21

Нерит — город-крепость, известный как обитель Ленивого Генерала. Никто до сих пор не понимал, зачем в этих глухих местах была построена крепость, но такова воля императора Рована Пятого. Сто лет назад министр финансов изменил торговый маршрут и провёл его через бесполезную крепость. Данное решение понравилось всем. И теперь этот город выполняет ту же роль, что и Вищеха. Дома внутри крепости были сделаны из камня, здесь обосновались дворяне и очень богатые люди, внешнее кольцо — все остальные, и дома тут строились каждый на свой лад.

Майли с ребёнком гулял по улочкам города, посещая каждую лавку. Позади, не отставая и игнорируя всё живое, всегда следовал Молчун. Экар решил посетить здешние злачные места и оторваться на славу, а Руди удалилась по своим делам. После долгого путешествия все хотели отдохнуть, потому было решено задержаться в Нерите на пару дней.

Молодой человек с повязкой на глазу, одетый в богатые чёрные одежды, и маленькая девочка в красивом зелёном платьице любовались красотами внутреннего города. Они медленно шли по дороге, выложенной брусчаткой с оттенками оранжевого и тёмного вперемешку, что кружила вокруг черного, как смоль, небольшого замка.

Группа ребят стояла посреди улицы, каждый о чём-то спорил на высоких тонах, размахивая руками. У кого-то не выдержали нервы, и в ход пошли кулаки. Стражники спокойно смотрели на происходящее, вмешиваться они не собирались, прохожие тоже не обращали внимания на молодёжь.

— Ваше Сиятельство! Ваша Светлость! Молодой человек! — Майли обернулся и увидел юношу, кто держался рукой за разбитый нос, — Меня зовут Арчиман Вельхем. Я призываю вас стать моим свидетелем на дуэли!

— Не интересно. Найдите кого-нибудь другого.

— Кодекс благородных мужей обязывает вас принять мою просьбу, — юный Вельхем стукнул себя в грудь, — Завтра вы должны засвидетельствовать мою победу или моё поражение.

— Этот кодекс — закон? — Родри и Руди рассказывали, что в каждой провинции свои законы, не идущие в разрез с волей Императора, потому стоило уточнить.

— Это не закон. Но это важные правила поведения для настоящего мужчины, что должен соблюдать каждый благородный.

— Тогда до свидания, — Майли нет дела до этого кодекса и до всех этих дуэлей, в которых молодёжь выпускает пар.

— Ты игнорируешь кодекс?

Арчиман хотел подбежать и схватить уходящего наглеца за плечо, но получил сильный удар в бок, сопровождаемый хрустом костей. Движением руки Молчун откинул парня на несколько шагов, сломав тому руку и пару рёбер. Ему не важно, кто это был, каковы причины, он почувствовал небольшую угрозу.

— Стоять! — к ним подбежал стражник, но приближаться близко не стал, опасаясь человека в зелёном плаще. Обойдя его, он подошёл к пострадавшему, кто стонал и плакал от боли, — Очень жестоко. Зачем? — взгляд был направлен на безмолвного обидчика, — Так и убить можно.

Майли смотрел на Ирису, которая выясняла произошедшее у Молчуна. Она взяла в руки маленький блокнотик и карандаш, что висели у неё на шее, и написала в нем слова: «угроза, защита».

— Наш телохранитель увидел угрозу в действиях этого юноши, потому незамедлительно среагировал. Вы, как человек защищающий жизни других, должны понимать это. Нашей вины здесь нет, — Майли, игнорируя всех, взял девочку за руку и немедля покинул место происшествия.

Стражники молча провожали троицу взглядом. Закон не был нарушен, и они не посмели остановить неизвестных, роскошно одетых юношу и ребёнка, которых сопровождал телохранитель. Пускай богатые дома сами между собой разбираются. А им остаётся только доставить пострадавшего к лекарю и оповестить родных.

Быстрым шагом троица двигалась по улице в направлении ворот, им необходимо покинуть внутренний город и дождаться Руди на постоялом дворе во избежание других проблем. Родные Арчимана точно так это не оставят. Майли прекрасно понимал, что у тех есть деньги и связи. Если бы не обстоятельства, то он бы заперся где-нибудь в далёком и тихом месте и принялся изучать все обнаруженные странности, особенно Молчуна.

Дом Вельхем был не очень богат. Сто лет назад глава дома выбрал не ту сторону в борьбе наследников трона. Оказавшись на проигравшей стороне и потеряв власть, ему пришлось покинуть столицу. Хоть род Вельхем и не мог похвастать былым величием, но ведомый амбициями снова набирал силу. И удача улыбнулась их семейству — был заключён брачный союз с домом Аршено.

