Глава 29. Приватные беседы семейства Каррингтон

Готовиться к визиту генерала Каррингтона — это как готовиться к сходу лавины. Что бы ты ни сделал, все равно будет мало. Поэтому Алекс, взмахом руки отпустив элементаля, просто лег на кровать и уставился в потолок.

Отец мог бы написать возмущенное письмо. Мог бы радиофонировать, Вильсон без труда организовал бы такую беседу. В крайнем случае мог бы отстучать телеграмму, ни секунды не сомневаясь, что послушный сын выполнит все указания. Но нет. Генерал Каррингтон решил приехать. А значит, его возмущение было так велико, что требовало личной встречи.

Алекс закинул за голову руки и глубоко, медленно вдохнул.

Отец в ярости. И Алекс сам его спровоцировал. Осознанно и целенаправленно Алекс подталкивал генерала Каррингтона к той стадии бешенства, когда конфликт станет неизбежным.

Ну вот он — конфликт.

И что же ты, Алекс Каррингтон, будешь делать?

На мгновение возникло искушение достать из-под кровати старый сапог для верховой езды, а из сапога — полупустую бутылку виски, пронесенного в академию контрабандой. Алекс наклонился, откинул край покрывала, заглянул в пыльные душные глубины.

И снова вытянулся на кровати.

Это не первая ссора с отцом. Но первая, когда Алекс всерьез собирается дать отпор. Следовательно, никакого запаха виски в дыхании. Иначе отец объявит все его аргументы пьяным бредом. А на второй бунт Алекс может и не решиться.

В дверь нерешительно поскреблись.

— Господин Каррингтон? — протянула нежным голоском горничная. Алекс вспомнил ее — очаровательная круглолицая брюнеточка с огромными голубыми глазами. Кажется, Бетси. Или Барби. Или что-то вроде того. — Господин Каррингтон! — снова позвали из-за двери.

— Да, милая? — отозвался Алекс, старательно сохраняя в голосе нотки игривости.

— Генерал ждет вас в бирюзовой гостиной. И он очень… очень… очень сердится. Будьте поосторожнее, господин Алекс! — охнув от собственной смелости, горничная торопливо бросилась прочь по коридору.

— Спасибо, милая! — крикнул Алекс вслед удаляющимся шагам.

Ну вот. Уже и горничные жалеть начали.

Молодец, Алекс. Так держать!

Поднявшись с кровати, он аккуратно пригладил волосы, подтянул галстук и одернул рубашку. Подумал, не стоит ли достать из шкафа пиджак, но отказался от этой идеи. Не нужно давать отцу повод думать, что Алекс специально подготавливался к этой встрече.

Нет.

Все было не так.

Алекс был занят. Усердно учился, размышлял о будущем или что там положено делать благонамеренным и амбициозным молодым людям. Но Алекса позвали, и он, как почтительный сын, отложил на время свои дела. Сделал небольшой перерыв из уважения к родителю. Не более того.

Еще раз критически оглядев себя в зеркало, Алекс тряхнул головой, позволяя только что приглаженным волосам рассыпаться. И даже стряхнул рукой на лоб длинную прядь. Так образ получался более естественным.

Так Алекс меньше походил на мальчишку-новобранца, в панике вытянувшегося во фрунт перед грозным генералом Каррингтоном.

Ну, с богом.

И к дьяволу.


В бирюзовой гостиной было прохладно. Эта комната предназначалась для приема почетных гостей, но таковые заезжали в академию Святого Георга редко, а потому ректор запретил зря тратить топливо. Сейчас горничная разожгла камин, и пламя радостно плясало на сухих поленьях, выстреливая вверх фейерверки золотых искр. Но воздух, не успевший прогреться, был влажным и зябким. Алекс подозревал, что гостиная наполнится теплом часа через два-три — тогда, когда разговор будет так или иначе закончен.

Ненужное тепло для пустой комнаты.

