Ночь прошла беспокойно. Райан до самого утра метался по кровати, не в силах избавиться от осколков неясных видений, все еще болтающихся у него в голове, и только под утро забылся неглубоким беспокойным сном. Не раз и не два он порывался вскочить и направиться к тому самому "смертельному" коридору, но каждый раз ему хватало ума спросить себя — а что он, собственно, собирается там делать? Сидеть перед запертой дверью и караулить глупых однокурсников, которые, скорее всего, спокойно спят у себя в комнатах? Да к тому же бдительная мадам Помфри наверняка быстро заметит исчезновение своего единственного пациента, отыщет его и задаст очень неприятные вопросы, на которые совершенно нечего будет сказать. Смутные видения, взрывающиеся внутри головы, будут с большой вероятностью списаны на последствия падения и лишь увеличат срок его пребывания на больничной койке.
А если посмотреть в корень проблемы: насколько вообще можно доверять снам, запертым в черном облаке? С одной стороны, еще ни одного важного события эти сны не предсказали в точности. С другой — они были достаточно близки для того, чтобы можно было начисто их проигнорировать.
В своих тяжких раздумьях Райан дошел до ключевых вопросов — а что такое предсказание, и существует ли судьба и предопределенность вообще? На этом месте его голова запросила пощады, взорвавшись неистерпимой болью.
— Нет, так дело не пойдет, — прошептал Райан, судорожно массируя виски. — Нужно с кем-то посоветоваться… Но с кем?
Пока что ему было известно о двух… персонах, которые что-то понимали в предсказаниях и пророчествах. Одна из них была распределяющей шляпой, которая сейчас была заперта где-то в хранилищах Хогвартса до следующего ежегодного распределения абитуриентов. Второй была штатный преподаватель прорицания, Сибилла Трелони. Эту невысокую худощавую женщину в смешных круглых очках Райан видел лишь один раз, и то мельком — на праздничном пиру. Она зябко куталась в огромную шаль и не поднимала глаз от своей тарелки.
У первокурсников прорицания не было, так что в лучшем случае получится перехватить ее где-нибудь в коридоре и задать парочку вопросов… Ах да, есть же еще библиотека. Можно будет попросить книги для начинающих по всем направлениям магических искусств, и никто не заподозрит его настоящего интереса…
На этом моменте мозг Райана наконец успокоился — видимо, обрадованный хоть каким-то планом действий — и отключился, отправив своего хозяина в череду мутных кошмаров, в которых тот сломя голову улепетывал от трехголовой собаки, торжествующе завывавшей где-то позади.
Наутро мадам Помфри крайне скептически осмотрела осунувшееся лицо пациента с огромными круглыми кругами под глазами, но все-таки признала его условно здоровым, заменила повязку на плече на более легкий и компактный вариант и выпустила Смита на свободу.
Закрыв за собой двери медблока, мальчик облегченно вздохнул и бросился бежать в сторону Большого зала — завтрак должен был вот-вот начаться. Оказавшись на пороге зала, Райан в первую очередь отыскал за гриффиндорским столом знакомые разноцветные шевелюры и облегченно выдохнул — по крайней мере этой ночью никто из однокурсников не превратился в собачий корм. Взглянув на преподавательский стол, он с изумлением обнаружил, что светлая полоса, неожиданно начавшаяся в его жизни, продолжается — профессор Трелони вяло ковырялась вилкой в своей тарелке, пытаясь, видимо, найти там что-то интересное.
Что ж, если это не добрые знаки, то что же тогда они?
Появление Смита за факультетским столом вызвало радостное оживление — его хлопали по плечам и приветствовали даже старшекурсники, которых он вообще видел в первый раз в жизни. Довольно подозрительная популярность, на самом деле. Уж не потрудились ли над сочинением "исправленной и дополненной" версии его полета две рыжие головы с богатой фантазией? Или он себя накручивает, и на самом деле…
— Привет! — махнул ложкой Рон, не отрываясь от своего завтрака. — Я думал, тебя еще дня два не выпустят. Говорят, мадам Помфри держит у себя целую вечность.
— Райан! — сонная Гарриетт, клевавшая носом по соседству, подняла голову и улыбнулась. — Тебя выпустили!
— Вы так говорите, как будто я сидел в тюрьме, — буркнул Смит, плюхаясь на лавку. Есть совершенно не хотелось, и он решил ограничиться чаем. — А что с Гермионой?
— А? — Гарриетт оглянулась на сидящую по соседству Грейнджер, которая так погрузилась в книгу, что не замечала ничего вокруг, и слегка ткнула ее локтем.
— Что? — Гермиона дернулась и завертела головой. — О, Райан. Тебя уже выпустили?
