Глава 4

— Готов поклясться, что он сделал это специально! — недовольно ворчал Рон, потирая глаза. Те на самом деле болели вовсе не из-за коварного "люмоса" профессора, а из-за того, что неразумный хозяин докрасна натер их рукавом мантии.

— Не говори глупостей! Профессор никогда бы так не поступил! — конечно же, главная поклонница авторитета взрослых не могла смолчать и сломя голову бросилась в спор. С ее стороны это было довольно опрометчиво — переспорить претендента на титул Главного Нытика Курса не смог бы, наверное, сам Дамблдор.

— Дети, — тяжело вздохнул Смит. В таких ситуациях он казался сам себе куда старше своего возраста. Бестолковая суета однокурсников раздражала — ну в самом деле, как можно с такой неуемной энергией спорить и ругаться о совершенно неважных вещах? Почему нельзя помолчать, как он или…

Райан скосил глаза на идущую рядом с ним девочку.

— Как тебе первый урок? — спросил он, удивившись своему внезапному порыву.

— А? — Гарриетт не сразу услышала его вопрос, погруженная в свои мысли. — Здорово! Профессор очень понятно объясняет. И очень интересно. У нас в школе… ну, в старой школе… обычной… там не было никого лучше.

— Что, тоже будешь теперь тренироваться с утра до ночи? — усмехнулся Райан, кивая на идущую немного впереди Гермиону. Та, не прекращая своего спора с младшим рыжиком, раз за разом вычерчивала палочкой в воздухе сложные узоры.

— Или ты у нас сторонница команды лентяев… ой, то есть аристократов? — он обернулся и, поймав мрачный взгляд Малфоя, помахал ему рукой. Гримаса белобрысого слизеринца выглядела презабавно — интересно, он ее специально тренировал?

— В каком смысле… аристократов? — удивилась Гарриетт, глядя на Смита сквозь сбившуюся челку.

— Ну, ты же у нас Поттер. Я не особо углублялся в эту тему, но Поттеры вроде как даже покруче Малфоев будут. Древний магический род, наследственность, чистая кровь и все такое. Теоретически ты должна быть одной из сильнейших на курсе… когда нам разрешат хоть что-нибудь наколдовать, конечно.

— Серьезно? — кажется, девочка в первый раз услышала о своей блестящей родословной. — Я, конечно, про семью папы мало знаю, но мама-то у меня была из обычной, человеческой семьи. Моя тетя, правда, не очень любила вспоминать все, что связано с магией…

Гарриетт внезапно помрачнела, вспомнив что-то неприятное, и решительно тряхнула челкой, отбросив ее в сторону.

— Да ну, глупость какая-то. Это как ребенку из семьи цирковых силачей считать, что гири поднимать ни к чему — он и так вырастет самым сильным, сам по себе.

Райан рассмеялся от неожиданности — Малфой в роли циркача с гирями в его воображении был просто прекрасен, со всем своим метровым ростом и щуплым телосложением. Помолчав немного, Смит наконец решился и ненавязчиво завел разговор о том, что беспокоило его с начала урока.

— Я смотрю, ты не слишком поладила со своими соседками?

— А… да, как-то… — девочка неожиданно смутилась. — Да, видишь ли… я как-то не привыкла… в школе я в основном общалась с кузеном и его приятелями. Дад, он большой балбес, конечно, но он всегда за меня заступался, и с ним было весело. — на губах Гарриетт заиграла робкая улыбка. — Мы с парнями вечно лазали по всяким странным жутким местам — тетя Петуния была бы вне себя, если бы узнала. А девочки… как-то у меня не получалось с ними подружиться, не знаю, почему. Может быть, из-за Дадли, может… да и вообще, странные они какие-то. Вечно о чем-то шушукаются за спиной, и смотрят, как будто ты сделал что-то плохое, а они об этом узнали. Даже… жутковато как-то.

На смех Райана обернулись даже Рон с Гермионой, до сих пор увлеченно о чем-то спорившие. Гарриетт покраснела и треснула Смита по голове какой-то книгой. Мальчик вскинул руки вверх, стараясь сдержать смех.

— Стой, не убивай меня, я никому не скажу. Нет, ну серьезно, ты с таким видом это выдала. Нет, серьезно — услышать от девочки, что "они жутковатые", это класс.

