Глава 5

Парадный зал подводного дворца Сирен был воплощением их древней культуры. Над нами были высокие своды из переплетённого коралла и перламутра. Стены, украшенные резьбой в виде морских волн и мифических существ несомненно бы привлекли особенное внимание Октавии. А свет шел от биолюминесцентных водорослей и кристаллических сталактитов.

Длинный стол из чёрного жемчуга тянулся через весь зал, уставленный изысканными блюдами, многие из которых я видел впервые.

Королева Мерисса сидела во главе стола, уставшая после использования Раковины Маринуса, но счастливая.

Рядом с ней Нэрис, как всегда, энергичная. И, конечно же, Азурион.

Вокруг расположились и другие важные лица Сирен, военачальники и советники.

Мерисса по дняла бокал из переливающегося перламутра, и зал мгновенно стих:

— Друзья! Сегодня мы празднуем не просто победу. Мы празднуем спасение нашего города, наших жизней, нашего будущего. И всё это благодаря нашему величайшему союзнику — Максимилиану Рихтеру!

Зал взорвался аплодисментами и одобрительными выкриками

Я кивнул в знак признательности. К счастью, официальная часть пира на этом закончилась и мы приступили к еде.

Подавали те же деликатесы, что я уже пробовал ранее.

Морские гребешки слабо светились даже на тарелках, танцующие водоросли грациозно извивались при прикосновении, и знаменитый «ускользающий деликатес», за которым Нэрис с энтузиазмом охотилась.

Дед сидел рядом со мной, с любопытством изучая некоторые блюда, но в основном, конечно, пир не слишком его интересовал.

Нэрис, закончив с очередным деликатесом, повернулась ко мне с горящими глазами:

— Макс! Ты должен рассказать, как ты это сделал! Мы видели взрывы, видели, как флагман разлетелся на куски, но не понимали, что происходит!

Я кратко объяснил, не считая нужным скрывать от союзников нюансы моей магии.

И они ожидаемо отреагировали со смесью восхищения и некоторого ужаса.

Зомби и умертвия — это всё-таки жутковато, даже для тех, кто привык к магии. Но в основном они восторгались эффективностью.

Праздник продолжался ещё какое-то время, но пора возвращаться к делам.

Я дождался паузы между подачей блюд, отложил бокал и серьёзно посмотрел на Мериссу:

— Ваше величество, прежде чем праздник продолжится, мне нужно обсудить с вами некоторые планы.

Мерисса мгновенно поняла. Она подала знак музыкантам, и мелодия стихла.

— Флот Десмондов уничтожен, — начал я. — Но обломки их подлодок остались на дне моря. Мне нужно, чтобы ваши люди собрали всё, что возможно. Каждый кусок металла, каждый артефакт, каждую деталь их технологий.

Азурион нахмурился:

— Зачем? Это просто обломки разбитых кораблей.

— Десмонды создали защиту, которая выдержала удар Раковины Маринуса, — объяснил я. — Это невероятное технологическое достижение. Их корпуса, их руны, их защитные системы, всё это нужно изучить. Мне необходимо понять, как именно они это сделали.

Мерисса медленно кивнула, она явно понимала важность моих слов.

— Чтобы подготовиться к следующему столкновению.

— Именно, — согласился я. — Роланд не остановится после такого поражения. Он будет совершенствовать свои технологии, адаптироваться, искать новые способы защиты. Мне нужно знать, с чем мы имеем дело, чтобы не оказаться в ситуации, когда его корабли станут совершенно неуязвимыми.

Азурион задумчиво посмотрел на меня:

— Кстати, Макс, помнишь тот металл, который мы нашли на месте бывших платформ Штайгеров?

— Аквалибрит? — уточнил я.

Это уникальный и крайне редкий металл, которым пользовались Сирены для собственного кораблестроения. Его плотность равна плотности воды, что позволяет добиться невероятной маневренности для такого корабля. Единственный недостаток был в том, что его крайне трудно обрабатывать, а специалистов слишком мало.

Я предоставил Сиренам в помощь некоторое количество умертвий, но пока не получал никаких важных новостей. И вот Азурион сам поднял эту тему. Так что я с интересом ждал, что он скажет.

— Да, — Азурион кивнул с едва сдерживаемой гордостью. — Мы продолжили работу над аквалибритом, и у нас есть для тебя новости.

Мерисса улыбнулась, предвкушая мою реакцию:

— Первые три корабля уже почти готовы.

Я удивлённо посмотрел на королеву:

— Три корабля? Так быстро?

Нэрис радостно пояснила:

— Как ты и говорил, твои умертвии творят чудеса! Они работают круглосуточно, не устают, не совершают ошибок. Добыча и обработка аквалибрита идёт в десятки раз быстрее, чем мы могли себе представить!

