12

Майли и Экар находились в тесной камере с двумя кроватями. В углу была дыра, из которой воняло дерьмом и мочой. Карлик себе места не находил, а его спутник лежал на кровати с закрытым глазом.

— Майли, почему ты так спокоен?

— Ошибаешься, я просто вида не подаю, — он приоткрыл глаз, — Да не суетись ты, это бесполезное занятие.

— А что тогда делать? — Экар начал грызть ногти.

— Ждать пока всё утихнет. Мы же не соврали и закон не нарушали, — юноша присел, — Волноваться нужно о Мике, такие люди очень опасны. Ты видел, как этот подросток вёл себя с капитаном?

— Да, скорее всего родственник какого-то влиятельного человека, — Экар сел на кровать и стал покачиваться.

— В этом и заключается проблема, при встрече он доставит нам кучу проблем.

— И что теперь? — карлик сузил глаза и понизил голос до шёпота, — Его того?

— Ты идиот? — Майли лёг на бок, — На нас сразу все подумают, потом родственники мстить начнут. Ты у нас местный, нам нужно найти работу вне города, за которую хорошо заплатят. Главное, успеть вернуться к каравану. Но работа, связанная с джунглями, сразу отпадает, устал я от них.

— Хорошо, — Экар уставился на левую руку юноши, — Майли, что у тебя с рукой, это ведь не протез.

— Экар, дам тебе совет — забудь про мою руку, это протез и точка! — юноша отвернулся к стенке, — Отдыхай пока.

В коридоре послышались приближающиеся шаги. Майли сел на кровати и посмотрел на соседа, который уснул в сидячем положении. Дверь с тяжёлым скрипом отворилась, и в камеру вошёл капитан стражи. Экар, дрогнув, открыл глаза и паническим взглядом уставился на стражника.

— Заключенные, — Грег рукой указал на дверь, — вы свободны. Только один вопрос, — он подошёл к Майли и протянул бурдюк, — Зачем тебе сок линга?

— В лечебных целях, — юноша похлопал по левой руке, — Если полить на рану, то боль уходит на время.

— Правда? — капитан впервые слышал о таком применении.

— Да, на себе проверил, — Майли улыбнулся, — Без этого помер бы в джунглях от боли.

— Хорошо, — Грег отдал бурдюк, — только не пытайся продать. Можете идти, на выходе вам вернут ваши вещи.

Майли досконально осматривал содержимое рюкзака и мешочков с травами. Некоторых свежих плодов всё же не досчитался, но те были обычными фруктами, которые собрал совсем недавно. Убедившись, что всё на месте, он достал восемь пластин и протянул их капитану:

— За вход в город.

Грег взял плату и очень громко рассмеялся. Стражники с недоумением поглядывали на своего начальника.

— Меня можешь звать Грегом, — он убрал плату в кошелёк, — Мне нравится твоя прямолинейность и честность. Если возникнут проблемы, ты знаешь, где меня искать.

Покинув тюрьму, двое направились в таверну. Они шли по узким улочкам среди двухэтажных домов, постоянно поглядывая вверх, как бы на их головы не вылили какие-нибудь помои, а то и ещё хуже.

— Ну и вонища же тут! — Майли размазывал сок кислого фрукта под носом, — Как так жить можно?

— Всем насрать. — уже привыкший к местной жизни карлик не обращал на вонь никакого внимания. — Ты бы видел, какие тут реки дерьма в начале сезона дождей.

— Обойдусь, — юноша со слезами посмотрел на свою обувь.

— Мы пришли, — Экар указал на трёхэтажное здание с большой вывеской, на которой была изображена полная женщина, — Таверна и по совместительству дом услад — «Толстушка Миа».

Людей на первом этаже было не много, все они тихо болтали между собой, наслаждаясь едой и выпивкой. В зале было чисто и уютно, каждый стол стоял у маленького окна, оставляя пространство в центре зала для танцев и веселий. На втором этаже было гораздо шумнее, оттуда доносилась музыка, вперемешку с мужскими голосами и женским смехом.

За стойкой, протирая посуду, стояла молоденькая рыженькая девушка с зелёными глазами и ярко выраженными веснушками, которые придавали ей некоторое очарование:

— Что будете, господа? — она приветливо улыбнулась подошедшим к стойке клиентам: — Интересная вы компания.

— А где Миа? — Экар был малость взволнован.