Гарриетт еще пару секунд глядела на него с недовольным выражением, затем не выдержала и тоже рассмеялась. Так, смеясь, они и подошли к дверям кабинета зельеварения. И тут смех Райана вдруг застрял у него в горле. Он перехватил взгляд мрачного субъекта, как раз в этот момент вывернувшего из-за угла, и то, что ему померещилось в глубине черных пронзительных глаз… оставалось надеяться, что ему показалось.

— Профессор Снейп! — обогнав их, замерших посреди коридора, вперед выскочил повеселевший Малфой. — Добрый день!

— Добрый день. — отозвался профессор ледяным тоном. — Проходите в кабинет. И потрудитесь вести себя прилично. Я, конечно, понимаю, что прошу невыполнимого. Но вы должны хотя бы постараться.

* * *

Пожалуй, большего контраста между первым и вторым занятием сложно было представить. Улыбчивый доброжелательный Флитвик и мрачный желчный Снейп различались как небо и земля. Если первый, казалось, сделал все для того, чтобы заинтересовать детей своим предметом, то второй изо всех сил показывал ученикам, что здесь им не рады и их собственное выживание — их личное дело. И, как оказалось в дальнейшем, это была вовсе не фигура речи.

Выдав на старте мутную высокопарную речь о великолепии собственного предмета и его же безграничной сложности, профессор оставил учеников наедине с пустыми котлами, кучей всевозможных неаппетитных ингредиентов, написанным на доске малопонятным рецептом и собственной растерянностью, переходящей в отчаяние.

Пожав плечами, Райан шагнул к ближайшему котлу, доставая из сумки купленный в Косом переулке и так и не открытый до сего времени учебник. Он искренне надеялся, что с его помощью по крайней мере получится отличить нужные корешки от ненужных.

Его примеру последовали остальные, и постепенно процесс закипел — во всех смыслах этого слова. Борясь с отвращением, дети с разной степенью успешности измельчали стебли, листья, корни и прочую требуху, бросали весь этот мусор в кипящую воду и надеялись на чудо. На общем фоне выделялись самоуверенные физиономии Малфоя и прочих чистокровных — тем наверняка не впервой было становиться за зельеварный котел. Ах да, еще была Гермиона — но она в отличие от остальных непоколебимо верила в величие печатного слова и собственную интеллектуальную мощь.

— Можно я не буду резать червяков? — прошептала Гарриетт, дождавшись, пока шатающийся туда-сюда Снейп окажется от них подальше.

— Думаешь, я хочу их резать? — недовольно пробурчал Райан, глядя на слабо копошащиеся в миске белесые тушки. Увы, неумолимый рецепт утверждал, что их время пришло, и мальчик, морщась, потянул первого червяка на разделочную доску. Заглянув в уже порядком заляпанный учебник — и когда только успели вдвоем его так усвинячить? — мальчик убедился, что червя необходимо разделить "по естественным границам сегментных колец, тщательно соблюдая соответствие, от головы до хвоста". Это даже звучало мерзко, не говоря уже о том, чтобы привести это все в действие.

— Допустим, это кусочек колбасы, — пробурчал Смит, борясь с тошнотой. — Обычная колбаса, для бутерброда. Фу, нет, так, еще хуже.

Мощными ударами ножа мальчик почти что вслепую разрубил несчастного червя на примерно нужное количество кусочков и поскорее смахнул его в котел. Единственное, что в настоящий момент его радовало — фурункулов у него вроде как не наблюдалось, а значит, пить это мерзкое варево будет кто-то другой.

В этот самый момент откуда-то сбоку раздался резкий хлопок, сразу же перекрытый чьим-то отчаянным визгом. Обернувшись на шум, первокурсники увидели расплавленный котел и двух покрытых зеленой светящейся жидкостью однокурсников. Жидкость явно была не слишком-то приятной на ощупь, судя по крикам и беготне несчастных. Шипящий, как клубок змей, Снейп парой взмахов палочки убрал котел, истекающий едким содержимым, убрал большую часть покрывавшего разгильдяев состава и погнал их в медпункт, заявив на дорожку, что за зелье он ставит им твердых и честно заслуженных "троллей".