Азурион продолжил:

— Мы хотели сделать тебе сюрприз. По нашей договорённости, первые корабли предназначались Рихтерам, и мы планировали представить их тебе уже полностью готовыми к бою.

Мерисса слегка нахмурилась:

— Но когда началась атака Десмондов на наш город, мы серьёзно задумались об использовании этих кораблей в битве.

— Но вы не стали этого делать, — заметил я.

— Нет, — покачала головой королева. — Во-первых, эти корабли принадлежат тебе по договору. Использовать их без твоего согласия было бы нарушением наших обязательств.

Азурион добавил:

— А во-вторых, защитные и атакующие системы ещё не были должным образом настроены и протестированы. Корабли технически на плаву, двигатели работают, корпуса герметичны, но оружие и щиты требуют финальной доработки. Выпускать их в бой в таком состоянии стало бы самоубийством.

Нэрис вздохнула:

— Мы так хотели удивить тебя полностью готовыми кораблями! Но теперь, после нападения Десмондов, в сюрпризе уже нет смысла. Мы решили, что лучше рассказать тебе всё сейчас.

Я задумался. Три подлодки из аквалибрита, пусть и не полностью укомплектованные, это всё равно невероятное достижение, учитывая, что ещё недавно у Сирен уходило аж полтора года на на постройку лишь одного корабля.

— Сколько времени потребуется на завершение работ? — спросил я.

Мерисса и Азурион переглянулись:

— Если твои мастера помогут нам изучить технологии, которые вы добудете из обломков подлодок, мы сможем установить на корабли гораздо более совершенные системы. Это займёт какое-то время, но вместе мы точно справимся быстрее.

— Но если нужно срочно, — добавил Азурион, — мы можем установить наше стандартное вооружение и защиту. Тогда корабли будут готовы уже через неделю.

Я усмехнулся:

— Значит, у нас уже есть основа для подводного флота. Это меняет многое.

— Именно так, — согласилась Мерисса, но я видел сомнения на её лице.

Я спросил в чём дело, и она призналась:

— Максимилиан, как вы верно заметили, меня крайне тревожит то, что случилось сегодня. Раковина Маринуса — наше величайшее оружие, наша последняя линия защиты. Она топила флоты, создавала ураганы и цунами, которые меняли береговые линии континентов.

Она сделала паузу, подбирая слова:

— Но Десмонды выдержали её удар. Их технология нейтрализовала силу Перл. Если они смогли защититься от неё однажды, они смогут сделать это снова. Что, если в следующий раз Раковина вообще не сработает? Что мы будем делать?

Нэрис с тревогой добавила:

— Нашего главного оружия оказалось недостаточно. Это… пугает.

Я понимал их беспокойство. Для Сирен Раковина Маринуса была не просто артефактом, это был символ их могущества и возвращения в большой мир, гарантия безопасности, последний рубеж обороны. И сегодня этот рубеж был преодолён.

— Десмонды всегда были сильны в защитных технологиях, — спокойно объяснил я. — Это может показаться странным, учитывая, что их клан традиционно славился именно оружием. Но они никогда не забывали про защиту. Как идеальные рыцари в доспехах, они понимали, что недостаточно просто наносить удары, нужно ещё и выстоять под натиском врага.

Дед кивнул в знак согласия:

— Роланд потратил века на совершенствование защитных систем. Он изучил ваш артефакт, наверняка нашёл способ разузнать о его особенностях от выживших Салазаров, просчитал способы противодействия. Для него это была задача, которую нужно было решить, и он её решил.

Азурион обеспокоенно спросил:

— Значит, наше оружие бесполезно против них?

Я покачал головой:

— Нет. Не бесполезно. Просто нужно использовать его иначе.

Все внимательно на меня смотрели, и я продолжил:

— Можно защитить многое, найти способ противодействия практически любому оружию. Но невозможно защитить всё. Роланд создал невероятную броню для своих подлодок, потратил на это огромные ресурсы и знания. Но он не может защитить весь свой остров, все свои порты, всю свою инфраструктуру с такой же эффективностью.

Я сделал паузу, давая им время осмыслить сказанное:

— Раковина Маринуса не сработала против подготовленного флота, который специально был создан для противодействия ей. Но это не значит, что она не сработает против других целей.

Мерисса медленно кивнула, явно начиная понимать к чему я клоню.

— Я бы вам порекомендовал нанести ответный удар, — продолжил я. — Вернуть любезность, так сказать. Показать Десмондам, что атака на Сирен не останется безнаказанной.

Азурион с азартом подался вперёд:

— Ты предлагаешь атаковать их? Но как?

— Я хочу предложить вам поучаствовать в новой морской операции, — ответил я уклончиво. — Детали мы обсудим позже. Но главная идея проста.