— Бабушке чуточку нездоровится, — девушка без всякой неприязни осматривала карлика, — Я её заменяю. Можете звать меня Мия.

— Меня Экар, а его, — коротышка ткнул пальцем в бок спутника, — Майли. Нам бы особую комнату.

— Одна толстая серебряная пластина.

— Вот, — Майли протянул пластинку, вопросительно косясь на своего спутника.

— Комната свободна, — девушка указала на дверь.

— Спасибо, Мия, здоровья тебе и твоей бабушке! — карлик ухватил юношу за рукав, — Пойдём!

В хорошо освещенной комнате, в которой отсутствовали окна, стояли два серых дивана и стол, на котором лежала коричневая папка с кучей листовок. Войдя и закрыв дверь, Майли сел на мягкий диван:

— Почему так дорого? Целая пластина! На неё сто дней прожить можно.

— Информация дорого стоит. Нам нужна работа, — Экар указал на папку, — Выбирай любую.

Юноша, открыв папку, принялся изучать листовки, коих было очень много. Всё было очень хорошо рассортировано, каждый лист был помечен определённым цветом: зелёный — сбор трав, жёлтый — охота на животных, синий — добыча информации, красный — воровство, чёрный — убийство.

— За какое дело будем браться? — карлик уселся рядом с Майли.

— Красный и может быть черный. По зелёным я посмотрю, может у меня будут нужные травы, — юноша дал Экару красные листовки, — Думаю, тут опыт у тебя имеется.

— Конечно имеется! — Экар был рад, он взялся за дело с полной ответственностью, иногда кривя лицом и кусая губу.

Зелёных листовок было много, только в большинстве оплата была маленькая. Лишь заказы на редкие ядовитые растения хорошо оплачивались, но Майли не хотел их выполнять. К его удивлению, редкие лекарственные травы почти никто не заказывал, он нашёл всего один заказ на цветок «кисфис» с оплатой в две пластины.

— Экар, если заказ выполнен или просрочен, его убирают из папки?

— Должны, — Экар взял листовку из рук юноши, — Два месяца лежит. Ничего страшного, за эти заказы ты деньги получаешь тут, а отсюда травы уже курьером доставят по месту.

— Удобно, — Майли полез в рюкзак и достал мешочек, — У них тут весы есть?

— Конечно есть, — карлик поднялся с дивана и направился к дверям, — Сейчас возьму.

— Весы в чужие руки не дают. Возьми мешочек с собой, — юноша взял в руки стопку чёрных листовок, на каждой стояла печать со знаком древа — одобрение Ордена.

Коротышка подошёл к пустой стойке, Мии в зале не было видно. Он сел за ближайший столик и стал ждать. В этот момент дверь в таверну распахнулась, в зал вошёл Мике в компании двух друзей, и они поднялись на верхние этажи.

— Пронесло! — Экар вылез из-под стола.

— Ты чего под столом ползаешь? — к стойке подошла смеющаяся Мия.

— Избегал неприятностей, — поглядывая на лестницу, он подошёл к стойке, положил листовку, — Хочу закрыть заказ, — и сел на высокий стул.

— Хорошо. — девушка достала весы, — Кисфис?

— Вот, — Экар передал ей мешочек.

Майли дрожащими руками держал заказ на убийство, пришедший из самого Ордена. Изображение лица на листовке хоть и было не очень хорошо нарисовано, но он сразу узнал этого человека.

«Имя: ЦиньЛи.

Очень опасен. Мастер сабли.

Последний раз был замечен в городе Пересвет.

Найти и убить.

Награда: золотая пластина».

На обратной стороне листовки была нарисована карта.

«Почему Орден охотится за ним? Что тогда с дедом Чжанем? Разве они не должны были работать на Орден?». Убрав данный заказ в рюкзак, он навёл порядок на столе и стал дожидаться Экара, тщательно обдумывая дальнейшие действия.

— Посмотрите! — Мике, спускаясь по лестнице, указал на карлика.

— Ха, ну и уродец! — рассмеялся один из приятелей.

— Шеки, Мито, давайте проучим нелюдь! — Мике побежал к стойке.

Мия, чуть наклонившись, взвешивала травы, а Экар, любуясь её фигуркой и пытаясь разглядеть девичьи прелести через небольшой вырез в её наряде, не обратил внимания на подошедшую троицу. Сидевшие в зале люди, почуяв не ладное, поспешили покинуть заведение.