Наверное, в этом заключалась какая-то глубокая метафора. А может, и не заключалась. Алекс был не силен в метафорах.

— Приветствую. Рад тебя видеть, отец, — ровным голосом поздоровался Алекс. Сидящий у окна генерал Каррингтон не соизволил оглянуться, и Алекс видел над креслом его ровные, словно вычерченные по линейке плечи. И крупную круглую голову, на затылке у которой уже проступало предательское пятно будущей лысины.

Интересно, Алекс тоже с возрастом облысеет? Или пойдет в мамину линию — у баронета Гарольда Таунсли до старости сохранилась роскошная золотая грива, едва тронутая нитями седины.

Было бы, пожалуй, неплохо.

Если Алекс, конечно, вообще доживет до старости.

Если генерал не пришибет его прямо здесь и сейчас.

— Отец? Ты хотел меня видеть? — Алекс шагнул в гостиную, беззвучно прикрыв за собой дверь. Словно отсекал последний путь к бегству.

Генерал Каррингтон молчал. Тишина в комнате сгущалась, липкая и мерзостная, словно протухший белок. Алекс чувствовал, что нужно что-то сказать. Окликнуть отца еще раз. Задать вопрос. Неловко, без юмора пошутить — Алексу никогда не удавались шутки.

Сказать хоть что-то, разбить это молчание, затягивающееся на шее, словно удавка.

Уступить. Поддаться.

Отец все так же смотрел в окно, неподвижный, как статуя. Алекс облизал губы внезапно пересохшим языком, расправил плечи и сделал шаг назад, с усилием принудив себя выйти из позы «рядовой, вольно».

И промолчал.

Тишина длилась. И длилась. И длилась. Только когда молчание из тягостного стало очевидно нелепым и нарочитым, генерал Каррингтон наконец прокашлялся.

— Нет. Не хотел.

Когда-то давно, в детстве, Алекса от такого короткого, ничего не объясняющего зачина начинало трясти. Не в силах вынести неизвестности, он начинал оправдываться — во всем подряд, наугад, вываливая перед великим и грозным божеством все свои позорные прегрешения. Отец выжидательно молчал, наблюдая, как малодушие в его сыне разрастается, словно гангренозная рана в синюшной мертвеющей плоти. Молчал. Слушал. Запоминал. А когда смятение Алекса достигало максимальных высот, наносил свой удар — парировать который было уже невозможно. В чем бы отец ни обвинил Алекса, сил на сопротивление уже не было. Изгрызший себя, добровольно погрузившийся в осознание собственной греховной никчемности, он покорно принимал громы и молнии, сыпавшиеся на повинную голову.

Именно так все и происходило, когда Алекс был ребенком. Школьником. Подростком.

Вот только сейчас Алексу было двадцать. И он очень устал от всего этого дерьма.

Прислонившись спиной к холодной стене, он терпеливо молчал, предоставляя отцу самому начинать разговор. Раз уж он этого хочет. А если не хочет — пускай убирается обратно, туда, откуда приехал.

Какое-то время отец подождал — и снова перестарался, перетянул паузу, превратив трагедию в фарс. Но от поставленной цели не отступил.

— Да. Я не хотел тебя видеть. Сейчас в Камелоте проходят важнейшие совещания, посвященные некоторым событиям в Африке. Пока ты о них не знаешь, газеты об этом еще не писали.

А я знаю. Потому что я вершу судьбы людей — а ты всего лишь муравей на моем до блеска начищенном ботинке.

— Я должен был принимать в них участие. Должен был решать вопросы, от которых, возможно, зависит судьба африканских колоний. Но вместо этого я здесь, в Каледонии. Я этого не хотел.

— О, вот как… — Алекс говорил спокойно и ровно, даже немного небрежно. Ладони у него вспотели, во рту пересохло, но годы — годы, мать его, опыта! Алекс сумел бы продемонстрировать непринужденную небрежность даже в центре лесного пожара. — Очень жаль, что ты зря оставил столь важные занятия. Я, конечно, скучал, но вполне мог бы подождать до квалификационных испытаний. Мне же не десять лет, отец.