Я посмотрел на Мериссу:

— Напомнить Роланду, кто правит морями. Показать, что его остров не так неприступен, как он думает. Заставить его нервничать.

Дед одобрительно хмыкнул:

— С тех пор как я стал личом, игра на чужих нервах начала мне нравиться ещё больше. Живые становятся такими предсказуемыми, когда теряют контроль из-за страха или неуверенности.

Нэрис посмотрела на него с опаской, но промолчала.

А Мерисса решительно ответила:

— Мы сделаем всё, о чём ты говоришь, Максимилиан. Соберём обломки подлодок и отправим их твоим мастерам. А затем продолжим работу над флотом из аквалибрита. Теперь мы ещё лучше понимаем, как важна скорость.

— Да, — кивнул я, — к сожалению, у нас на счету каждая минута.

Азурион откинулся на спинку кресла, глядя на меня с любопытством:

— Макс, а что сейчас планируешь делать ты сам? У тебя ведь есть план, верно или нас ждёт новая блистательная импровизация?

Все снова посмотрели на меня. Я видел в их глазах надежду, ожидание, веру в то, что у меня есть ответы на все вопросы.

Я усмехнулся и ответил:

— Как и всегда, я буду делать то, чего, враг от меня не ждёт.

* * *

— Великий Князь, к воротам пришёл гонец, — доложил охранник, входя в кабинет. — Требует личной встречи, чтобы передать письмо вам в руки. И, похоже, это действительно важно.

Роланд Десмонд оторвался от отчёта о потерях флота, который изучал последние полчаса, и посмотрел на охранника с лёгким удивлением. Гонец? Лично к нему? Это было необычно. Обычно всю корреспонденцию сортировали секретари, и до него доходило только действительно важное.

Но его люди знали, что отвлекать Великого Князя по пустякам нельзя. Значит, этот гонец их как-то убедил.

— Пропустите его, — приказал Роланд после короткой паузы.

Через несколько минут в кабинет ввели крупного мужчину в простой одежде почтового служащего. Он явно нервничал, его руки, держащие запечатанный конверт, слегка дрожали.

— В-великий Князь Десмонд, — пробормотал почтальон, кланяясь так низко, что едва не уронил письмо. — Мне поручили передать это лично в ваши руки. Только в ваши руки, больше никому.

Роланд взял конверт и мельком взглянул на печать. Печать Рихтеров. Он узнал её сразу. Этот череп с светящимися зелёными глазами слишком долго снился ему в кошмарах.

— Можете идти, — сказал он почтальону, уже вскрывая письмо.

Мужчина поклонился ещё раз и быстро покинул кабинет, явно с облегчением от того, что его миссия завершена.

Роланд развернул пергамент и начал читать. Текст был написан старомодным, официальным стилем, каким пользовались Великие Князья в древние времена, когда ещё соблюдали хоть какие-то формальности.

И внутри находилось официальное объявление войны.

Напоминание о двадцати четырёх часах на подготовку и намёк о том, что дальше Рихтеры приступят к военной конфискации всей инфраструктуры клана Десмонд на территориях Рихтера и его вассалов.

Роланд прочитал письмо дважды, затем медленно отложил его на стол.

Несколько секунд он молчал, глядя на подпись внизу документа.

Потом рассмеялся.

Сначала тихо, почти про себя, но затем громче, пока смех не наполнил весь кабинет. Абсурд! Совершенный, идиотский абсурд!

Рихтер воспользовался древним законом об официальном объявлении войны, законом, который Великие Князья не соблюдали с момента, когда он только появился. Потому что писан он был не для них, а для контроля над простыми кланами.

Великие же Князья просто брали, что хотели без всяких формальностей, без этой бюрократической чепухи с письмами и сроками на подготовку.

Но Рихтер… Рихтер всегда был другим. Он играл по правилам, когда это было выгодно ему. И нарушал их, когда это было выгодно ему.

Непредсказуемый и раздражающий, он вечно находил способы выбесить всех вокруг.

— Рихтер, ты всегда в своём стиле, — пробормотал Роланд вслух, когда наконец просмеялся. — Всегда находишь способ удивить. Всегда делаешь не то, что от тебя ожидают.

Он подошёл к окну и посмотрел вдаль. Где-то там, за горизонтом, находился материк. Его инфраструктура, железные дороги, клубы, банки, склады, представительства. Всё это было разбросано по территориям, которые теперь контролировал Рихтер или его вассалы. Штайгеры, Вийоны, Салазары, все эти бывшие Великие Кланы теперь подчинялись ему.

Роланд прекрасно понимал, что происходит. Рихтер методично захватывал территории, устанавливал контроль, окружал владения Десмондов, а теперь просто отрезал всё разом. Умно. Эффективно. Типично для него.

