Глава 59. Жёсткая посадка

Плащекрылы начали снижаться. Когда они уже почти спустились, Нелли закричала во всё горло:

— Что это там, внизу? Кто-то бежит!! Видите?

Фергюс и Торментир и не пошевелились. Они крепко вцепились в шеи своих «коней», стараясь даже не шелохнуться. Мелис и Эйлин перегнулись вперёд, насколько могли. Действительно, под ними из густого леса выскочило какое-то обезумевшее животное и понеслось прямо под плащекрылами. «Это ж насколько оно напугано, что не видит нас», — мелькнула мысль у Эйлин.

— Мам, это лошадь! — снова принялась горланить Нелл.

— Откуда здесь взяться лошади? — буркнула себе под нос Эйлин, не заботясь о том, слышит её дочь или нет. Дело в том, что плащекрыл Эйлин заложил крутой вираж перед посадкой, и волшебнице пришлось вцепиться в его гриву так же, как и Торментиру.

Действительно, это оказалась лошадь, притом очень испуганная лошадь. Она носилась с безумным ржанием по кругу. В это время плащекрылы опустились на землю, почти сбросив своих седоков, и угрожающе защёлкали челюстями.

— В сторону! — отчаянно закричала Эйлин. — Все в сторону! Скорее!

Предупреждение было не лишним. Проголодавшиеся животные погнались за несчастной лошадью, та понеслась куда-то, не разбирая дороги. В этом охотничьем безумии люди могли пострадать, но, к счастью, раздавлен был лишь один узел. Содержимое его было безжалостно втоптано в грязь, и подоспевшая Нелли, ругаясь, попыталась сложить всё заново.

— Все целы? — спросила Эйлин, когда, наконец, на опушке тёмного леса стало тихо.

— Да, — отозвались одновременно Мелис и Нелли.

Мрачного Торментира Эйлин увидела сама. Судя по его лицу, он был весьма не в духе — следовательно, у него всё в порядке. Фергюс не откликнулся, и Эйлин, встревожившись, подошла к нему поближе. Она заметила, как он бледен.

— Тебе плохо? — обеспокоенно спросила она.

Он мужественно выдавил из себя улыбку:

— Признаться, бывало и получше. Сейчас пройдёт…

— Эй, Фергюс, ты чего? — кинулась к нему Нелли. — Высоты боишься?

— По-моему, высоты у нас боялась ты, — беззлобно подколол подругу Мелис. — А ты так высовывалась с плащекрыла, я думал, что сейчас впереди него полетишь.

— Слушай, точно! Высоты боюсь именно я! А я и забыла!

Молодые люди пересмеивались, а Фергюс потихоньку приходил в себя после полёта.

— Что это за место? — спросил Торментир у Эйлин.

— Понятия не имею, — ответила та.

— Так почему мы здесь оказались? — сварливо начал он. — По твоей прихоти мы уселись на этих ненормальных плащекрылов, а уж они занесли нас невесть куда…

Эйлин, не дослушав, жестом велела ему замолчать. Торментир повиновался с видимой неохотой. Однако через мгновение он прислушался и нахмурился. В лесу раздавался треск ломаемых ветвей и нечленораздельные возгласы. Эти звуки приближались к опушке.

Торментир зло цыкнул на расшалившихся Менгиров.

— Да что такое! — возмущённо начала Нелли, но доносившиеся звуки заставили её замолчать.

На опушку выскочила ещё одна лошадь. На этот раз она несла на себе всадника — неестественно толстого для человека. Присмотревшись, все поняли, что это не один, а два седока.

Мелис выхватил меч:

— Стой!

Юноша замахнулся мечом на всхрапнувшую лошадь, а левой рукой ухватил её за поводья.

— Ого! Ничего себе! — с невольным уважением в один голос сказали Эйлин и Нелл.

Лошадь зафыркала, замотала головой и остановилась. От резкого толчка сидевший сзади человек скатился на землю. Торментир немедленно нацелил на него свою волшебную палочку. Однако упавший не торопился встать, и конец палочки постепенно переместился на того, кто по-прежнему сидел верхом.

Загрузка...