Риана Вельхем сидела у кровати и нежно поглаживала щёку спящего сына. Сегодня её сын сильно пострадал от рук неизвестных. Никто не мог сказать, кто были эти люди, и откуда они пришли. Разъярённая мать велела супругу найти всю информацию на них, после чего она решит, как действовать дальше.

— Риана, как он? — в комнату вошёл муж.

— Спит. Выяснил что-нибудь? — жена не сводила глаз с сына.

— Немного, — мужчина подвинул стул и сел рядом с женой, обняв её, — Они прибыли в город сегодня ночью с караваном из Диких Земель. О юноше и ребёнке ничего не известно, этот телохранитель всегда рядом. Они остановились на постоялом дворе, сняли комнаты на два дня. Наши люди опросили людей и выяснили, что вместе с ними прибыли карлик и женщина из Ордена.

— Это плохо. Но я не могу так это оставить, — Риана посмотрела в глаза мужа, — Урвельх, неужели нельзя ничего сделать?

— С Орденом шутки плохи, ты сама это прекрасно понимаешь. Даже твой дедушка тут бессилен, пока закон не нарушен, — муж не хотел ничего предпринимать. Сын жив и получил урок, с кем по молодости не бывает. Но жена имела не малую власть, её дед — глава дома Аршено, один из семи сильнейших родов в империи после императора.

— Тогда узнай всё об их телохранителе. И если он никто, мне нужна его голова, — холодный и властный голос Рианы не оставил мужу другого выбора.

Ближе к ночи Майли сидел за столом и при свете светильника делал в своём дневнике некоторые заметки о травах, что сегодня приобрёл. Ириса тихо посапывала, уткнувшись лбом в стену, а Молчун, как всегда, сидел в углу.

Дверь распахнулась, и в комнату вошёл Экар. Не обращая ни на кого внимания, он дошёл до кровати и рухнул. Сильный запах перегара стоял кругом.

— Майли, а ты был прав. Тут очень неплохо. Всем плевать на мой вид, — Экар бубнил, уткнувшись в подушку, — Представляешь! Я подошёл к женщине и спросил: «Красавица, где здесь ближайшая таверна?», а она улыбнулась, да давай в подробностях рассказывать. А у меня там только об одной дороге я в подробностях мог услышать. Ох, чувствую заживу я в империи! В лавке меня назвали «уважаемый». Даже ты меня так не называл. А мужики в таверне угощали и угощали, лишь бы историй моих услышать. Завтра пойду в дом услад. Только это между нами. Надеюсь, там моё проклятье полностью развеют местные жрицы. Точно! Майли, а может ты со мной? Хотя нет. Тебе за Ирисой и Молчуном присматривать. Без тебя они такого наворотят. Тогда облом.

В это время на первом этаже за столом, что был скрыт в тени, сидела Руди. Напротив сидел человек в чёрном одеянии с испуганным и скривлённым от боли лицом, его рука была прибита ножом к столу. Холодный взгляд женщины пристально наблюдал за ним в ожидании ответа. Другие люди в помещении не смели смотреть в её сторону, но и уходить не спешили.

— Нам велено наблюдать и собрать информацию, — скулил раненый.

— Кто вас послал? — Руди легонечко коснулась рукояти ножа.

— Урвельх Вельхем! — увидев, что женщина убрала руку, раненый вздохнул с облегчением.

— Кто цель?

— Телохранитель юноши. Он днём покалечил сына Урвельха. Больше мне ничего не известно, нам было велено только собирать информацию, — раненый не желал провоцировать эту женщину, кольцо на руке чётко показывало её статус.

— Это очень интересно, — она одним быстрым движением вытащила нож из руки допрашиваемого, — Перевяжи руку и отведи меня к Урвельху.

В большом светлом кабинете глава дома Вельхем рисовал портрет пожилого дворецкого, который изящно сидел в кресле с бокалом вина в руке. Урвельх любил искусство и сам процесс написания картины, что приносил спокойствие его разуму.

— Господин Урвельх! — в кабинет зашёл слуга, — К вам пришла мисс Руди Шантрэ.

От услышанного хозяин выронил кисточку из рук, он, не веря своим ушам, взглянул на слугу:

— Повтори.

— В гостином зале вас ожидает мисс Руди Шантрэ.

Урвельх бегом покинул кабинет, не смея заставлять гостью ждать. Он остановился перед дверью в зал, сделал глубокий вздох и вошёл. На диване сидела женщина в мужском одеянии, золотая прядь прятала правую часть лица, что придавало ей очарования.

— Мисс Руди! Рад приветствовать в доме Вельхем, — хозяин поклонился и сел напротив, — Должен признать, это полная неожиданность для меня. Мой скромный дом посетила прекрасная дама из дома Шантрэ.