Хотя ты и тогда не слишком ко мне спешил. Кроме таких вот случаев. Когда нужно вернуть в стойло не к месту взбрыкнувшую лошадь.

— Ты полагаешь? — в голосе у генерала Каррингтона зарокотали первые раскаты надвигающейся грозы. — Ты действительно полагаешь, что я приехал зря? Неужели не произошло ничего, о чем ты должен глубоко сожалеть?

Ну же, давай. Начинай перечислять все вероятные причины, которые вызвали появление разгневанного божества. Давай, начинай. А божество послушает и запомнит.

— Ну… — изобразил раздумье Алекс. — На прошлой неделе я опрокинул на колени камбалу в томате. Горничная клянется, что сможет отчистить пятно, но, подозреваю, брюки испорчены безнадежно. Очень жаль. Удобные были.

И замолчал. В опустившейся на комнату тишине можно было услышать, как пердят за окном воробьи. Генерал ждал. Алекс тоже ждал.

И генерал не выдержал первым.

— Ты… Ты… Ты хочешь сказать… — он говорил тихо, почти шипел, задыхаясь то ли от гнева, то ли от возмущения. — Ты хочешь сказать, что не понимаешь причин моего визита?

— То есть, все-таки не брюки? — кротко уточнил Алекс.

— Брюки? Какие, к дьяволу, брюки?! Ты что тут творишь?! — взорвался наконец генерал. — Ты какого дьявола полез в эту идиотскую студенческую группу? Тебе что, заняться нечем?! Я отправил тебя в лучшую школу, я дал тебе лучших учителей и репетиторов, я оплачиваю бесконечные счета за твое обучение — чтобы ты тратил время на эту дичь?!

— О. Не думал, что обучение в академии Святого Георга стоит больших денег, — старательно изобразил наивное удивление Алекс. — Вот в академии Ланселота Озерного — там да, там очень дорого. Но здесь… Неужели ректор Вильсон поднял расценки?

— При чем тут Вильсон? И при чем тут академия Ланселота Озерного?! — не поддался на откровенную провокацию отец. — Не пытайся изменить тему, мы говорим не об академиях, а о твоем поведении! О твоем прилежании, от которого зависит твое же будущее!

— Да? Прошу прощения, наверное, я неправильно понял. У меня самый высокий средний балл на всем выпускном курсе. Уверен, что никаких сложностей с квалификационными испытаниями не возникнет. Но я очень тронут, что ты так глубоко обо мне беспокоишься.

Генерал Каррингтон, шумно втянув воздух, побагровел. На мгновение Алексу показалось, что у отца рванет пар из ушей, а темечко запрыгает, как крышка вскипевшего чайничка.

Выдержка никогда не была у генерала Каррингтона сильным местом.

Во всех смыслах этого слова.

И во всех ситуациях.

— Ты тронут?! Ах, ты тронут! Ну надо же. Ты заставляешь меня сорваться, бросив дела государственной важности. Ты нарушаешь прямо данные мною запреты. Ты тратишь время и силы черт знает на что, ввязываешься в сомнительные авантюры — а теперь ты, мать твою, тронут!

— Даже не знаю, что на это ответить, — огорченно покачал головой Алекс. — Прости, отец, но я тебя не понимаю. Высокие оценки по всем предметам, хорошие рекомендации от учителей, более чем достаточный уровень физической подготовки — я делаю все, чтобы ты мог гордиться своим сыном.

— А группа? Чертова группа драконоборцев-сопляков, в которую ты ввязался?! Я же запретил тебе тратить время на подобные глупости!

