66

Лейтенант лично заезжает за мной и забирает на служебной машине. Всю дорогу я стараюсь не кусать губы, но это сложно. Предчувствую, что услышу весьма неприятную информацию и мне придется как-то реагировать.

Мы выходим у серого здания тайной канцелярии. Оно максимально обезличено и давит каменными стенами, лишенными украшений и лепнины.

Хорошо, что со мной Айош, он морально поддерживает и даже робко улыбается.

— Инес Фьерд тоже вызвали, — предупреждает меня при входе.

Преодолев холл с охраной, мы вступаем в серые коридоры, где встречаем Инес. Она выглядит взволнованной и нервно перебирает тяжелые бусы, несколькими рядами оплетающие ее шею.

— Я должна буду сообщить Анне, — шепчет она совсем тихо.

Нас проводят в кабинет дознавателя и там, наконец, удается узнать подробности очень некрасивой истории, в которой главную роль сыграл все тот же персонаж — лорд Мойрош, не любимый дядюшка Анны.

Судьба ее решилась трагично и одновременно очень банально.

Оливер был именно таким, каким его описывали — мечтателем и бродягой. Но он, конечно же, не стал бы связываться с личностью наподобие Лоры Фьерд. Он женился на вдове хорошего происхождения и они жили в ее особняке.

А потом супруги умерли от магической лихорадки, прошедшейся в те годы по югу и даже Дургару.

Леди Глэдис — бабушка Анны — в тот период сама стала жертвой лихорадки и не смогла отправиться на далекий юг. На похороны супругов приехал лорд Мойрош, надеявшийся продать то, что осталось после брата. И встретила его кормилица с младенцем на руках.

Лорд Мойрош посмотрел на маленькую девочку, нахмурился и прикинул, что она вполне может претендовать не только на особняк своей погибшей матери, но и на наследство леди Глэдис.

Подкупив стряпчего, работавшего на Оливера, лорд быстро распродал имущество брата, а его дочку отдал местной гадалке и аферистке — Лоре Фьерд. Та торговала амулетами на главной площади и привлекла Мойроша бойким нравом и яркой красотой, которой отличалась в те давние времена.

Отдал младенца он вместе с пеленками и игрушками, которые не озаботился проверить. После чего таинственно ушел в закат, вернувшись в Дургар к семье.

Лорд Мойрош не заметил, что среди детских вещей лежали свидетельство о рождении и медальон со снимками родителей.

За молчание он каждый месяц посылал Лоре небольшую сумму денег, но потом расслабился и забыл о ней.

Лорду казалось, что Лора ничего не докажет, никто не поверит, что она растит дочь Оливера.

А Лора написала леди Глэдис письмо и попросила ее приехать. В доказательство своих слов она приложила снимки свидетельства и медальна, в который вместо настоящей фотографии матери, вложила свою.

Лора рассчитывала, что обогатится, что леди Глэдис осыпет ее золотом, как мать своей внучки.

Но бабушка, посмотрев на эту падшую женщину, забрала только Анну. Она посчитала, что Лора дурно влияет на дочь и сделала все, чтобы пресечь их общение.

Вот тогда и началась история шантажа и запугивания, которая и принесла Анне столько неприятностей. Мойроши же, никак не ожидавшие появления племянницы, разработали план, как убрать ее с дороги.

Мрачный дознаватель с глубоко посаженными глазами закончил рассказ и окинул нас с Инес цепким взглядом.

— Часть информации нам удалось выбить из самой Лоры Фьерд, часть мы собрали на месте. Мне очень жаль, леди Грэхем, но ваше наследство утеряно, так же как и могилы родителей. В те времена всех умерших от магической лихорадки сжигали.

С грехом пополам получается изобразить горе, хотя я безусловно расстроенна. Мне жаль Анну. Мы обе родились себе на беду и только перемещение позволило скорректировать наши судьбы.

Я бросаю сочувствующий взгляд на Инес. Она потеряла сестру, которую ждут годы заключения. И ей же объясняться с Анной.

Мы выходим в коридор и Инес тихо произносит:

— Эва Сайен не прибыла в наш городок.

Я вздрагиваю.

— Она могла перебороть влияние приворота?

— Если это так, то с большими потерями для здоровья, — качает головой Инес. — Как бы она не оттягивала, в конце все равно побежит к предмету любви.

— А пока она, возможно, в Барнее, — тяну я зло.

По всей видимости, Эва давно стала орудием в руках Ласко. И выбрал он ее потому, что она была максимально приближена к семье Грэхемов.

Вечером предупреждаю Рэма письмом, а наутро получаю от него ответ:

«Я не видел Эву в Барнее, но буду иметь в виду. Спасибо».

Устроившись в спальне, подношу записку к губам. Она пахнет горьковатым одеколоном Рэма и я откидываюсь на подушки, закрываю глаза и представляю его лицо.

На сердце легчает — он предупрежден и будет осторожен.

Время тянется, а письма приходят все реже. Вместо пространных посланий — короткие записки. Все хорошо. Вчера отбились от налета. Осталось совсем чуть-чуть.

Это чуть-чуть растягивается на целых четыре месяца. На императорском балу я появляюсь в сопровождении лорда и леди Грэхем... немного беременная. То есть, на раннем сроке.

Но сколько полезных знакомств получается завести!

Деловые женщины — особенно аристократки — редкость в Дургаре. В добавок же ко всему на меня примеряют романтический образ жены героя.

Мой отель окружают сплетни и разговоры, аромат интриги витает в воздухе.

Что тут скажешь, последний период самый сладкий и одновременно горький для меня. Я ношу под сердцем ребенка Рэма и каждый вечер тоскую, перебирая его письма.

На сообщение о беременности получаю короткую записку «Боготворю тебя».

Но Рэм не посвящает меня в детали — я ничего не знаю и ухожу с головой в дела.

Ремонт закончен и полным ходом идет оформление номеров и помещений для залов. Наша авантюра с художником оказывается удачной и в нескольких журналах публикуют хвалебные статьи. В другом солидном издании юный талант яростно ругают, привлекая к выставкам толпы репортеров и любопытных.

Да, наш талант дерзок и смел — его фиолетовые девы и насыщенно-оранжевые закаты не всем понятны, но они работают. Картины мы вешаем в номерах люкс и мисс Пог меня поздравляет — я с наскока могу требовать сразу пять корон.

— Забудьте скромность, леди Грэхем. «Королевская» гремит на весь Дургар!

Отель постепенно приобретает уникальные черты, которые я видела в своих мечтах.

Стиль, богемность, дерзость, шик. Атмосфера праздника и красивой жизни.

Еще немного и мы откроемся.

Я, Флора и Лави позируем перед фасадом отеля для одного зарубежного издания. Лавиния одета с иголочки и умеет себя представить в самом выгодном свете. Неподалеку стоит жених Флоры — тот самый скульптор Сэм Йорк.

Признаюсь, думала, что Флора заинтересуется Густавом Айсо, но она выбрала более близкого ей по духу человека искусства. Мы улыбаемся, а я прикладываю ладонь к небольшому животу и чувствую как трепещет сердце.

Письма от Рэма не приходили уже три дня, но я знаю — мы скоро увидимся. Дракон появится на открытии — ведь мы подписали договор, а Рэм упрямый.

Впрочем, как и я. Оставшиеся деньги я потратила на дорогих бытовых магов, ускоривших процесс обустройства интерьеров. Мы откроемся раньше времени и дата уже освещена в прессе.

Загрузка...