Когда выхожу на улицу, к нам бежит молодая женщина в просторной блузе, надетой поверх платья в цветочек. Туфельки разношенные, волосы стянуты в хвост. Под мышкой небольшой мольберт.
— Лавиния, дочка! — причитает она, — ты опять убежала?!
Я передаю девочке пакет с булками и она делает книксен.
— Спасибо, добрая леди.
— Ох, зачем вы побеспокоились? — женщина обхватывает малышку за плечи. — Лави, отдай булки леди. Мы не попрошайки.
— Нет, — возражаю я, заметив, что девочка снова собирается плакать. — Но вы можете нарисовать мой портрет. И я доплачу.
Женщина на миг замирает, а потом расплывается в улыбке.
— Вы можете найти меня в центральном парке. Я там каждый день до обеда.
Мать с дочкой уходят счастливые, а я направляюсь к гостинице. На душе скребут кошки, но кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Я присутствую только на благотворительном вечере, держу собачек леди Каприш. Понимаю, что многие гости узнают меня… то есть, Анну. Леди Грэхем тоже здесь и сверлит меня гневным взглядом.
Да, Анна снова опозорила их семью. Вместо того, чтобы пылиться в старом особняке и лить слезы по красавцу дракону, она появляется в обществе в роли секретаря.
Какой скандал! В душе смеюсь, но на лице сохраняю самое серьезное выражение.
А поздно вечером спускаюсь в холл. Прошу ночного портье связать меня с генералом Грэхемом.
— Он оставил у вас свои координаты, — замечаю смущенно.
Портье кивает и берет трубку. Через минуту передает ее мне.
— Я слушаю тебя, Анна, — хрипловатый голос Рэма заставляет вздрогнуть.
— Я готова пойти на переговоры, — замечаю осторожно.
— Я снял коттедж в Блаш-отель, — отвечает он спокойно. — За тобой зайдет мой шофер и проводит.
С досадой закусываю губу. Но завтра, во второй половине дня, мы выезжаем обратно в столицу. Времени нет.
— А в другом месте встретиться нельзя? — цежу я недовольно.
— Нам надо серьезно поговорить, Анна.
— Хорошо, — вздыхаю.
Что он мне в конце концов сделает? Не сожрет же.
За мной и правда заходит водитель бывшего мужа и провожает к озеру.
— Генерал ждет вас в коттедже номер пять, — поясняет он.
Здесь очень красиво, озеро тихое, прохладное. В темной воде отражаются магические огни, которые горят по всей территории.
Я подхожу ко входу в нужный коттедж и поднимаю руку, чтобы постучать. Но дверь распахивается и я оказываюсь перед Рэмом.
Он выглядит неофициально — белая рубашка с закатанными рукавами, светлые брюки.
На миг замираю. Какие же у него плечи широкие…
— Я предупреждаю заранее, что на провокации не поддамся, — сразу заявляю.
В ответ он отходит в сторону, взмахом руки предлагая мне войти.
Прохожу в большую гостиную, обставленную мебелью приятного золотистого оттенка.
Рэм сдержан и сгруппирован. Молча указывает мне на кресло и я сажусь, складываю руки на коленях. Не могу расслабиться в его присутствии.
Я никогда не встречала мужчин его типа. Драконы не совсем люди. Под маской джентльмена прячется хищник.
Он разваливается в кресле напротив, трет подбородок. Взгляд нечитаемый.
Не выдержав, я встаю.
— Я напрасно пришла, — кидаю раздраженно.
— Сядь, Анна, — отвечает он.
Я действительно чуть не сажусь от его приказного тона, но вовремя беру себя в руки и остаюсь стоять на ногах. Раздражаюсь еще больше.
— Почему ты не рассказывала, что ходишь к целителю Лэриону? — неожиданно спрашивает он.
— Я рассказывала, — отвечаю нахмурившись.
Пытаюсь вспомнить дневники Анны. Она ведь сказала мужу… но не сразу.
Не хочу беседовать на эту тему. Слишком скользко, а у меня не полная информация.
Стоять перед ним неприятно и я все-таки присаживаюсь.
— Ты рассказала только тогда, когда в твоей комнате нашли склянки из-под зелий, — говорит он. — Сам же доктор все отрицал. А он считался солидным человеком, ему верили.
Считался? В прошедшем времени?
Я стараюсь не выдать растерянность. Если честно, понятия не имею, зачем Анна скрывала от мужа походы к Августу Лэриону. Многие листы из дневника были вырваны. И теперь мне просто нечего возразить.
— Ты не ответишь на мой вопрос? — губ бывшего касается скупая ироничная улыбка.
— Лекарь бежал, — уклончиво говорю я. Мне больше нечего сказать.
Но Рэм думает, что я снова что-то скрываю. Хотя, пусть думает, что хочет. Их семейные разборки меня не касаются.
Снова встаю. Мне лучше уйти. Зря я сюда явилась.
— Шейла призналась, что он поил тебя чем-то. Мои люди уже взяли след и скоро я поговорю с доктором Лэрионом, — он тоже поднимается на ноги и я отмечаю нашу разницу в росте.
— Шейла, — усмехаюсь я.
Кто бы сомневался.
— Я пойду, — очень сожалею, что пришла. Зря я…
— Анна…
Я отступаю назад, когда он протягивает ко мне руку.
Рэм с шумом выдыхает, смотрит исподлобья.
— Я выпишу тебе чек, — бросает светским тоном.
— Особняк очень перспективный и я отдам вам долг, генерал Грэхем, — отвечаю я и достаю из сумочки бизнес-план, который я немного подкорректировала.
Но он от него отмахивается.
— Анна, ты всерьез думаешь, что я буду это читать?
— Иначе я не приму вашу помощь, — качаю я головой, почувствовав неладное. — Вы удивитесь, но я не делаю различий между вами и лордом Перкинсом, который ссудил мне приличную сумму.
Рэм насмешливо вздергивает бровь. Я начинаю нервничать, потому что не понимаю, о чем он думает. Кажется, он на взводе, глаза какие-то ледяные.
— А давай, пари, — произносит он и убирает руки в карманы.
— Пари?
Рэм пристально смотрит в глаза, а я убираю листы с планом в сумку.
— Да, ты строишь отель и делаешь его успешным, — он задумывается. — Скажем, в день открытия долг спишется. Ссуда превратится в подарок.
Я удивленно рассматриваю его. Подозреваю подвох.
Он приближается и останавливается совсем близко.
— А если ничего не получится?
Рэм зло улыбается.
— А если не получится, станешь моей любовницей, — цинично чеканит он. — Боюсь, я не готов отпустить тебя, Анна.
Охаю, а потом задыхаюсь от возмущения.
— Мерзавец! — на рефлексах размахиваюсь, чтобы дать дракону пощечину.