Мике, ничего не говоря, со свойственной ему подлостью обрушил на спину карлика сильный удар ногой, от которого низкорослик налетел на стойку и повалился на землю. Ему было трудно дышать, он не мог пошевелиться. Сверху на него смотрели наполненные презрением глаза молодого выродка, который смеялся и, что-то говоря своим приятелям, указывал на него пальцем.

— Мике, что ты делаешь? — Мия встала перед ним, — Ты забыл, где находишься?

— Мия, не злись, это же нелюдь! — он посмотрел на своих друзей — Правда ведь парни?

— Ну, до человека он точно не дорос! — рассмеялся Мито.

— Заткнитесь! — девушка присела рядом с пострадавшим.

— Что здесь происходит? — из комнаты вышел Майли, но увидев троицу и Экара, он сразу всё понял. — Мике, если я не ошибаюсь?

— Д-да, — парню стало не по себе, взгляд хищника, что смотрит на свою добычу, был устремлён на него.

Больше ничего не спрашивая, Майли подошёл к маленькому товарищу, который лежал на полу и глубоко дышал, восстанавливая дыхание:

— Ты как?

— Нормально, — карлик улыбнулся, — Через несколько минут буду как новенький. Всего лишь ногой приложили, мне не привыкать.

— Эй, хватит меня игнорировать! — немного придя в себя, Мике не мог стерпеть такого поведения. Два его спутника молча наблюдали за представлением.

— Мия, чей он родственник? — Майли полез рукой в поясной мешочек.

— Он? — девушка не ожидала такого вопроса, — Он племянник вице-управляющего в городе.

— Кусок дерьма, шлюха нелюдей, ты закончил? — Мике кипел от злости, в городе все ему кланяются и выполняют его прихоти, а этому человеку плевать на него, будто его тут нет. Ещё друзья позади тихо посмеивались над ним.

— Вот как! Всего-то племянник второсортного чиновника, а столько гонору! Видно очень храбр, раз смерти не боится, — услышав эти слова, все впали в ступор. — Зря ты ударил моего друга!

— Ты, ты что собираешься делать? — Мике испугался. Эти слова его сильно шокировали, — Ты не боишься последствий?

— Меня посадили в темницу по твоему слову, но вот уже свободен. Я уже сказал, твой дядя второсортный чиновник, что он сможет мне сделать? Он лишь шестёрка Ордена. Даже если я убью тебя, он ничего мне не сделает. — Майли подошёл к нему и очень холодно произнёс, — Боишься ли ты смерти?

— Что ты хочешь? — страх парализовал Мике. Впервые в жизни ему угрожали, ему стало страшно.

— Съешь! — на ладони Майли лежали три синих ягоды, — Это твоё наказание, они не смертельны, но, если откажешься, я тебя убью. — он посмотрел на его спутников: — Вы тоже.

— Но мы! — они не знали, что делать.

— Ешьте! Или же! — левая рука Майли коснулась ножа. Все взяли по ягоде и положили в рот, — Теперь пойдём в комнату. Быстрее!

В зале не осталось ни одного человека. Поникшая троица сидела на диване, трясясь от страха. Мия с некоторым удовольствием наблюдала за происходящим, Экар не спускал со своего спутника глаз, стараясь понять, что у того происходит в голове. Вскоре Майли подошёл к Мике и влепил ему сильную пощёчину, но тот даже не издал звука, лишь слёзы потекли по его щекам:

— Ну, в принципе всё готово, — Майли рассмеялся и повернулся к карлику, — Можешь их избить. В течении некоторого времени эти идиоты не смогут двигаться. Они нас не слышат и не видят, но боль чувствуют хорошо.

— Майли, ты! — Экар посмотрел на троицу и помотал головой, — Спасибо тебе, но не хочу я об это дерьмо марать свои руки, — он подошёл и у каждого срезал кошелек, потом придумав что-то, начал их раздевать.

— Экар, ты что делаешь? — вскрикнула раскрасневшаяся Мия.

— Прости, ты можешь выйти, — Экар продолжил свою месть.

— И пропустить всё веселье! — девушка только отвернулась.

— Мия, ты не опасаешься за себя? — Майли немного волновался за девушку.

— Со мной всё будет в порядке, мой отчим из Ордена. — она оглянулась, и её лицо ещё сильнее покраснело.