— Да вы издеваетесь, — фыркнул мальчик. — Нет, я сам сбежал. Всю ночь рыл подкоп, и вот я здесь. Что ты там такое интересное читаешь?
— Справочник по гербологии, — Гермиона продемонстрировала обложку книги, разрисованную всевозможной зеленью. — Я не очень поняла из учебника, что именно мы будем делать, а у нас сегодня первое занятие, и я решила на всякий случай освежить в памяти все, что прочитала ранее…
— Ясно, — кивнул Райан. — Кстати, Гермиона… Ты что, и правда выучила наизусть все учебники за первый курс?
— Ннет конечно, — девочка смущенно порозовела. — Я просто прочитала их два раза, и помню многое… но не наизусть!
— А заклинания? — уточнил Смит. — Тоже помнишь? Ну, скажем, сможешь повторить ту же Алохомору?
— Отпирающее заклятье? — удивилась девочка. — Я выучила жест палочкой, вот такой, — она повела рукой, вычерчивая в воздухе причудливую закорючку. — Знаю слово-активатор, естественно. Но я конечно же не пробовала его произносить по-настоящему, это ведь запрещено!
— Здорово, — вздохнул Райан. — Уверен, что когда нам разрешат, у тебя сразу же получится.
— Ага… спасибо, — Грейнджер вновь погрузилась в свой учебник, а Смит мрачно взглянул в полупустую кружку с чаем.
— "Не изучали", да? — спросил он у своего отражения. Отражение промолчало.
Профессор Трелони неожиданно оказалась очень быстрой — Райан догнал ее в самом конце коридора, когда она уже готова была скрыться на лестнице, ведущей в ее башню.
— Профессор… профессор, подождите! — крикнул Смит. Трелони дернулась и испуганно обернулась, едва не уронив свою огромную шаль.
— Что… что вы хотели? — спросила она, удивленно вглядываясь в стоящего перед ней мальчика.
— Дело в том, профессор Трелони, что я очень интересуюсь предсказаниями. Я узнал, что вы преподаете прорицания, и я хотел кое-что спросить…
— О, это очень похвально, — бледно улыбнулась женщина. — Но вы ведь только на первом курсе, верно? Вам еще рано изучать мой предмет. Прорицания — очень, очень сложное и даже в чем-то опасное искусство. Для первокурсников оно не подходит. Давайте отложим ваши вопросы до того момента, когда вы подрастете, запишитесь на мой предмет и уже тогда сможете узнать все, что вас интересует.
— Но мне очень, очень хочется узнать… может быть, вы хотя бы посоветуете какую-нибудь книгу, ну, для начинающих?
— О, глупости, — поморщилась Трелони. — Все эти книги… Их пишут совершенно бездарные, пустые люди, которые на самом деле совершенно не разбираются в вопросе. Для прорицания нужно призвание, нужен талант. Те же, кто не может этим похвастаться, пишут глупые книги, пытаясь показать себя кем-то большим, чем они на самом деле являются. Мальчик, выбрось из головы все эти глупости. Давай я лучше предскажу твое будущее, хочешь?
Райан быстро закивал — за неимением лучшего, хотя бы понаблюдать со стороны за работой профессионала было бы отличным вариантом.
Женщина картинно закатила глаза и протянула в его сторону чуть заметно трясущуюся руку.
— Я вижу… вижу… — странным голосом заговорила профессор, покачиваясь из стороны в сторону. — Тебе предстоит многое преодолеть, тебе ждут много сложных испытаний… ты с ними справишься благодаря помощи своих друзей. Но будь осторожен — рядом с тобой я вижу опасность. У тебя за спиной темная тень, она желает тебе зла. Не совершай необдуманных поступков, хорошо просчитывай последствия перед тем как что-то делать — ведь эта тень только и ждет твоей ошибки…
Райан внимательно слушал, и с каждым словом недоумевал все больше и больше. На первый взгляд все это предсказание напоминало обычный гороскоп, которые печатали в воскресных газетах. Ну, или то, что могла сказать ярмарочная "предсказательница" — из числа тех, что сидят в цветастых шатрах, смотрят в "волшебные" шары и заговаривают зубы посетителям с помощью общих фраз, в равной степени подходящих любому. Но сейчас ведь перед ним не шарлатанка, а настоящая волшебница! Профессор прорицаний!
— Профессор, — дождавшись окончания сеанса, осторожно уточнил Райан. — А как именно вы видите будущее? Это какие-то картины, ощущения? И как вы понимаете, что они настоящие?
— Разумеется, они настоящие, — улыбнулась женщина, снисходительно глядя на мальчика. — Я ведь потомственная предсказательница, в моем роду была сама знаменитая Кассандра! Все, что я предсказываю, сбывается.
