Я фыркаю и Рэм снова косится на меня.
— Ты хочешь показать мне образец идеальной истинной пары? Серьезно?
— Даже не думал. Эти супруги известны историей жёсткой вражды и скандального развода.
— О-о, — тяну я.
— Но посмотреть на них любопытно. К тому же часть имения леди Кайен недавно превратила в гостиницу. Тебе понравится. Старинные интерьеры, мрачные легенды, сад.
Смотрю на его профиль и не могу удержать улыбку. Гостиница, значит?
— Ты заинтриговал меня, — замечаю насмешливо. — Но... выходит, они воссоединились после того, как развелись?
— Понятия не имею, что у них за отношения, — отвечает Рэм. — Последние пятьдесят лет вроде живут вместе. Но я как-то не вникал.
Я больше не задаю вопросов, полностью доверяюсь Рэму. Ощущаю, что впереди нас ждут перемены и не противлюсь им. Почему-то уверена, что сердце подскажет правильный ответ.
Если почувствую фальшь и обман — разрублю всё без сожаления.
Но сегодня мне хочется дать дракону шанс.
Мы заезжаем за Паолой Айсо и решаем ехать до фермы ламонтов на автомобиле. В дороге она много рассказывает об этих животных, о качествах их шерсти, о ценах.
— Вы сможете выбрать пледы любых цветов, — увлеченно говорит она, а я впервые за долгое время выбиваюсь из делового настроения.
Меня волнуют близость Рэма и... неизвестность. Я не знаю, что представляет из себя гостиница, в которую он намерен заманить меня. Не представляю, какая там атмосфера, и чего мне ждать.
И это незнание будоражит нервы, подстёгивает фантазию. Возбуждение сплетается с врывающимся в окно горячим ветром и запахом полыни. Подпитывается ароматом одеколона Рэма.
Будущее видится размытым, но в груди поднимается вера, что в моих силах придать ему очертания. Я возьму судьбу в свои руки и построю жизнь так, как хочется, как мечтается.
Неясные мысли мечутся словно хрупкие бабочки и я не могу поймать точное настроение, но предчувствую, что обязательно поймаю. Совсем скоро.
Паола с пониманием принимает мое решение отказаться от коттеджа и мы идем знакомиться с хозяйкой фермы. Это деятельная румяная особа средних лет. Вдова, которой помогают сыновья.
А вот ламонты настоящее чудо. Они чем-то напоминают коз, но крупных, с витыми рогами и умильными мордами. Сейчас животные аккуратно подстрижены, и хозяйка предлагает показать нам шерсть — длинную, нежную и пушистую. Я даже замираю от неожиданности, когда она выносит пряжу молочного цвета.
— Вы посмотрите пледы? — спрашивает она и проводит нас в дом. Здесь пахнет деревом и мёдом.
В другое время я бы с удовольствием осталась на ферме, соблазнившись вкусными ароматами деревни, но неизвестность и предвкушение манят меня, заставляют поглядывать в окно.
Пока я сравниваю бесконечные оттенки и выбираю, какой плед мягче, Рэм ждет меня снаружи. Между нами будто натягиваются невидимые нити и я молюсь всем богам, чтобы он не испортил это.
Даже если мы не останемся вместе, до чего же хочется сохранить воспоминания о летней поездке ясными, незамутненными. Укрыть их как драгоценность, или засушить как красивый гербарий. Чтобы доставать зимними вечерами и перебирать, погружаясь в прошлое.
Но могу ли я доверять генералу Грэхему? И еще... его ждет опасная поездка на восток.
Эта мысль привносит в мои размышления горечь и я стараюсь отвлечься. Рэм сильный, он справится.
— Что такое истинность? — спрашиваю я его в машине, когда Рэм заводит мотор и берет курс на таинственный замок.
Уже вечереет и я привычно всматриваюсь в его четкий мужественный профиль.
— Истинность — магическая совместимость, — немного напряженно отвечает он.
Я уже слышала это раньше, но все равно не понимаю до конца.
— Она гарантирует любовь? Какую-то волшебную привязанность?
— Нет, — Рэм качает головой. — Однажды... был тогда еще зеленым юнцом... осмелел и спросил лорда Роберта. Знаешь, что он ответил?
— Даже боюсь представить, — отшучиваюсь я.
— Истинность не гарантирует любви, она дает магическую слаженность и правильное потомство. А любовь строят люди.
Ох, значит, универсальной формулы счастья нет и в этом мире? Грустно смеюсь, хотя на душе и легчает. Я не обречена на Рэма — всегда есть выбор.
Вскоре поля сменяются рощей, затем широкой утрамбованной дорогой, и мы приближаемся к величественным кованым воротам. Они раскрываются и мы въезжаем на широкую подъездную дорогу.
Выходим у фонтана и я пораженно оглядываюсь. Вдалеке на горе стоит древний замок с башнями, но высящийся перед нами огромный особняк выглядит более новым. Окна горят огнями, издалека слышится легкая музыка и пространство благоухает тонкими ароматами садовых цветов.
К нам спешит швейцар и младший портье.
— Генерал Грэхем, леди Грэхем, — кланяется швейцар. — Ваши номера готовы.
И в этот момент я ловлю то самое ощущение, давно потерянное, но такое нужное. Я ловлю его как позабытую мелодию или запах.
Понимаю, что вот она — атмосфера шикарного отеля. Уникального, дорогого, стильного.
Кладу пальцы на сгиб локтя Рэма, ощущаю шероховатость ткани его пиджака, и вдыхаю полной грудью. Да, эта атмосфера была во мне с самого начала, но я утеряла ее в суете, в ремонте, в кознях недоброжелателей.
— Спасибо тебе, — шепчу еле слышно.
— За что? — вскидывает бровь Рэм.
Но я таинственно молчу и мы идем за портье ко входу.
Холл оглушает темным деревом, мрамором, благородной бронзой. По золотистому полу двигаются гости, царит умеренная суета.
А ладонь Рэма сжимает мою талию. Ложится по-хозяйски, притягивает к себе.
— Мы можем утром взять лошадей и поехать в лес. Ты ездишь верхом, Ярослава?
Мое имя звучит безумно интимно в его исполнении и я улыбаюсь. Киваю и думаю, он ведь снял нам разные номера?
— Хочется отдохнуть с дороги, — намекаю, когда мы направляемся к лифтам-порталам.
Сердце грохочет, и я чувствую себя слишком хрупкой рядом с ним.
— У тебя собственный номер, — отвечает он и я с облегчением выдыхаю.
Но все равно не знаю, что задумал Рэм. Впрочем, он недолго держит меня в неведении. Портье завозит тележку с нашими чемоданами в грузовой лифт, а мы заходим в предназначенный для посетителей.
Зеркальные стены отражают нас и Рэм слегка нависает надо мной, смотрит пристально в глаза.
— Я приду ночью, — произносит хрипло.