— Тогда покажешь чёрный выход. Нам их на улице в кучу дерьма закинуть бы, — Экар предвкушал этот момент.

— Хорошо! — она звонко засмеялась, — Вы мне нравитесь всё больше и больше. Никогда не думала, что на работе у бабушки может быть так весело.

— Так на втором этаже всегда очень весело, — ляпнул карлик, и Мия снова запылала.

Майли, не отрывая глаз, смотрел на застенчивую девушку, одетую в длинный серый сарафан и краснеющую, словно небесное светило на заре, что знаменует новый день. Мия, заметив необычный взгляд юноши, старалась не подавать вида и лишь украдкой поглядывала на него.

— Майли. Майли! — Экар вскрикнул.

— Что? — юноша обратил внимание на спутника: — Прости, задумался. — девушка тихонечко хихикнула.

— Понесли? — карлик широко и довольно улыбался.

— Мия, показывай дорогу. — Майли взял одного парализованного себе на плечи, — Экар, ты впереди. Гляди, чтобы не было посторонних глаз.

Несколько раз возвращаясь в таверну, юноша вместе с карликом, избегая людей, вынесли в небольшую подворотню обнажённые тела плохой троицы и свалили их в лужу со всякими помоями и дерьмом. Майли проследил, чтоб они смогли дышать и не захлебнулись в будущем. Девушка, дожидаясь их, стояла у чёрного входа, сдерживая смех и представляя следующий день, когда слух расползётся по всему городу.

— Спасибо, Мия, за помощь, но мы вынуждены в спешке попрощаться! — к ней подошёл юноша и поклонился, — Надеюсь, ещё увидимся.

— Майли, ты уже уходишь? — девушка немножко разочаровалась, она только что повстречала интересного молодого и красивого юношу, пускай и с одним глазом, а он уже покидает её.

— Прости, — юноше необходимо быстрее отправиться в Пересвет, — мне действительно нужно спешить, ещё я опасаюсь реакции вице-управляющего.

— А как же твои слова? — она очень сильно удивилась.

— Я блефовал, — юноша улыбнулся, — Прощай! — он повернулся к спутнику: — Экар, нам пора, я взял задание.

— Прощай, Мия. Передавай привет бабушке от коротышки Эка, — карлик поклонился и последовал за другом.

— Подожди! — девушка подбежала к Майли и, взяв своими нежными ладонями его руку, вложила в неё две серебряные пластинки, — За травы.

— Спасибо, Мия, — Майли ещё раз поклонился, — До скорой встречи.

Два человека быстро приближались к воротам города, Экар следовал за другом, не задавая вопросов. Он прекрасно понимал, какие последствия их ждут, если они быстро не покинут город. На выходе из города рядом со стражником стоял капитан и, усиленно махая руками, пытался что-то тому втолковать:

— Майли! — Грег отстал от замученного стражника, — Ты куда так спешишь?

— В таверне задание взял и подшутил над кое-кем, — юноша остановился рядом с капитаном, — За выход, надеюсь, платить не надо.

— Конечно нет! — капитан рассмеялся. — Над кем подшутил? Уж больно ты спешишь.

— Спроси у Мии в таверне, она тебе всё в подробностях расскажет. Думаю, ты будешь очень рад. Прости, Грег, но нам действительно пора. Ещё свидимся, — Майли поклонился и вместе с маленьким другом вышел за пределы города.

— Здесь мы свернём в джунгли, — отойдя на приличное расстояние от города, юноша начал уничтожать следы, — Экар, ты пойдёшь впереди, я следом буду заметать след.

— Майли, почему мы идём в Пересвет? — Экар шёл, не оглядываясь. — И спасибо тебе, честно, спасибо!

— Если я не помогу другу, кем я буду? — Майли не нужно было смотреть на лицо карлика, чтобы понять, что тот возможно плачет. — Один мой знакомый попал в беду. Этот город — последнее место, где его видели. Возможно будет очень опасно.

— Я с тобой! — ответ Экара обрадовал юношу. — Бывал я несколько раз в этом городе, вот только добираться нам придётся долго, как минимум около недели на своих двоих. Нужно будет в будущем раздобыть лошадь и телегу, — сзади послышалось громкое урчание живота, — Я согласен с твоим животом, — Экар рассмеялся, — впервые покидаю таверну с пустым брюхом.

Загрузка...