— Это значит, что будущее предопределено, и его нельзя изменить? — отбросив сомнения, спросил Райан напрямую.
Профессор Трелони неестественно рассмеялась в ответ.
— Ну хватит, я же уже сказала — приходите на мои занятия, и все узнаете. А сейчас вам еще рано думать над такими сложными вещами. Кроме того, возможно, у вас и вовсе нет необходимых способностей, и все это и вовсе вам не нужно…
Будто в ответ на эти слова, облако в сознании Райана вдруг полыхнуло тьмой, и на мгновение его глаза застлала плотная пелена… а когда он смог проморгаться, обстановка в коридоре сильно изменилась.
Профессор Трелони обнаружилась в нескольких метрах от Райана. Бледная как смерть, с испуганными глазами, распахнутыми так широко, что они не помещались за стеклами круглых очков, женщина вжималась в стену и пыталась что-то сказать трясущимися губами.
— Ээто… это… это возмутительно! — наконец выговорила она высоким голосом, едва не переходящим в визг. — Что вы… как вы… это шутка, да? Очередная нелепая, жестокая шутка? Признайтесь, вас подговорили эти два несносных хулигана Уизли?! Я так и знала! Но вам не удалось… не удалось сбить меня с толку! Я сразу разгадала ваш план. Это было слишком… глупо и нелепо. Так и передайте вашим… вашим…
Трелони резко развернулась и бросилась вверх по лестнице, дробно стуча каблуками. Райан с изумлением смотрел ей вслед, пытаясь понять, что вообще сейчас произошло.
— Райан Смит! — возмущенный голос из-за спины заставил его вздрогнуть. — Ты что, сказал профессору какую-то… гадость?!
Обернувшись, Райан обнаружил за спиной целую гриффиндорскую делегацию — в том же составе, в котором они навещали его в медблоке день назад.
— А вы что тут делаете? — ничего более внятного Смит в настоящий момент был не способен произнести.
— Это не важно! — Гермиону трудно было сбить с мысли — особенно, если она была чем-то возмущена. — Что ты сказал профессору?
— Спросил, как она видит будущее, — честно признался Райан. — И насколько оно точное. Вот и все. А почему она убежала — я сам не понимаю…
— А что за стих ты ей прочитал? — поинтересовался Рон, глядящий на Смита все с тем же странным выражением.
— Что за стих? — Райан был окончательно сбит с толку и лишь растерянно переводил взгляд с одного однокурсника на другого. Гермиона была рассержена, Гарриетт удивлена, а Лонгботтом, кажется, вообще пытался незаметно их покинуть, пока на него не обращали внимания.
— Не знаю, нам не было слышно, — рыжий пожал плечами. — Но сперва она тебе что-то говорила, еще руку держала вот так, а потом ты ей в ответ начал читать какой-то стих. Тут она и шарахнулась от тебя. Так что это было-то? Чего она испугалась?
— Хотел бы я знать, — растерянно пробормотал Райан. — Хотел бы я знать…
Гербология была идеальным предметом для того, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Экскурсия по бескрайним оранжереям Хогвартса, наполненным всевозможными растениями, обычными и магическими, в другое время была бы очень интересной, но сейчас Райану определенно было не до того.
От настойчивых расспросов одноклассников он кое-как отделался, наврав что-то про предсказание Нострадамуса, которое, дескать, вычитал в какой-то старой книжке. Ему, кажется, никто не поверил, но настаивать ни Рон, ни Гермиона больше не стали. Обиделись, правда, оба — и сейчас с одинаковыми недовольными выражениями лиц топали впереди, делая вид, что вовсе с ним не знакомы.
Нет, ну а что еще он мог им рассказать? Определенно, идея обратиться к профессионалу оказалась провальной. По итогам, отношения с профессором Трелони испорчены, и неясно, удастся ли переговорить с ней еще раз. Но это все ерунда. Главный вопрос — что за проклятый стих он ей прочел, находясь в беспамятстве? Поскольку в деле был замешан источник снов, это определенно было предсказание, и оно совершенно точно преподавательницу не обрадовало. Тем не менее, ее реакция в любом случае была… странной. Странной для опытного пророка. Странной для профессионала. Она не поняла, что произошло? Или она… настолько не хотела верить тому, что услышала? А что она, собственно, услышала?
— Ааа, ну что за ерунда, — простонал Райан и щелкнул по лезущему ему в лицо зеленому побегу. Побег стремительно исчез в зарослях, и в их глубине что-то недовольно зашипело.
— Поаккуратней там! — моментально отреагировала идущая впереди профессор Спраут. — Не дотрагивайтесь до растений, часть из них довольно опасны!