— Ах, это… — чуть ли не шлепнул себя по лбу Алекс. Он уже начал переигрывать, но в крови клокотал азарт, от ужаса неизбежного убийственного падения сладко тянуло под ложечкой — и Алексу было похрен. Совершенно и абсолютно похрен. — А это, дорогой отец, дополнительные занятия. Ты же сам говорил, что лишних знаний не существует. Ну и чем же еще должен заниматься студент академии драконоборства, если не драконоборством? Не понимаю твоего возмущения. Честное слово, не понимаю.

— Ах, ты не понимаешь! — грохочущий голос генерала Каррингтона вдруг обрел отчетливые свистящие ноты, довершив и без того сильное сходство с кипящим чайником. — Ты не понимаешь! Я отправлял тебя в академию не для того, чтобы ты, как последний безродный тупица, по грязи за драконами бегал!

— Хм, — задумчиво почесал подбородок Алекс. — Лорд Конкел происходит из древнего рода, восходящего к самому Ламораку Уэльскому. Однако он не гнушался в молодости лично принимать участие в сражении с драконом.

— Ты не лорд Конкел! И не Ламорак! Нельзя путаться со всякой швалью, а потом претендовать на достойный пост в министерстве! Кто сейчас твои соратники по великому делу уничтожения драконов? Нищий уладец? Полуграмотный индус? Девчонка из шахтерской семьи, поступившая в академию по стипендии?

Если бы отец понимал, что именно говорит — он не упомянул бы Кольмиц. Обозвал бы Элвина сыном безродного ростовщика, упомянул бы о болезненном пристрастии господина Ароййо к алкоголю. Но ни слова не сказал бы про Надин.

Алекс тоже ничего не сказал бы. Если бы у него оставался выбор. Вот только выбора не оставалось. Он глубоко вдохнул — и шагнул, как из окна в пустоту.

— Падди попадает из жезла в медную монету с десяти шагов. Рамджи второй по отметкам на выпускном курсе. Лучше него только я. А родители Надин Кольмиц погибли на шахте, принадлежавшей Нейтану Барту. Мы оба знаем, кому она обязана правом на сиротскую стипендию, не так ли?

Отец запнулся, словно раскочегаренный паровоз, из которого на полном ходу выдернули империтовый кластер. Глаза у него остекленели, рот болезненно дернулся — но через мгновение перед Алексом стоял все тот же генерал Каррингтон, решительный и несокрушимый.

— Это не имеет никакого значения. Мы сейчас говорим о твоей судьбе, а не о судьбе этой… как ее…

— Кольмиц, — вежливо подсказал Алекс. — Надин Кольмиц. Родители — Клаус Кольмиц, горный мастер, и Герта Кольмиц, кухарка в столовой. Погибли на империтовой шахте Барта во время атаки дракона.

— И что? Мне очень жаль этих людей — но да, так бывает. Империт привлекает драконов, это общеизвестный факт, и любой сотрудник рудодобывающего предприятия осознает все сопутствующие риски. Клаус Кольмиц, перевозя супругу и дочь на шахту, прекрасно понимал, на что идет.

— Вот и я отлично все понимаю. Осознаю, так сказать, риски. И я хочу знать, что при встрече с драконом сделаю все, что должен.

— Я тоже сделал все, что должен.

Голос у отца сел, сделался глухим и тусклым, словно подернулся пеплом. Лицо вдруг постарело — или Алекс просто не обращал внимания на глубокие морщины, уже избороздившие высокий лоб?

— А если спросить у Надин Кольмиц?

Ссутулившись, отец опустился в кресло, упершись локтями в колени. Теперь Алекс отчетливо видел густую седину в болезненно редких светлых волосах.

— У меня просто не было опыта. Это было первое боевое задание, в окрестностях шахты никогда не появлялись драконы, и я был уверен… все были уверены, что их и не будет. Тем более в ноябре, после снижения температуры. Ящеры уже покинула Англию,а те, которые не улетели — залегли в спячку.

— Но не все.

