Глава 62

— Мы не с того начали, — попыталась снова улыбнуться я.

С собой у меня была корзинка с собственными десертами. Саварен, канноли и конфеты. Корзинку я протянула барону.

К слову эти двое, развалившись в креслах, так и не предложили мне присесть. Я стояла напротив, словно школьница, которую отчитывали.

— Это что? — поморщился Годфрио, протягивая руку с таким видом, словно делает мне одолжение.

— Подарок, — процедила я. — Для улучшения отношений.

Годфрио с пренебрежением заглянул в корзинку.

— А, это твои убогие попытки хоть что-то приготовить, — усмехнулся он. И, презрительно отшвырнув корзинку на пол, добавил, — не надейся, я себе желудок этой дрянью портить не намерен.

— Ладно, Годфрио, — мой тон стал холодным. — Мне это надоело. Достаточно. Мы разводимся.

Несколько мгновений мужчина изучающе меня разглядывал. Затем неожиданно противно рассмеялся.

— Не пори чушь, Анабелька.

— Ты дашь мне развод, — с нажимом произнесла я. — Я выхожу замуж за другого.

Это было блефом. Но Годфрио меня раздражал.

— Ты? — смех Годфрио стал громче. — Ты??? Да кому ты нужна? Ты, никчемная, бездарная, толстая, — выплевывал он каждое слово.

А я задумалась, толстая-то почему? Полненькая девушка — очень красиво, и мужчины ради дамы с округлыми формами на многое готовы. Или Годфрио просто собрал все оскорбительные на его взгляд эпитеты, даже не заботясь о том, соответствуют они правде или нет?

Годфрио тем временем продолжал:

— Слепой бастард — вот твой мужчина. Радоваться должна, что я тебя приютил. Или ты… — глаза его заиграли яростью. — Или ты решила за кого-то из этих никчемных горожан выйти? Я размажу любого, кто…

— Да она думает, что тот лордик на нее позарится, — противно захихикала Эстер.

Годфрио помолчал несколько мгновений, разглядывая меня, а затем снова успокоился.

— Ричард? — усмехнулся он. — Этот да'ар Дрейгон? Так ты на него рассчитываешь?

Я почувствовала, что вспыхнула.

Годфрио попал в точку. Ричард — единственный на кого я могла рассчитывать. Но я… не могла.

Я же понимаю, что для лорда ничего не значу. Да, нравлюсь ему как женщина, но недостаточно для того, чтобы в жены взять. Да, он защитил меня от Годфрио, но ему это ничего не стоило. А брак — это совсем другое.

Если бы я могла ему что-то предложить.

Из размышлений меня выдернула Эстер.

— А ты все хвостом перед лордом вертишь? Да? — хихикала она. — На что только рассчитываешь с такой убогой внешностью. У тебя ни красоты, ни харизмы.

Я вспомнила, как Ричард называл меня десертиком, как забрал мою ленту и подарил взамен красивую заколку. Это было… приятно.

А еще он не только защитил от Годфрио, когда ко мне ворвался бывший муж, но и использовал портал, чтобы предупредить о появлении Эстер. Которая пробралась в мой дом в поисках документов. Хотя часто использовать магию для него губительно.

И помог мне, подсказал с соревнованием поссорившихся мастеров. Он знает, что у меня его осколок, но не пытается забрать.

Все, что все это время делал Ричард — это присматривал за мной, — неожиданно поняла я. — Не ограничивал, контролировал или подавлял. И рядом с ним, я хоть и стесняюсь, но мне так… спокойно.

Я, наверное, не нужна ему как жена. Я ему не ровня. Но он не тот человек, которому я не могу доверять.

Похоже, Эстер что-то прочитала по моему лицу, потому как неожиданно ее тон изменился.

— Да ты хоть знаешь, кто он такой? — взвизгнула Эстер. — Поверила в его улыбку? У него таких дурочек как ты сотни! Куда ты полезла? Он переступит через тебя и не заметит. На деньги его заришься? Даже не надейся замуж выйти. Побудешь постельной грелкой и вышвырнет тебя. А барон все еще твой муж. Быть может и простит тебя.

Но я уже уверенным шагом вышла из гостиницы. А вскоре уже ехала на дилижансе, покидая город. За окном проплывали поля и небольшие деревеньки. Они сменились тяжелыми каменными стенами замка. Мы проехали через открытые ворота.

Я отметила про себя, что здесь было довольно много построек, в которых неплохо было бы устроить производство. Впрочем, наверняка оно здесь уже было.

Покинув дилижанс, я взбежала по каменным ступеням и постучалась в высокую украшенную металлическими завитками дверь.

Открыл мне мужчина в темном плаще и капюшоне.

Надо же, здесь и дворецкий так выглядит… непривычно.

Я представилась, и меня пригласили внутрь мягким жестом.

— Ожидайте, — глухо произнес мужчина, когда я разместилась в уютной гостиной.

Но сразу же вскочила, как только спустился хозяин замка.

— Ричард!

Мужчина с интересом разглядывал меня. Одет он было более по-домашнему, чем обычно. Мягкие замшевые брюки, расстегнутая на груди синяя рубашка. В цвет глаз. Один из которых пересекал шрам.

Ричард двигался медленно, с кажущейся вальяжностью, в которой сквозили движения хищника.

— Я рад, десертик, когда ты сама приходишь, но, подозреваю, ты здесь не просто так, — поинтересовался он.

Глаза мужчины были темнее, чем обычно и это заставляло еще сильнее нервничать. Особенно от того, что мне предстояло ему сказать.

Я глубоко вздохнула и произнесла:

— Ричард, мне нужна твоя помощь.

— Да, десертик? — он улыбнулся уголком губ, подходя ближе.

Я почувствовала мужской аромат его парфюма.

Ричард.

Высокий, красивый, властный. В любой другой ситуации, я бы ни за что не смогла сказать этого. Но сейчас… страха больше не было.

— Я хочу попросить тебя о фиктивном браке, — произнесла я, прямо глядя на него.

Ричард выгнул бровь, продолжая меня разглядывать.

Загрузка...