Но двадцать четыре часа… Зачем Рихтер дал ему время? Это было странно. Максимилиан не из тех, кто играет в рыцарство просто ради благородства. Он должен был что-то задумать, какой-то хитрый план, какую-то ловушку.

Впрочем, как бы там ни было, а двадцать четыре часа — это двадцать четыре часа. Можно использовать это время, чтобы эвакуировать людей, вывезти ценности, документы, артефакты, либо же подготовиться и дать отпор там, где это возможно.

Пусть, основная масса его боевых магов и техники находилась на родном острове, но часть работала на чужих территориях.

Даже если это и ловушка, отступать всё равно некуда. Он должен выжать из этих суток максимум.

Роланд развернулся и направился к одному из шкафов в углу кабинета. Открыл его и достал артефакт связи. Второй такой же находился у Канваров.

Он и так собирался с ним связаться, после того, как сражение с Сиренами пошло не по плану.

Как не жаль это признавать, но им нужна была новая стратегия.

Роланд положил кристалл на стол и активировал его прикосновением. Вскоре в воздухе над столом начало формироваться изображение.

Роланд ожидал увидеть Ракшу, но вместо этого перед ним появился полупрозрачный силуэт молодой женщины в традиционных одеждах Канваров.

Она спокойно и прямо смотрела на него, словно так и должно быть.

Роланд не узнал её, но что-то в её чертах показалось смутно знакомым.

— Кто вы? — спросил он с лёгким раздражением. — Где Ракша Канвар?

Девушка посмотрела на него без тени смущения или страха:

— Я Сурья Канвар. Глава рода Канваров.

Роланд нахмурился.

— Глава рода? — переспросил он, уже не скрывая недовольства. — Ты не слишком ли много на себя берёшь?

— Ракша мёртв. Максимилиан Рихтер убил его в поединке.

Сурья сообщила это так невозмутимо, словно сообщала прогноз погоды:

Роланд замер.

Несколько секунд он просто смотрел на неё, обрабатывая услышанное.

Ракша мёртв? Что за чушь? Они говорили с ним буквально день назад. Так быстро погибнуть могла дура Катарина или слабак Салазар. Но Канвар?

Даже Рихтер не мог провернуть такое за одни сутки.

— Девочка, — начал Роланд снисходительно, — я не знаю, как ты получила доступ к этому артефакту, но хватит играть с чужими игрушками.

Сурья ответила на удивление твёрдо для человека, который понимает с кем именно он говорит:

— Я не девочка. Я архимаг и глава клана Канваров. И я получила доступ к артефакту, потому что он теперь принадлежит мне по праву наследования после смерти моего отца.

Десмонд моргнул. Отца? Значит, она дочь Ракши. Это объясняло знакомые черты лица.

Но всё равно это не имело смысла. Ракша не мог проиграть Рихтеру. Не мог просто взять и умереть. Он был слишком силён. Даже сам Роланд не рискнул бы с ним схватиться без серьёзной подготовки.

— Ракша не мог проиграть Рихтеру, — всё ещё цеплялся за последнюю надежду Роланд. — Немедленно найди его и передай артефакт.

— Я не могу этого сделать, — спокойно отозвалась Сурья. — Великий Князь Десмонд, вы правы, мой отец был силён. Но он проиграл. Рихтер убил его в честном поединке один на один.

Она сделала паузу, затем продолжила:

— Сопротивление в клане подавлено. Мы больше не воюем с Рихтером. Мы строим новый клан, свободный от прошлых ошибок и амбиций моего отца.

Роланд почувствовал, как раздражение начинает перерастать в гнев. Эта девчонка, которая явно не понимает, с кем разговаривает, смеет отчитывать его, объяснять ему политическую ситуацию, словно он какой-то неразумный ребёнок.

Роланд открыл рот, чтобы ответить, но Сурья продолжила, не дав ему вставить и слова:

— Канвары больше не ваши союзники, мы выбрали свой путь. Не тратьте время на попытки связаться с нами снова. Это будет бесполезно.

— Даже если это правда, вы не понимаете, что делаете… — начал Роланд, но Сурья уже подняла руку к своему артефакту.

— Прощайте, Великий Князь Десмонд.

Связь оборвалась.

Роланд стоял, глядя на артефакт, лежащий на столе. Несколько секунд он просто смотрел на него, пытаясь осознать произошедшее.

Ракша мёртв.

Мёртв.

Чёртов Рихтер как-то успел не только убить Великого Князя, но и вмешаться в его битву с Сиренами под водой.

Как он это делает? И, главное, что теперь делать ему самому?

Роланд схватил кристалл и швырнул его об стену с такой силой, что тот разлетелся на сотни осколков.

— Твою мать! — выругался он сквозь зубы.

Артефакт был хорошим. Но разговаривать больше всё равно не с кем.

Загрузка...