— Да. Не все. Тот дракон… он, кажется, был подранком. Или больным. Здоровенный, но тощий — видимо, из-за этого и не уснул.

На крупные, хорошо укрепленные шахты ящер сунуться не рискнул — понимал, что не сможет прорваться. А Бартовские шахты в стороне были… Месторождение слабенькое, империта мало — зато и защита там минимальная.

— У тебя был взвод егерей. И ударная группа.

— У меня был взвод олухов и пьяниц. И ударная группа из молокососов, всего полгода назад выпустившихся из академии.

— Олухов и пьяниц нужно призвать к порядку. Ударную группу — обучить, дать им практические навыки, которые нельзя получить в академии. Именно в этом состоят обязанности командира.

— Да… — неожиданно выпрямившись, отец посмотрел Алексу в глаза. По губам у него блуждала странная то ли растерянная, то ли смущенная полуулыбка. — Именно в этом. Но я тогда тоже был молодым олухом. И думал, что справлюсь с любыми проблемами одной левой. Я принял под командование взвод, за который не хотел браться ни один офицер. Я верил, что справлюсь… Но я не справился.

Отец помолчал, отбивая указательным пальцем рваный неровный ритм. А потом продолжил:

— Когда пришел дракон, офицеры отсутствовали в расположении части. Они пошли выпить пивка в ближайшую деревеньку. С ними же ушел кастелян, у которого были ключи от оружейного склада. Я отдал приказ сбивать замок с двери, но мы не успели… Дракон прошел через ударную группу, как нож сквозь масло, поджарил этих вчерашних студентиков и двинулся к воротам. Мои парни — ну, те, которые успели схватить карабины, — начали палить. Дракон остановился, повернул голову. И выдохнул. Господи, ты просто не представляешь себе, что такое выдох дракона. Белый столб пламени триста футов длиной, уничтожающий все на своем пути. Вообще все. Я не шучу. Там, где огонь коснулся земли, камни оплавились, а сосны вспыхнули, как пересушенные спички. Мои парни… мои парни просто перестали существовать. Они даже не сгорели. Они исчезли, не оставив после себя пепла. А дракон шел вперед — огромный, тяжеленный, и давил все, что еще не сжег. Когда я увидел его совсем близко, то понял: мы не сможем остановить эту тварь. Не сможем даже замедлить. Просто бессмысленно погибнем — и ничего, ничего не изменим!

Последнюю фразу отец выкрикнул, но не привычным громовым раскатом, а подраненным болезненным дискантом. Алекса передернуло — то ли от жалости, то ли от отвращения.

— И ты сбежал. Вся та хрень, которую мне рассказывали про оперативное тактическое отступление — это просто дерьмо для журналистов и читателей их тупых газетенок. Не было никакого отступления. Ты просто сбежал.

— А чем, по-твоему, бегство отличается от отступления? — криво ухмыльнулся отец. — Всего лишь эффективностью организации, мальчик мой. Всего лишь эффективностью организации… Если бы я видел хоть один шанс что-то исправить — я бы остался. Вот только этого шанса не было. Я не мог уничтожить дракона. Не мог его отпугнуть. Не мог даже замедлить — чтобы дать людям время уйти. Поэтому я отдал ординарцу приказ запускать офицерский моноплан. Ты знаешь, для эвакуации командного состава в расположении всегда имеется…

— Моноплан на пять пассажирских мест. Да, я знаю. Пять мест плюс пилот. Я читал статьи об этой… эвакуации. Перерыл все библиотеки, перелопатил все пыльные подшивки. Я хотел знать, кто именно улетел на моноплане. Нашел только три фамилии — ты, твой ординарец и некто Август Миллер.

— Это был наш радиофонист. Он как раз передавал сообщение об атаке дракона. Совсем молодой парень, я не мог оставить его на верную смерть.

— А остальных? Остальных — мог? Пять пассажирских плюс пилот — это шесть мест. Моноплан вел твой ординарец. Почему ты не взял еще четверых?