— Мой визит никак не связан с домом Шантрэ, — Руди не стала ходить вокруг да около, — Ваши подчинённые следят и собирают информацию о моём подопечном, что я никак не могу игнорировать. Мой вам совет — забудьте.

— Моя супруга хочет голову человека, навредившего нашему сыну. Я глава малого дома, но она из дома Аршено. Без веской причины она не отступит, — Урвельх тоже открыл карты, он никогда не любил бесполезные конфликты, — Подчинённые уже доложили ей, что этот человек совсем недавно присоединился к вашей группе и выполняет роль телохранителя.

— Мне не важно, что случится с этим человеком, но он всегда рядом с тем, кого вам лучше не трогать. Я вам честно скажу, даже дом Шантрэ не посмеет его тронуть. Допустим, нужная голова у вас в руках, как к этому отнесётся мой подопечный? Не начнёт ли он мстить? Тут результат только один — ваш дом полностью исчезнет, а следом и дом Аршено. Думаю, это очень веская причина.

— Что может заставить исчезнуть дом Аршено? — Урвельх не любил пустых угроз, и от слов Руди в нём закипела злость, но он умело это скрывал.

— Орден! — Руди сняла перчатку, обнажая белую руку, испачканную в крови, на пальце которой красовалось чёрное кольцо с белым древом, — Кто всегда стоит рядом с Императором, и кому они подчиняются?

Три человека, скрывая свои лица под маской, незаметно проникли на второй этаж постоялого двора. Тихо передвигаясь, они остановились у двери. Доносился только храп, света не было. Один из них, достав отмычку, принялся аккуратно, не издавая шума, вскрывать замок. Второй приготовил меч, третий караулил неподалёку.

Отперев дверь, двое шагнули внутрь и молниеносно напали на человека в углу. Молчун среагировал гораздо быстрее. Левой рукой он крепко схватил лезвие меча и сильным ударом пальцами вспорол живот нападающего. Второй нападающий не успел ничего сделать, тело напарника врезалось ему в бок, чуть не сбив с ног. Восстановив равновесие, он сделал выпад, но мощный и быстрый удар выбил из его рук кинжал, ломая кости в руке, а последующий он уже не успел осознать. Молчун пробил ему голову. Третий участник уже убегал со всех ног, как только увидел тело мёртвого товарища в дверном проёме.

Убегающего никто не стал преследовать, в этот момент в сознание Молчуна ворвались вспышка гнева, злоба, жажда убийства и боль — физическая боль. Майли сидел на кровати и придерживал Ирису. В её маленькое плечико вонзился кинжал, отскочивший от стены. Он видел тень и слышал звук ног убегающего. Четко ощущая чужое сознание, юноша знал, что нужно делать. В сознании Молчуна вновь вспыхнула жажда убийства, и он понял свою задачу: «охота, преследовать, убить и угроза-убить».

Беглец бежал быстро. Его глаза никогда не видели, как убивают кого-то. Он всего лишь слуга, посланный Рианой для подтверждения выполнения работы. Но увидев тело головореза, ему стало очень страшно. Не осознавая, что за ним следуют, слуга вернулся в особняк семейства Вельхем. Поднявшись по лестнице, он остановился у спальни хозяйки и постучал.

Руди до сих пор находилась в гостях. Утрясся все необходимые вопросы, хозяин пригласил её посмотреть на его коллекцию картин. Она любила живопись, потому приняла предложение Урвельха.

— Это произведение в моей семье переходит из поколения в поколение. Работа художника Панариса, — они стояли перед картиной, на которой было изображено извержение вулкана, — «Гнев Грихуа».

— Я читала про извержение Грихуа, тогда погибло много людей. А от последующего голода ещё больше, — Руди изучала детали, — Потрясающе. Панарис действительно заслуживает свою репутацию.

— Ты это слышишь? — хозяин дома вздрогнул.

Снаружи раздался шум, потом послышались крики слуг. Ульверх взял меч со стены и рванул в коридор. Руди последовала за ним. Они выбежали в зал, где охрана всеми силами пыталась остановить человека в маске, за которым уже тянулась дорога трупов. Все, кто приближался к нему, умирали, а он продолжал двигаться вперёд к лестнице.

— Кто это? — ужас вселился в сердце Ульверха, его руки дрожали, он не мог пошевелиться. К его ногам отлетело тело охранника, торс которого превратился в кровавый мякиш.

Руди, ещё больше шокированная, не могла ничего сказать. Она никогда не видела подобного. Навыки и сила Молчуна превзошли все её ожидания. Теперь ей стало понятно, почему всё её нутро всегда било тревогу. Но почему он здесь?

