Чтобы добраться до меня, Блейзу требуется гора-здо больше времени, чем я ожидала, хотя, воз-можно, я просто потеряла счет часам и минутам. Я не могу определить, как долго сижу в темной ка-мере. Порой мне начинает казаться, что Блейз во-обще не придет. Мне хочется верить, что, не сумев забрать Элпис из дворца, Цапля смог, сбежать — в противном случае кайзер и его приказал бы пы-тать у меня на глазах. Слабое утешение, но уж какое есть.
Сейчас они с Артемизией уже могут быть далеко отсюда — надеюсь, они всё же сбежали. А вот Блейз, я знаю, непременно вернется за мной, вопрос лишь в том, как быстро до него дойдет весть о моей ско-рой казни.
Проходят, кажется, годы, но вот, наконец, в ко-ридоре раздаются шаги. Блейз не рискует идти с за-жженной свечой, поэтому я не вижу его лица, по-ка оно не придвигается ко мне вплотную. Нас с ним разделяют только прутья решетки.
Друг выглядит совершенно измученным, даже ху-же, чем обычно: под глазами темные круги, на под-бородке щетина, одежда грязная и мокрая.
— Ты не очень-то торопился, — говорю я, подни-маясь на ноги.
— Пришлось ждать смену караула. — Блейз нерв-ным жестом проводит пятерней по спутанным во-лосам, его взгляд шарит по решетке. — На выходе из тюремного отсека стоят двое часовых. У нас есть двадцать минут, а потом они будут совершать обход.
— Ты воспользовался обычным входом, в то время как тут есть прекрасный потайной туннель?
Блейз качает головой.
— По нему мы будем убегать, незачем рисковать и давать им возможность обнаружить его раньше вре-мени. Я собирался прийти раньше, но твоя подруга спутала мне планы.
Мне не нужно переспрашивать — и так ясно, кого имеет в виду Блейз.
— Она мне не подруга, — говорю я. Мне уже слу-чалось произносить эти слова, но впервые я сказала правду.
— Что случилось? — спрашивает юноша. Он смо-трит на мое платье — еще вчера оно было фиолето-вым, а теперь скорее красное.
— Всё нормально, — отвечаю я, но друг мне не ве-рит. Я рассказываю ему про Элпис, не в силах смо-треть ему в глаза.
Я жду, что Блейз обвинит меня в смерти девочки, ведь он не хотел ее вовлекать, а я настояла. Кровь бед-няжки на моих руках, и Блейз имеет полное право напомнить мне об этом. Я заслуживаю этого, хоть и боюсь, что, услышав обвинение из его уст, слома-юсь окончательно.
Какое-то время Блейз молчит, и я чувствую, что он глядит на меня. Наконец он протягивает руку между прутьями решетки и сжимает мою ладонь. Я не заслу-живаю этого утешения.
— Ты не имеешь права потерпеть неудачу, Тео, — говорит Блейз. — Не смей сейчас расклеиваться, слы-шишь? Иначе смерть Элпис окажется напрасной.
Я сжимаю губы, чтобы сдержать вертящиеся на языке возражения. Блейз прав, но мне не хочется это признавать, мне хочется завернуться в чувство вины, как в плащ — вот только поступив так, я никому, кро-ме себя, не помогу, и уж тем более это ничем не по-может Элпис.
— А ее семья? — спрашиваю я. К огромному мое-му облегчению, мне вновь удается говорить спокой-но, как и положено королеве, хотя в глубине души я знаю, что я просто никчемная девчонка.
— В безопасности, их уже переправили к Бичу Драконов, — отвечает Блейз.
— Артемизия и Цапля?
— Спрятались неподалеку и ждут, что мы решим.
— Так у тебя есть план? — интересуюсь я.
Блейз пожимает плечами.
— Вытащить тебя отсюда нетрудно. — Юноша бе-рется за два расположенных рядом прута. На его сто-роне сила Глайди, и всё же, неужели ему под силу сломать решетку? Действительно, прутья начинают гнуться, причем, судя по лицу Блейза, он даже не осо-бо напрягается. — Из подземелий можно выбраться по туннелю, он ведет в пещеры на западном берегу.
Я обдумываю возможные варианты. Сбежать легко, риск минимален. А что если...
— Этот план тебе не нравится? — спрашивает Блейз, убирая руки от прутьев. — Почему?
Вздохнув, я упираюсь лбом в решетку.
— Этого мало. Изначально мы собирались нане-сти врагу удар и только потом сбежать.
— Мы убили Тейна, — замечает юноша.
Я качаю головой.
— Это ничего не меняет. Кайзер от этого не ста-нет слабее, и нам пока не удалось настроить против него достаточное количество кейловаксианцев. А по-сле смерти Элпис...
— Мы еще отомстим за нее, но сначала тебя нуж-но доставить в безопасное место. Сегодня мы мстить не будем.
Мне не хочется признавать его правоту. Дейст-вуя второпях, сгоряча, мы ничего не добьемся. Вот только когда еще мы сможем настолько близко подо-браться к кайзеру? Я долго наблюдала за узурпатором и знаю: он предпочитает прятаться за спинами дру-гих, а сам не рвется в бой. Возможно, сейчас у нас есть единственная возможность его ослабить, и я не хочу ее упускать.
— А может, и будем, — задумчиво бормочу я. В го-лове у меня начинает складываться план.
— Тео. — Голос Блейза становится почти угрожа-ющим. — Когда у тебя делается такое выражение ли-ца, ты неизменно совершаешь глупости.
Я не могу сдержать смешок.
— Может, ты и прав, Блейз, но скажи, исходя из своего богатого опыта: ты хоть раз смог меня удер-жать? — Друг мрачно молчит. — Хорошо. Времени у нас в обрез, поэтому опустим ту часть, в которой ты объясняешь мне, что это безрассудство, а также пере-числяешь, что именно может пойти не так. Просто согласись сделать то, что я попрошу.
Рот Блейза кривится, и я не могу определить, ве-селится друг или злится — наверное, и то и другое.
— Хорошо, ваше величество. Что от меня требу-ется?
— Для начала разогни эти погнутые прутья, — го-ворю я. — Мне еще рано отсюда уходить.