— Потому что не мог. Ты никогда не был в бою, ты просто не представляешь, что там происходило. Огонь, вопли, паника, люди мечутся, обезумев от боли и страха… Если бы они поняли, что моноплан готовится взлететь, если бы увидели шанс на спасение… Не выжил бы никто. Машину просто растерзали бы, раздавили в попытках забраться в нее. У меня был выбор: спасти двух человек или не спасти никого.

— Не двух. Трех. Себя-то ты тоже спас.

— Да. Спас. И что? Что в этом такого ужасного?! — тускло-зеленые, выцветшие глаза отца полыхнули яростным блеском. — Какой смысл был мне умирать? Ради чего? Что изменила бы моя смерть, кому принесла пользу?!

Алекс, с силой зажмурившись, помотал головой, глубоко вдохнул, сглотнул вязкую горькую слюну.

— Тебе. Это принесло бы пользу тебе. Ты просто оставил их всех умирать… Как ты можешь после этого жить?

— Вот так вот, — отец поднялся из кресла и расправил плечи. — Обыкновенно. Так же, как живет мой ординарец. И мой радиофонист. К ним ты тоже придешь с упреками? Потребуешь, чтобы они признали свою жизнь позорной ошибкой и преступлением? У меня был ты — которому нужна была твердая рука отца. У меня была жена с кровохарканьем, которая не смогла бы ездить на воды на ничтожную вдовью пенсию. Сестра, твоя тетка, которая спуталась с проходимцем и забеременела от него. Кто должен был обеспечивать ее ублюдка, дать ему образование и пристроить к месту? Его никчемный папаша?! Нет. Я ни о чем не жалею. Может быть, я и не герой — зато моя семья процветает. И ты, между прочим, часть этой семьи. Кем бы ты стал, если бы не влияние генерала Каррингтона? Ну-ка, ответь мне? Бестолковый, рассеянный, слабовольный… Ты не имел талантов ни к учебе, ни к военной службе, ни к спорту. Просто сидел в библиотеке и читал дурацкие романтические книжонки, а если не читал, то играл с мальчишками, а если не играл, то сбегал на реку… Кем бы ты вырос без меня?! Пустым местом! Работал бы клерком в какой-нибудь нищей конторе, женился бы на толстой тупоголовой мещанке с приданым. Уже воспитывал бы двух или трех сопливых детишек, потому что твоя безмозглая женушка немедленно принялась бы рожать, чтобы покрепче привязать охламона-мужа… Но я здесь. Я жив. И пока я жив, мой сын не будет клерком! Ты устроишься на работу в министерство. Сделаешь карьеру. Женишься на Розалин Аспер — это чудесная девушка, умница, дочь судовладельца Аспера. Ты будешь успешен, богат и счастлив. И никогда, слышишь, никогда даже не подойдешь к драконам! Думать об этом не смей! Я запрещаю тебе! Запрещаю игры в драконоборство, запрещаю участие в битве, запрещаю даже думать об этом! — захлебнувшись воздухом, генерал Каррингтон схватился за грудь и покачнулся. Подхватив отца под локоть, Алекс осторожно усадил его в кресло, налил стакан воды и вложил в трясущуюся руку.

— Я все понял, отец. Прости меня, — присев на корточки, Алекс заглянул в бледное, покрытое холодной испариной лицо. — Я не хотел, чтобы наш разговор закончился вот так вот.

— Ничего, — голос у отца был тусклым, как шелест сыплющегося на камни песка. — Мы давно должны были обсудить это. Жаль, что все произошло именно так. Признаю: в этом есть и моя вина. Прости меня. Теперь ты оставишь эту дурацкую группу?

— Ни в коем случае. Теперь я обязательно продолжу занятия.

Не слушая больше отца, Алекс поднялся и вышел за дверь, аккуратно прикрыв за собой тяжелые деревянные створки.

Загрузка...