добить?
— Нет, — ответил я. — Мы лишь отрезали Роланду хвост. Не более того.
Ольга нахмурилась, явно не понимая.
— Но… вся его инфраструктура, все его люди на материке…
— Я не думаю, что Роланд слаб, — сказал я, глядя на красную точку острова Авалон на карте. — Зная его, он тысячу лет готовился к этой войне. Каждый день, каждый год он что-то планировал, строил, просчитывал. Даже если он не ждал моего возвращения, он точно держал эту возможность в уме. Как и вероятность появление другого не менее сильного врага. Ты думаешь, он не предвидел, что в какой-то момент ему придётся защищаться?
Я провёл рукой вдоль карты, указывая на все захваченные территории.
— Сейчас он просто отбросил всю эту инфраструктуру, как ящерица хвост. Она ему всё равно не нужна в открытой войне. Клубы, офисы, торговые представительства, всё это сложно защищать, и в настоящем бою оно бы только мешало. Роланд никогда не ставил на это. Он ставил на остров. На крепость. На то, что у него там, за этими водами.
Ольга открыла рот, чтобы возразить, но я не дал ей.
— Ты говоришь, что мы контролируем весь материк. Да, это так. Но это не делает нас победителями. Роланд сейчас сидит на острове, окружённый своими лучшими людьми, своими технологиями, своими разработками, которые он создавал столетиями. Мы даже не знаем, что у него там. Может быть, флот подводных лодок втрое больше того, что он отправил против Сирен. Может быть, воздушные дирижабли с вооружением, о котором мы не слышали. Может быть, что-то ещё хуже.
Октавия медленно закрыла книгу и серьёзно на меня посмотрела:
— Ты думаешь, он подготовил что-то… особенное?
— Я уверен в этом, — я повернулся к ней. — Роланд не такой как все остальные. Даже если за эту тысячу лет он идеально мимикрировал под торговца и промышленника. Но он единственный, кто в прошлом сражался со мной почти на равных. Он единственный из Великих Князей, кто помимо своей личной силы и технологий, использует ещё и мозги.
— Регина бы расплакалась, услышь она это, — хихикнула Октавия.
Я усмехнулся.
— Редж определённо имеет крайне изощрённый ум. Но в гораздо большей степени он просто извращённый. Роланд же — другое дело. Он использует свой интеллект по назначению.
Дед Карл добавил:
— Макс прав. Роланд не из тех, кто складывает все яйца в одну корзину. Если он отдал материк без боя, значит, у него есть план. И этот план точно не предполагает простую и быструю капитуляцию.
Ольга медленно опустилась на стул, её энтузиазм заметно поутих.
— То есть… ты говоришь, что это всё было бесполезно?
— Нет, — я покачал головой. — Это было необходимо. Мы лишили его ресурсов на материке, это факт. Мы забрали его деньги, его склады, его людей. Это ослабило его. Но это не значит, что мы победили. Это значит, что мы только начали.
Я снова посмотрел на карту, на красную точку острова Авалон, который стоял посреди синего моря моих территорий, как неприступная крепость.
— Перед нами самый главный и опасный наш враг. К тому же, мы уже знаем, что на его стороне Тени, но понятия не имеет, что они предпримут в своём союзе. Так что не расслабляйтесь, — мой голос стал жёстче. — Мы выиграли первый раунд. Но война только началась. И настоящая битва будет за этот остров. И за весь мир.