Риана, услышав крики, выбежала к лестнице и от увиденного потеряла сознание. Слуга, кто следовал за ней, стоял неподвижно и дрожал, намочив пол. В этот момент он понял, что пришли за ним.

Молчун медленно поднимался по лестнице, оставляя кровавые следы на белом камне. Сейчас он охотник, кто играет со своей жертвой. Старший детёныш наконец принял его, младший ранена, а последний нападавший стоит перед ним. Наконец его рука схватила голову жертвы и медленно сжала, доставляя мучения перед смертью. Труп упал на тело женщины. Не обращая внимания на женщину под ногами, Молчун развернулся и покинул дом, исчезнув в темноте. Никто не посмел его остановить, даже Руди не смела двинуться.

— Риана! — Ульверх побежал к жене, — Риана! Милая! — убрав труп с тела жены, муж попытался привести её в чувства.

— Ульверх, — жена открыла глаза и обняла его, но тут ей в нос ударил запах крови и дерьма, она отвела голову в сторону и её вырвало, — Что произошло?

— На нас напали! Но всё хорошо, всё позади, — муж помог ей приподняться, — Не знаю почему, но нападавший пришёл за ним, — он указал на труп слуги.

— Нет! — Риана задрожала, — Он вернётся! Он точно вернётся, — она начала паниковать.

— О чём ты? — Ульверх схватил жену за плечи, — Почему он вернётся? — но она не говорила.

— Что ты сделала? — из-за спины Ульверха спросила Руди, но Риана продолжала молчать.

Раздался топот ног и в дом забежали городские стражники. Сержант, увидев здешнюю бойню, громко присвистнул, это напомнило ему о войне. Он обвёл взглядом помещение и, увидев мужа с женой в целости, вздохнул с облегчением.

— Сержант, сейчас опасности никакой нет, пусть стража подождёт снаружи. Тут нужно уладить один вопрос, — Руди жестом показала сержанту удалиться.

— Подождите с наружи, — подтвердил Ульверх.

— Хорошо, — сержант яростно ругался в своих мыслях.

Когда стража удалилась, Руди схватила женщину за грудки и с силой толкнула ту в стену. Ульверх хотел двинуться, но перед его носом оказался нож:

— Тот, кто напал на вас — это телохранитель, голову которого так желает получить твоя жена, — пока глава дома пытался осознать услышанное, она посмотрела на Риану, — Что ты сделала?

— Я, я послала трёх человек, — Риана дрожала на полу, сейчас она жалела, но уже поздно, — Слуга вернулся. И теперь.

— Послала зачем? — Руди пнула женщину, — Говори уже! Или хочешь, чтобы Он вернулся?

— За его головой, — женщина зарыдала, — Милый прости, я не хотела, — муж даже не знал, что делать: обнять жену или врезать.

— Запомните! Кто напал, как выглядит и почему — вы не знаете. Слуги тем более не должны ничего знать. И молитесь Предкам, чтобы с моим подопечным ничего не произошло, иначе сегодняшний кошмар будет вступлением.

Руди вышла на улицу, где помимо стражников, которые оттаскивали тела в сторону, уже собралась куча зевак из соседних домов. Сержант, видя, что женщина собирается покинуть место происшествия, дал знак своим людям, и те преградили ей путь.

— Простите, мисс! Но пока мы не опросим всех свидетелей, никто не покинет этот дом, — сержант подошёл к ней.

— Там и так хватает свидетелей, — Руди показала кольцо, — Я спешу.

У постоялого двора стояла телега, в которой лежали два трупа. На третьем этаже здания в одной из комнат, на входе в которую стояли два стражника, Экар и Майли молча сидели за столом в ожидании, когда доктор закончит с Ирис.

— Всё готово, — лекарь отошёл от кровати, — Рану я зашил, перевязал и сделал небольшой бандаж. Через пару часов она должна проснуться.

— Спасибо, Ирвин, — Майли вложил ему десять серебряных монет, — Не буду вас больше задерживать.

После ухода врача в коридоре послышались тяжёлые шаги и в комнату вошёл Молчун. Никто не останавливал его, все стражники были уже предупреждены о телохранителе. Он, как обычно, отошёл в угол и сел. Майли подошёл к нему и принялся осматривать в поисках ран. На заляпанном кровью плаще имелось только несколько порезов, в остальном всё было в норме.

— Скажи слугам, чтобы приготовили повозку и провиант на семь дней. Мы должны покинуть город, — чем раньше они уедут, тем лучше.

— Сейчас займусь. — в голове карлика бушевал шторм. Разбуженный другом он быстро протрезвел, увидев два трупа в комнате, вот только похмелье постепенно усиливало своё воздействие на его организм.

Загрузка...