Идущая рядом с Райаном Гарриетт то и дело поглядывала в его сторону и наконец решилась заговорить:
— Это… это из-за падения, да?
— Ты о чем? — Смит недоуменно покосился на девочку.
— Ты какой-то странный после того, как вышел из медблока. Все время молчишь и морщишься. У тебя что-то болит?
— Да нет, это тут не причем. Просто… эта профессор Трелони наговорила мне какой-то чуши. Я просто спросил у нее… а, неважно. А ты, кстати, веришь в предсказания? Веришь в то, что они сбываются?
— Я видела несколько фильмов, и читала одну книгу… но там все было довольно неправдоподобно. Все действовали будто по сюжету… ну, так ведь и было, хах. Не представляю, как это должно работать в реальности.
— Вот и я не представляю, — вздохнул Райан. — Ладно, не будем об этом больше. Как тебе гербология?
— Ну, я люблю возиться с растениями. Моя тетя выращивает шикарные розы — в нашем городе ни у кого таких нет. Они огромные и такого чистого алого оттенка, знаешь… как кровь. Мы с ней каждый год их пересаживали, удобряли, поливали постоянно. Я все время хотела сама пересадить хоть один кустик, но тетя мне не доверяла. Уж очень она ими дорожила, своими дорогими цветочками.
— Чувствую, мы тут еще напересаживаемся, — Райан кивнул на громадный стеллаж с горшками, мимо которого они в этот момент проходили. — Все-таки не понимаю я эту школу. Неужели каждый волшебник держит у себя десяток теплиц? Или это тоже традиция?
— Нет, ну нам же нужно знать свойства волшебных растений, и все такое…
— Свойства растений — это зельеварение. Ты что, так и не открыла учебник гербологии? Там сплошной полив, пересадки и сбор. Всякие цветочки, бутоны, нижняя часть листьев… А, и еще предупреждения — какие растения нужно обходить стороной, и как далеко. Вот, к примеру, от этого я бы точно держался подальше.
Они остановились у громадного стеклянного купола, под которым яростно щелкало огромными пастями растение, напоминающее венерину мухоловку… на которую кто-то пролил несколько бочек удобрений.
— Красивое, — задумчиво сказала Гарриетт.
Райан хмыкнул было, но потом присмотрелся внимательней… Да, оно определенно было красивым. Своеобразной, хищной и злой красотой. Плавно движущиеся стебли, увенчанные ало-зелеными пастями-соцветиями, резные листья с фиолетовыми прожилками…
— Ничего себе, какое огромное… да ему не меньше трехсот лет… — повернув голову направо, Райан обнаружил Лонгботтома, практически влипшего в защитное стекло. Он глядел на огромный куст такими сияющими глазами, что сразу становилось ясно — он видит в нем нечто большее, чем просто необычный цветок.
— Ты чего тут? Ты же вроде впереди шел? Эй, Невилл, ты меня слышишь?
— А? А, да я, это… Тут столько всего! У нас тоже большие теплицы, но это… Это что-то невероятное! — тут ему на глаза попалось еще что-то интересное, и он рванул на боковую аллею, поминутно спотыкаясь о неровности почвы и не замечая этого.
— Так, ясно. Гарриетт, пойдем-ка, не будем мешать этому достойному джентльмену. Да, и Гермионе не рассказывай — она жутко расстроится.
— Почему… расстроится?
— Мне отчего-то кажется, что стать лучшей в гербологии у нее нет шансов. Даже если она прочитает учебник раз двадцать.
Кабинет прорицаний был затянут густым ароматным дымом — как и всегда. Этот дым совершенно определенно отдавал алкоголем. Это тоже было в порядке вещей. Единственное, что несколько выбивалось из привычной обстановки обиталища профессора Трелони — это количество пустых бутылок, разбросанных по комнате. Обычно их число не превышало двух, максимум — трех. Сейчас же пустые стеклянные флаконы всех цветов и размеров покрывали весь пол сплошным ковром.
Женщина, лежащая на столе, с трудом приподняла голову и попыталась разглядеть хоть что-нибудь в окружающем ее тумане. Попытка заведомо провальная — даже если бы она не потеряла свои очки, ее глаза вряд ли были способны сфокусироваться хоть на чем-то. Только не с таким количеством алкоголя в крови.
Проведя рукой по столу, Трелони смела на пол несколько пустых бутылок и нащупала стакан, на дне которого еще плескалось немного янтарной жидкости. Этого было мало… нужно было еще. Нужно было больше. Чтобы прогнать из памяти слова, сказанные гулким, совсем не детским голосом. Чтобы прогнать из памяти увиденное в чужих глазах… это нужно было сделать как можно скорее — пока там, в глубине того, что составляло остатки ее личности, не проснулась ее собственная тьма.