— Знаешь, что я внезапно понял? — мрачно спросил у напарницы Райан, отодвигаясь подальше от их собственного котла — тот, как на зло, как раз в этот момент стал подозрительно дымить и потрескивать. — Что я не слишком хочу закупоривать смерть. У меня нехорошее предчувствие, что смерть закупорит меня первой.

* * *

К счастью, остальным первокурсникам удалось выбраться с урока зельеварения живыми и более-менее целыми. У некоторых даже получилось сварить что-то похожее на зелье. А у пары-тройки самых талантливых — что-то похожее на зелье от фурункулов. Райан и Гарриетт предоставили на суд Снейпа склянку с бледно-голубой мутноватой бурдой, в которой, если присмотреться, можно было рассмотреть уцелевшую голову червя, укоризненно глядящую на своих палачей. Профессор при виде их шедевра поморщился и буркнул: "сойдет для начала". Сколько это в баллах, напарники благоразумно предпочли не уточнять.

Естественно, дальше по расписанию должен был быть обед. Само собой, аппетит у большей части первокурсников был безнадежно испорчен.

— Знаете, что я заметила? — задумчиво проговорила Гермиона, не отрывавшаяся от учебника даже за столом.

— То, что Снейп ненавидит учеников? — предположил Райан, неохотно ковыряя лежащую у него на тарелке розовую сардельку. Сарделька освежала воспоминания, которые мальчик предпочел бы забыть поскорее.

— Предоставленный профессором рецепт зелья от фурункулов значительно отличается от приведенного в учебнике. Вероятно, это его личная разработка — ведь он мастер зельеварения, и, несомненно, ведет собственные исследования. Интересно, в чем именно его рецепт лучше?

— Почему бы тебе не спросить непосредственно у профессора? — саркастично поинтересовался Смит, решительно отодвигая тарелку. Пожалуй, на некоторое время он исключит из своего рациона колбасные изделия.

— Отличная идея, я так и сделаю на следующем занятии, — кивнула Гермиона.

— Слушай, а тебе не жалко было червей? — поинтересовался Райан, надеясь прервать этот поток неумеренных восторгов.

— Кого? Флоббер-червей? А что с ними не так? — Гермиона удивленно взглянула на собеседника, на секунду оторвавшись от книги.

— Нет, ничего, — буркнул тот. И прошептал под нос:

— Хорошо, что мы не будем изучать некромантию. И жертвоприношения. Не будем же?..

* * *

Гостиная Гриффиндора, она же общая комната, по вечерам представляла из себя незабываемое зрелище. Десятки школьников всех возрастов грелись у каминов, играли во всевозможные настольные игры, пели, дрались, гонялись друг за другом чтобы подраться, пытались что-то колдовать — в общем, отрывались на всю катушку. Некоторые, особо отчаянные — даже пытались учиться, читая что-то при мерцающем свете волшебных свечей. Свечи были очень яркими — не всякая лампочка могла бы с ними посоперничать, к тому же они не сгорали со временем и не гасли от порывов воздуха. Единственное, с чем маги не справились или чем пренебрегли — это то самое мерцание от колышащихся по ветру огненных язычков.

Райан валялся в углу, около одного из каминов, и задумчиво глядел на пламя. То, само собой, тоже было магическим — отливало зеленым цветом, не обжигало и не требовало дров. Это были, впрочем, несущественные мелочи — главное у этого пламени осталось — способность вводить смотрящего на него в особое состояние, напоминающее легкую медитацию. То самое состояние, в котором можно бесконечно смотреть на огонь, текущую воду и работающих людей.

— О, посмотрите, кто тут у нас! — воскликнул чей-то веселый голос прямо у Смита над головой. Тот неохотно повернулся и обнаружил сверху улыбающуюся рыжую физиономию. — А чего это ты прячешься по углам? Утром ты вроде был посмелее! Неужели Снейп так тебя зашугал?

— А, это ты, Фордж, — лениво отозвался Райан, которого начало клонить в сон. — А где твой клон?

— Не, вроде такой же, — хмыкнул близнец, присаживаясь рядом. — А братец… не знаю, отошел куда-то. Не думал же ты, что мы всегда ходим вдвоем, ни на секунду не расставаясь?

Райан пожал плечами — на самом деле это и правда был первый раз, когда он видел одного из рыжей парочки неразлучников отдельно от другого. Но объяснять это и вообще поддерживать разговор было лень. По-хорошему, давно стоило отправиться спать, как сделала большая часть младшекурсников, но вставать и идти в комнату было еще более лениво.

Впрочем, рыжему вовсе не требовался ответ на риторический вопрос. Помолчав немного, он продолжил:

— Я смотрю, вы с Гарри поладили? Ходите вдвоем, прямо жених и невеста.

— А, так вот кто придумал это дурацкое сокращение. Можно было догадаться, — сонно пробормотал Райан.

— Э, нет, тут ты промахнулся. — рассмеялся Уизли. — Мы бы придумали что-то поинтереснее. А Гарри… так ее почему-то называли в газетах с самого детства. Черт его знает, почему. Ее имя вообще-то так не сокращается… Ладно, я вообще-то не об этом. Я… — тут рыжий замялся, и Смиту даже на мгновение показалось, то тот смущен — чудо, не иначе. — Я о чем хотел поговорить-то. Братец наш непутевый, Рон. Ты уже понял, что он не слишком-то умеет ладить с людьми, да? Так вот, он с детства фанатеет по Гарриетт. Она, можно сказать, стала его воображаемым другом — с тех самых пор, когда он узнал, что они одногодки и будут вместе учиться. Но мечтать — это одно, а на деле… Вряд ли он соберется с духом, чтобы с ней заговорить. Так вот, к чему это я. Вы не могли бы взять его в свою компанию?

— Да нет у нас никакой компании, — вяло возмутился Райан. — То, что мы посидели за одной партой пару уроков, еще ни о чем не говорит.

— Это тебе так кажется, — улыбнулся близнец. — Поверь моему многолетнему опыту — все дружеские кучки образуются в первые день-два, и существуют до самого выпуска. Так что тебе уже не отделаться от почетной должности друга знаменитости, смирись. А, ну и шуточек про жениха и невесту тоже.

Смит приоткрыл слипающиеся глаза и выразительно посмотрел на собеседника. Очень выразительно. Фордж рассмеялся и замахал руками.

— Все, все, больше не буду, я шуток по три раза не повторяю. Так что насчет Рона? Я понимаю, что он не выглядит душой компании, все время ворчит, как старик, разговаривает с набитым ртом… но кто из нас без греха, а? У него же есть и положительные качества. Не буду тут разоряться впустую, хвалить кого-то за глаза — дело такое, как и ругать, впрочем. Расскажу только одну штуку. Видел его крысу? Жутко старая, облезлая тварь, бесполезная, спит только все время. Он невзлюбил ее поначалу, когда мы ее ему передарили, с нами неделю не разговаривал. Но знаешь что? Этой животине никогда так хорошо не жилось до того, как Рон стал ее хозяином. Он ее кормит по часам, купает, расчесывает. Все карманные деньги спускает на какие-то зелья и витаминки. Если бы не он, Короста давным-давно отправилась в свой крысиный рай. Понимаешь, о чем я?

— О том, то вы ужасные братья, — пробурчал Смит. — И Рон предпочел вашему обществу крысу. Теперь мне его жалко, а от вас хочется держаться подальше.

— Блин, вот ты… — близнец некоторое время подбирал подходящее слово, но потом просто рассмеялся. — Зараза. Ладно, иди уже спать, а то сидишь тут, носом клюешь. И подумай все-таки — Рон и правда неплохой парень. Просто мы с ним слишком разные, понимаешь? Он слишком… увалень, чтобы за нами угнаться. Бывай, маленький злодей. Пойду я искать свою вторую половинку.

— Ага, удачи. — фыркнул Райан, глядя в удаляющуюся спину. — И что, интересно, должна была означать эта крысиная биография? Я вот лично терпеть не могу грызунов.

Он в последний раз взглянул на пляшущие в камине язычки пламени, тяжело вздохнул и поднялся на ноги. Ему предстояло тяжелое испытание — пройти полсотни метров по наполненной бешенными старшекурсниками гостиной, подъем по крутой лестнице с узкими ступенями, а под конец самое страшное — ледяная кровать, которую придется долго и мучительно согревать, стуча зубами. При мысли об этом у мальчика волосы заранее вставали дыбом.

Загрузка...